FIAT FIORINO 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 211 of 236

GUIA RÁPIDO
192F0T0016
209

Page 212 of 236

Funções gerais
Tecla Funções Modo
ON/OFFLigar Pressão breve da tecla/seletor
Desligar Pressão prolongada da tecla/seletor
Regulação do volume Rotação esq/dir da tecla/seletor
MUTEAtivação/desativação do volume (Mute/Pause) Pressão breve da tecla
FM ASSeleção da fonte de rádio FM1, FM2, FM AutoStore Pressão breve cíclica da tecla
AMSeleção da fonte de rádio MW1, MW2 Pressão breve cíclica da tecla
CDSeleção da fonte de rádio/CD/CD CHANGER Pressão breve cíclica da tecla
ÁUDIORegulações áudio: tons graves (BASS), tons agudos
(TREBLE), balanço esq/dir (BALANCE), balanço
dianteiro/traseiro (FADER)Ativação do menu: pressão breve da tecla
Escolha do tipo de regulação:
pressão das teclas
ou.
Regulação dos valores: pressão das teclas
ou.
MENURegulação das funções avançadasAtivação do menu: pressão breve da tecla
Escolha do tipo de regulação:
pressão das teclas
ou.
Regulação dos valores: pressão das teclas
ou.
210
MULTIMÉDIA

Page 213 of 236

Funções do rádio
Tecla Funções Modo
Pesquisa estações de rádio:
Pesquisa automática
Pesquisa manualPesquisa automática:
pressão das teclas
ou(pressão prolongada para
avanço rápido)
Busca manual:
pressão das teclas
ou(pressão prolongada para
avanço rápido)
123456Memorização da estação de rádio atualPressão prolongada das teclas, respetivamente, para
preset memórias1a6
Chamada da estação memorizadaPressão breve das teclas, respetivamente, para preset
memórias de1a6
.
Funções do CD
Tecla Funções Modo
Ejetar um CD Pressão breve da tecla
Reprodução da música anterior/seguinte Pressão breve das teclasou
Rebobinamento/Avanço rápido da faixa do CD Pressão prolongada das teclasou
Reprodução da pasta anterior/seguinte (para CD-MP3)
Reprodução da pasta anterior/seguinte (para CD
CHANGER)Pressão breve das teclasou
211

Page 214 of 236

COMANDOS NO VOLANTE
(para versões/mercados, onde previsto)
Tecla Funções Modo
Ativação/desativação AudioMute (modo Rádio) ou
função Pausa (modo MP3)Pressão breve da tecla
+Aumento do volume Pressão da tecla
—Redução do volume Pressão da tecla
F0T0297m
193F0T0297
212
MULTIMÉDIA

Page 215 of 236

Tecla Funções Modo
SRCSeleção da gama de frequência de rádio (FM1, FM2,
FMT, FMA, MW) e fontes de escuta (rádio, CD, MP3,
CD CHANGER)Pressão da tecla
Rádio: aceder a uma estação pré-selecionada (de1a6)
CD/CD MP3/CD CHANGER: seleção da faixa seguintePressão da tecla
Rádio: aceder a uma estação pré-selecionada (de6a1)
CD/CD MP3/CD CHANGER: seleção da faixa anteriorPressão da tecla
213

Page 216 of 236

INFORMAÇÕES GERAIS
O autorrádio está dotado das seguintes
funções:
Secção rádio
Sintonia PLL com bandas de
frequência FM/AM/MW;
RDS (Rádio Data System) com
função TA (informações sobre o
trânsito) — TP (programas sobre o
trânsito) — EON (Enhanced Other
Network) — REG (programas
regionais);
AF: seleção de busca de
frequências alternativas no modo RDS;
sintonização das estações
automática/manual;
FM Multipath detector;
memorização manual de 30
estações: 18 na banda FM (6 em FM1,
6 em FM2, 6 em FMT), 12 na banda
MW;
memorização automática (função
AUTOSTORE) de 6 estações na banda
FM específica;
função SPEED VOLUME: regulação
automática do volume em função da
velocidade do veículo;
seleção automática Stereo/Mono.Secção CD
Seleção direta do disco;
Seleção da faixa (para a frente/para
trás);
Avanço rápido (para a frente/para
trás) das faixas;
Função CD Visor TFT 3.5”:
visualização do nome do disco/tempo
decorrido desde o início da faixa;
Leitura de CD áudio, CD-R e
CD-RW.
44)
Secção CD MP3
Função MP3-Info (ID3-TAG);
Seleção da pasta (anterior/seguinte);
Seleção da faixa (para a frente/para
trás);
Avanço rápido (para a frente/para
trás) das faixas;
Função Visor MP3: apresentação do
nome da pasta, informações ID3-TAG
(tempo decorrido desde o início da
faixa, nome do ficheiro);
Leitura de CD áudio ou dados,
CD-R e CDRW.
Secção áudio
Função Mute/Pause;
Função Soft Mute;
Função Intensidade;
Equalizador gráfico de 7 bandas;
Regulação separada tons
graves/agudos;
Balanço dos canais direito/
esquerdo.
FUNÇÕES E
REGULAÇÕES
ATIVAÇÃO DO AUTORRÁDIO
O autorrádio é ligado premindo
brevemente a tecla/seletor (ON/OFF).
Se se ligar o autorrádio quando a chave
é retirada do dispositivo de arranque,
este desliga-se automaticamente após
cerca de 20 minutos.
DESATIVAÇÃO DO AUTORRÁDIO
Premir a tecla/seletor ON/OFF.
SELEÇÃO DAS FUNÇÕES RÁDIO
Premindo de forma breve e repetida a
tecla FM AS, é possível selecionar
as seguintes fontes de áudio:
TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”).
Premindo de forma breve e repetida o
botão AM, é possível selecionar
ciclicamente as seguintes fontes de
áudio.
TUNER (“MW1”, “MW2”).
214
MULTIMÉDIA

Page 217 of 236

SELEÇÃO DA FUNÇÃO CD/CD
CHANGER
Premindo brevemente o botão CD, é
possível selecionar a fonte de áudio
CD/CD CHANGER (apenas se estiver
introduzido um CD).
FUNÇÃO MUTE/PAUSA (reposição
do volume a zero)
Para ativar a função Mute, premir
brevemente o botão MUTE.
Para desativar a função Mute, premir
novamente o botão MUTE.
Com a função Mute ativa, ao receber
uma informação sobre o trânsito (se
a função TA estiver ativa) ou uma
mensagem de emergência, a função
Mute é ignorada. Terminado o alerta, a
função é reativada.
REGULAÇÕES ÁUDIO
As funções propostas pelo menu de
áudio variam de acordo com o
contexto ativo: AM/FM/CD/CD
CHANGER.
Para alterar as funções de Áudio,
premir brevemente a tecla ÁUDIO.
Após a primeira pressão da tecla
ÁUDIO, o visor apresenta o nível de
graves relativo à fonte ativa nesse
momento (p. ex., se se estiver
em modo FM, o visor apresenta a
indicação “FM Bass + 2”).Para percorrer as funções do Menu,
utilizar as teclas
. Para alterar
a definição da função selecionada,
utilizar as teclas
.
No visor aparece o estado atual da
função selecionada.
As funções geridas pelo Menu são as
seguintes:
BASS (regulação de graves);
TREBLE (regulação de agudos);
BALANCE (regulação do balanço
direita/esquerda);
FADER (regulação do balanço
dianteiro/traseiro);
LOUDNESS (ativação/desativação
da função Intensidade);
EQUALIZER (ativação e seleção das
equalizações de fábrica);
USER EQUALISER (definição da
equalização personalizada).
MENU
Funções da tecla MENU
Para ativar a função Menu, premir
brevemente a tecla MENU. O visor
apresenta a primeira opção do menu
regulável (AF) (indicação “AF Switching
On” no visor).
Para percorrer as funções do Menu,
utilizar as teclas
ou. Para alterar a
definição da função selecionada,
utilizar as teclas
ou.No visor aparece o estado atual da
função selecionada.
As funções geridas pelo Menu são as
seguintes:
AF SWITCHING (busca de
frequências alternativas) (ON/OFF);
TRAFFIC INFORMATION
(informações de trânsito) (ON/OFF);
REGIONAL MODE (receção de
transmissões regionais) (ON/OFF);
MP3 DISPLAY (apresentação dos
dados do CD MP3/CD CHANGER);
SPEED VOLUME (variação do
volume com a velocidade);
RADIO ON VOLUME (ativação/
desativação dos limites do volume do
rádio);
AUX OFFSET (alinhamento do
volume do dispositivo portátil com o
das outras fontes) (para versões/
mercados, onde previsto);
RÁDIO OFF (modo de desativação);
SYSTEM RESET (reposição das
predefinições).
Para sair da função Menu, premir
novamente a tecla MENU.
ATENÇÃO As regulações AF
SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION
e REGIONAL MODE só são possíveis
no modo FM.
215

Page 218 of 236

RÁDIO (Tuner)
Quando se liga o autorrádio é ouvida a
última função selecionada antes da
desativação: Rádio, CD, CD MP3.
Para selecionar a função Rádio
enquanto se está a ouvir outra fonte de
áudio, premir brevemente as teclas
FM AS ou AM, de acordo com a banda
pretendida.
SELEÇÃO DA BANDA DE
FREQUÊNCIA
Com o modo Rádio ativo, premir de
forma breve e repetida a tecla FM AS
ou AM para selecionar a banda de
receção pretendida.
De cada vez que se prime a tecla são
selecionadas ciclicamente as bandas:
Premindo a tecla FM AS: “FM1”,
“FM2” ou “FMA”;
Premindo a tecla AM: “MW1”,
“MW2”.
Cada banda é evidenciada pela
respetiva indicação no visor. A última
estação selecionada na respetiva
banda de frequência será sintonizada.
BOTÕES DE PRÉ-SELEÇÃO
As teclas com os símbolos de1a6
permitem definir as seguintes
pré-seleções:
18 na banda FM: 6 em FM1, 6 em
FM2, 6 em FMT ou “FMA” (em algumas
versões);
12 na banda MW.
Para aceder a uma estação pré-
selecionada, selecionar a banda de
frequências pretendida e premir
brevemente a respetiva tecla
de pré-seleção (de1a6).
Premindo a respetiva tecla de
pré-seleção durante mais de 2
segundos, a estação sintonizada é
memorizada. A fase de memorização é
confirmada por uma sinalização
sonora.
SINTONIZAÇÃO AUTOMÁTICA
Premir brevemente a tecla
oupara
iniciar a pesquisa automática da
sintonização para a estação seguinte
que é possível receber na direção
selecionada.
Se a tecla
oufor premida
continuamente, inicia a pesquisa
rápida. Quando se solta o botão, o
sintonizador para na próxima estação
que é possível receber.
Se a função TA (informações de
trânsito) estiver ativa, o sintonizador
procura apenas as estações que
transmitam blocos informativos de
trânsito.SINTONIZAÇÃO MANUAL
Permite procurar manualmente as
estações na banda pré-selecionada.
Selecionar a banda de frequência
pretendida e premir de forma breve e
repetida a tecla
oupara iniciar
a pesquisa na direção pretendida. Se a
tecla
oufor premida
continuamente, verifica-se o avanço
rápido da pesquisa, que para quando
se solta a tecla.
FUNÇÃO AUTOSTORE
(memorização automática de
estações)
Para ativar a função Autostore, manter
premida a tecla FM AS até se ouvir o
sinal acústico de confirmação. Através
desta função, o rádio memoriza
automaticamente as 6 estações com o
sinal mais forte por ordem decrescente
na banda de frequência FMA.
Durante o processo de memorização
automática, a indicação “Autostore”
fica intermitente no visor.
Para interromper a função Autostore,
premir novamente o botão FM AS:
o rádio volta a sintonizar a estação
ouvida antes da ativação da função.
Finalizada a função Autostore, o rádio
sintoniza automaticamente a primeira
estação pré-selecionada na banda
FMA memorizada no lado de
pré-seleção 1.
216
MULTIMÉDIA

Page 219 of 236

Nos botões numerados de1a6,são
memorizadas automaticamente as
estações que apresentam um sinal
forte no momento relativamente à
banda pré-selecionada.
Ativando a função Autostore no interior
das bandas MW, é automaticamente
selecionada a banda FMA, no interior
da qual é executada a função.
ATENÇÃO Por vezes, a função
Autostore não é capaz de encontrar 6
estações com sinal forte. Neste caso,
nos botões de pré-seleção livres são
repetidas as estações com um sinal
mais forte.
ATENÇÃO Ativando a função Autosore,
são apagadas as estações
anteriormente memorizadas na banda
FMA.
RECEÇÃO DO ALARME DE
EMERGÊNCIA
O autorrádio está preparado para
receber, no modo RDS, mensagens de
emergência de caráter excecional ou
ocorrência de eventos que possam
representar perigo de caráter geral
(terramotos, inundações, etc.), sempre
que sejam transmitidos pela emissora
sintonizada.
Esta função é ativada automaticamente
e não pode ser desativada.Durante a transmissão de um anúncio
de emergência no visor é apresentada
a indicação “ALARM”. Durante o
anúncio, o volume do autorrádio é
alterado, tal como acontece durante a
receção de um anúncio de trânsito.
LEITOR DE CD
Neste capitulo são descritas apenas as
variações relativas ao funcionamento
do leitor de CD: no que diz respeito ao
funcionamento do autorrádio, consultar
o capítulo “Funções e Regulações”.
SELEÇÃO DO LEITOR DE CD
Para ativar o leitor de CD integrado no
aparelho, proceder do seguinte modo:
inserir um CD, com o aparelho
ligado: terá início a reprodução
da primeira faixa presente;
ou
caso já se encontre introduzido um
CD, ligar o autorrádio e premir
brevemente a tecla CD para selecionar
o modo de funcionamento “CD”: tem
início a reprodução da última faixa
ouvida.
INTRODUZIR/EJETAR UM CD
Para introduzir o CD, deslizá-lo
suavemente pela ranhura de modo a
ativar o sistema de carregamento
motorizado, que o posicionará
corretamente.Premir a tecla
, com o autorrádio
ligado, para acionar o sistema de
ejeção motorizada do CD. Depois da
ejeção, o autorrádio voltará à fonte
ouvida antes da reprodução do CD.
Se o CD não for removido do
autorrádio, o aparelho voltará a inseri-lo
automaticamente após cerca de 20
segundos e sintoniza-se no modo
Tuner (Rádio).
O CD não pode ser ejetado se o
autorrádio estiver desligado.
Ao introduzir o CD ejetado sem o ter
removido completamente da respetiva
ranhura, o rádio não mudará a fonte
no CD.
Eventuais mensagens de erro
Se o CD introduzido não for legível (por
exemplo, se for introduzido um
CD-ROM, um CD introduzido ao
contrário, ou erro de leitura), o visor
apresenta a indicação “CD Disc error”.
LEITOR DE CD MP3
SELEÇÃO DE SESSÕES MP3 COM
DISCOS HÍBRIDOS
Caso seja inserido um disco híbrido
(Mixed Mode, Enhanced, CD-Extra)
contendo também ficheiros MP3,
o rádio inicia automaticamente a
reprodução da sessão de áudio.
Durante a reprodução, é possível
passar à sessão de MP3, premindo o
botão CD durante mais de 2 segundos.
217

Page 220 of 236

ATENÇÃO Ao ativar esta função, o
rádio pode demorar alguns segundos
antes de iniciar a reprodução. Durante
a verificação do disco, o visor mostra
a indicação “CD Reading”. Se não
forem identificados ficheiros MP3, o
rádio continuará a reprodução da
sessão de áudio a partir do ponto em
que foi interrompida.
SELEÇÃO DA PASTA SEGUINTE/
ANTERIOR
Premir a tecla
para selecionar a
pasta seguinte ou a tecla
para
selecionar a anterior. O visor indicará o
número e o nome da pasta (por ex.,
“DIR 2 XXXXXX”).
XXXXXX: nome da pasta (o visor
indicará apenas os 8 primeiros
caracteres).
A seleção das faixas é realizada
ciclicamente: após a última faixa, é
selecionada a primeira e vice-versa.
LEITOR CD CHANGER
(CDC)
45)
Neste capítulo são descritas apenas as
variações relativas ao funcionamento
do leitor CD Changer (para versões/
mercados, onde previsto); no que diz
respeito ao funcionamento do
autorrádio, consultar o capítulo
“FUNÇÕES E REGULAÇÕES”.SELEÇÃO DO CD CHANGER
Ligar o autorrádio, a seguir premir
brevemente e repetidamente a tecla CD
até selecionar a função “CD
CHANGER”.
SELEÇÃO CD
Premir a tecla
para selecionar o CD
seguinte e o botão
para selecionar
o CD anterior.
Se no carregador não está presente
nenhum disco na posição selecionada,
no visor aparece por breves instantes
a indicação “NO CD”, de imediato é
automaticamente reproduzido o disco
seguinte.
AVISO
161)Um volume demasiado alto pode
representar um perigo para o condutor e
para outras pessoas que se encontram na
estrada. Regular sempre o volume de
modo a conseguir ouvir os sons vindos do
exterior do veículo.
AVISO
44)Nos CD multimédia, para além das
faixas de áudio, foram também gravadas
faixas de dados. A reprodução de um
CD deste tipo pode originar ruídos de tal
forma incomodativos que podem
comprometer a segurança na estrada,
para além de provocar graves danos aos
altifalantes.
45)Para a instalação de um CD Changer
da Lineaccessori e a respetiva ligação,
contactar exclusivamente a Rede de
Assistência Fiat.
218
MULTIMÉDIA

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 next >