FIAT FIORINO 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 151 of 204

DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Doporučujeme nechat baterii
dobít u autorizovaného servisu Fiat.
Doporučujeme pomalé dobíjení
proudem nízké intenzity po dobu asi 24
hodin. Příliš dlouhé nabíjení by mohlo
baterii poškodit.
Postup při dobíjení baterie:
bez systému Start&Stop:
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.se bez systémem Start&Stop: obr.
172
(u příslušné verze vozidla)
odpojte rychloupínací minusovou
svorku A od náhradního minusového
pólu B, protože na minusovém pólu C
je nainstalovaný snímač IBS D
monitorující stav baterie; tento snímač
se smí odpojit pouze při výměně
baterie;
připojte plusový kabel nabíječe k
plusovému pólu baterie a minusový
kabel k náhradnímu pólu B;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
po odpojení nabíječe připojte
rychloupínací minusovou svorku A k
náhradnímu pólu B.se systémem Start&Stop
(RADSOK): obr. 173
(u příslušné verze vozidla)
odpojte konektor A (tlačítkem B)
snímače IBS monitorovacího snímače C
stavu baterie, který je nainstalovaný na
minusovém pólu D této baterie;
připojte plusový kabel nabíječky k
plusovému pólu baterie E a minusový
kabel ke svorce snímače IBS F viz
obr. 173;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nabíječ;
po odpojení nabíječe připojte zpět
konektor A ke snímači IBS C viz obr.
173.
172F0T0441173F0T0442
149

Page 152 of 204

UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené
na víku baterie. Kabelové svorky
nesmějí být zkorodované a musejí být
pevně uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou ve vozidle odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterie
vozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ
pro dodání startovacího napětí.
144) 145)
POZOR
144)Elektrolyt obsažený v baterii je
jedovatý a žíravý: zabraňte zasažení
pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti
od volného plamene nebo případných
zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
145)Nesnažte se dobít zamrzlou baterii:
nejdříve je třeba baterii rozmrazit:
nebezpečí výbuchu. Pokud baterie zmrzne,
je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou
poškozené vnitřní prvky nebo těleso:
nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
STĚRAČE
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
(u příslušné verze vozidla)
146)
Výměna stírátek u
stěračů čelního okna
Postupujte takto:
Odklopte rameno stírače od čelního
skla a natočte stěrku tak, aby svírala
s ramenem pravý úhel;
stiskněte úchyty A obr. 174 a
vysuňte stěrku z ramena;
nasaďte stěrku a zasuňte úchyty
ramena do uložení ramena. Ujistěte se
o řádném upevnění stěrky na stírači.Výměna stěrky stírače
zadního okna
(u příslušné verze vozidla) Postupujte
takto:
Zvedněte kryt A obr. 175 ,
vyšroubujte upevňovací matici B
ramena k otočnému čepu a vymontujte
rameno z vozidla;
nové rameno umístěte do správné
polohy a utáhněte matici na doraz;
upevněte kryt.
POZOR
146)Jízda s opotřebovanými stírátky je
velmi nebezpečná, protože v případě
nepříznivých atmosférických podmínek je
nižší viditelnost.
174F0T0087
175F0T0088
150
ÚDRŽBA A PÉČE

Page 153 of 204

ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat vybavený ramenovými nebo
dílenskými zvedáky vozidel.
KOLA A
PNEUMATIKY
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ohledně typologie ráfků kol a
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno, viz
část “Kola” v kapitole “Technické
údaje”.
UPOZORNĚNÍ
Dle možností se vyhýbejte prudkému
brzdění, rozjezdů se "svištícími"
pneumatikami, prudkých nárazů do
obrubníků, výmolů či jiných překážek.
Pneumatiky se dlouhou jízdou po
nerovných vozovkách mohou poškodit.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou
na bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý. V
každém případě se obraťte na servisní
síť Fiat.
nejezděte s přetíženým vozidlem:
nebezpečí vážného poškození kol
a pneumatik;
pokud píchnete pneumatiku,
zastavte bez prodlení vozidlo a vyměňte
ji, aby se nepoškodila pneumatika,
ráfek, zavěšení a řízení;
pneumatika stárne i při malém
používání. Popraskaný běhoun a
bočnice jsou příznakem zestárlé
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest let,
je nutno je nechat odborně
prohlédnout. Nezapomínejte
kontrolovat pečlivě také pneumatiku
rezervního kola;
při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele;
Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
Pro rovnoměrné sjíždění předních a
zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 - 15 000 km prohodit,
ale vždy na téže straně vozidla, aby
se nezměnil směr otáčení.
147) 148) 149) 150)
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Používání sněhových řetězů podléhá
právním předpisům platným v příslušné
zemi. Sněhové řetězy se smí nasadit
pouze na pneumatiky předních
(hnacích) kol. Po ujetí několika desítek
metrů s nasazenými sněhovými řetězy
zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty.
151)
151

Page 154 of 204

POZOR
147)Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak přispívají k lepší
stabilitě vozidla na vozovce.
148)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
149)Při záměně pneumatik dodržujte
strany, aby nedocházelo ke změně směru
otáčení pneumatiky.
150)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
151)S nasazenými řetězy jezděte
přiměřenou rychlostí, tzn. nanejvýš 50
km/h. Vyhýbejte se výmolům, nepřejíždějte
obrubníky či přes chodníky, nejezděte
dlouhé úseky po nezasněžených silnicích,
aby se nepoškodilo vozidlo ani povrch
vozovky.
152
ÚDRŽBA A PÉČE

Page 155 of 204

TECHNICKÁ DATA
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše
vozidlo uděláno a jak funguje. Pro
fanouška, technika, ale i prostě pro
toho, kdo chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ...................154
MOTOR ..........................................156
KOLA ..............................................158
ROZMĚRY ......................................160
VÝKONY .........................................164
HMOTNOSTI ...................................165
NÁPLNĚ..........................................167
KAPALINY A MAZIVA ......................169
SPOTŘEBA PALIVA.........................172
EMISE CO2 ....................................173
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S
VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................174
153

Page 156 of 204

IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
Doporučuje se poznamenat si
identifikační údaje. Identifikační údaje
vyražené a vytištěné na štítcích a jejich
umístění obr. 176:
AŠtítek s identifikačními údaji a
označením laku karosérie
BOznačení podvozku
COznačení motoruŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
A OZNAČENÍM LAKU
KAROSÉRIE
Je upevněn na sloupku dveří řidiče a
jsou na něm uvedeny následující
identifikační údaje obr. 177:
AJméno výrobce
BČíslo schválení typu
CIdentifikační kód typu vozidla
DNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem
FNejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě
GNejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě
HTyp motoru
IKód verze karosérie
LČíslo pro objednání náhradních dílů
MKód barvy karosérie
NKorigovaná hodnota součinitele
kouřivosti
OZNAČENÍ PODVOZKU
Je vyraženo na podlaze vedle pravého
předního sedadla.
Je přístupné po posunutí víka A obr.
178 dopředu.
Značení udává:
typ vozidla;
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
OZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ
a pořadové výrobní číslo.
176F0T0175
VERSIONE-VERSION
N° PER RICAMBI
N° FOR SPARES
MADE IN TURKEY
MOTORE-ENGINECODICE COLORE/PAINT
2 - 1 -
Kg
Kg
Kg
Kg
177F0V0725
178F0T0084
154
TECHNICKÁ DATA

Page 157 of 204

ZNAČENÍ TLAKOVÝCH
LAHVÍ
49)
Každá tlaková nádrž je ve výrobním
závodě označena ražením na zúžení.
Na ostatních štítkách (předaných s
doklady od vozidla) je uvedeno datum,
kdy je nutno provést první
přezkoušení/inspekci tlakových nádrží.
INSPEKCE SOUSTAVY
Podle postupu stanoveného nařízením
EHK č. 110 je nutno tlakové nádrže
zkontrolovat každé čtyři roky od data
přihlášení vozidla nebo v souladu s
předpisy platnými v jednotlivých
státech.
POZOR
49)Pokud je vozidlo přihlášeno jinde než v
Itálii, údaje o certifikaci, identifikaci a
postupech při kontrolách / revizích
tlakových nádob na metan musí odpovídat
předpisům příslušného státu. V každém
případě upozorňujeme, že podle nařízení
EHK č. 110 je maximální životnost
tlakových nádrží stanovena na 20 let od
data výroby.
179F0T0361
155

Page 158 of 204

MOTOR
Všeobecné informace 1.4 Euro 6 1.3 Multijet 80 k Euro 6 1.3 Multijet 95 k Euro 6
Kód typu 350A1000 225A2000 330A1000
Cyklus Otto Diesel Diesel
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 72 x 84 69.6 x 82 69.6 x 82
Celkový zdvihový objem (cm³) 1368 1248 1248
Kompresní poměr 11,1 16,8 16,8
Max. výkon (EU) (kW) 57 59 70
Max. výkon (EU) (k) 77 80 95
Při otáčkách (ot/min) 6000 3750 3750
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 115 200 200
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm) 11,7 20,4 20,4
Při otáčkách (ot/min) 3000 1500 1500
Zapalovací svíčky NGK ZKR7A-10 – –
PalivoBezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
156
TECHNICKÁ DATA

Page 159 of 204

Všeobecné informace 1.4 Natural Power
Kód typu350A1000
CyklusOtto
Počet a uspořádání válců 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 72 x 84
Celkový zdvihový objem (cm³) 1368
Kompresní poměr 11,1±0,2:1
BENZÍN METAN
Max. výkon (EU) (kW) 57 51
Max. výkon (EU) (k) 77 70
Při otáčkách (ot/min) 6000
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 115 104
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm) 11,7 10,6
Při otáčkách (ot/min) 3000
Zapalovací svíčky NGKZKR7A-10
Palivo Bezolovnatý benzín 95 RON (Norma EN 228) Metan
157

Page 160 of 204

KOLA
RÁFKY A PNEUMATIKY DODANÉ S VOZIDLEM
Verze RáfkyPneumatiky
dodané s vozidlemZimní pneumatikyRezervní kolo(*)
Ráfek Pneumatika
1.4 Euro 65½ Jx14H2-ET44 175/70 R14 84T - 5½ Jx14H2-ET44 175/70 R14
6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) 6 Jx15H2-ET45 185/65 R15
1.3 Multijet Euro 65½ Jx14H2-ET44 175/70 R14 84T - 5½ Jx14H2-ET44 175/70 R14
6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) 6 Jx15H2-ET44 185/65 R15
185/65 R15T (M+S)
(**)6 Jx15H2-ET44 185/65 R15
1.4 Natural Power6JX15-44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) — —
(*) (u příslušné verze vozidla)
(**) Verze Adventure v kombinaci s Traction Plus
158
TECHNICKÁ DATA
152)

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 210 next >