FIAT FIORINO 2019 Notice d'entretien (in French)

Page 131 of 232

PROCÉDURE DE
REMPLACEMENT DE LA
ROUE
Procéder au remplacement d'une roue
en agissant comme suit :
arrêter le véhicule dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on peut remplacer la
roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
éteindre le moteur et serrer le frein à
main ;
engager la première vitesse ou la
marche arrière ;
enfiler le gilet réfléchissant
(obligatoire) avant de descendre du
véhicule ;
signaler l'immobilisation du véhicule
avec les dispositifs prévus par la
législation en vigueur dans le pays où
l'on circule (ex. : triangle, feux de
détresse, etc.) ;
sur les versions Cargo : soulever le
levier A fig. 122 et déplacer vers l'avant
le dossier du siège avant gauche pour
prélever la boîte à outils située derrière
le dossier : détacher l'élastique de
retenue et placer la boîte à côté de la
roue à remplacer ;
sur les versions Combi : ouvrir les
portes arrière à battant, prélever la boîte
à outils fig. 123 située sur le côté
gauche du coffre en détachant les
élastiques de retenue et la placer à côté
de la roue à remplacer ;
saisir la clé de démontage des roues
B fig. 124 et la rallonge avec
enclenchement pentagonal C et, en
agissant de l'intérieur du compartiment
de charge, insérer la rallonge C sur le
boulonA;enagissant avec la clé
B, baisser la roue en déroulant le câble;
utiliser la clé de démontage des
roues B pour traîner la roue hors du
véhicule fig. 125 ;
dévisser le pommeau D fig. 126 et
libérer la jante de l'étrier E en l'extrayant
du trou de la jante ;
122F0T0119
123F0T0206124F0T0922
129

Page 132 of 232

sur les véhicules munis de jantes en
alliage, retirer l'enjoliveur couvre-moyeu
;
desserrer d'environ un tour les
boulons de fixation de la roue à
remplacer à l'aide de la clé de
démontage des roues ;
sur les véhicules avec jantes en
acier, retirer l'enjoliveur de roue ;
actionner le cric pour l'ouvrir
partiellement, puis le positionner sous le
véhicule au niveau des repères A fig.
127 à proximité de la roue à remplacer ;
actionner le cric de façon à le
détendre jusqu'à ce que la rainure A fig.
128 du cric entre correctement sur le
profil inférieur B obtenu sur le longeron ;
prévenir les personnes
éventuellement présentes, que le
véhicule va être soulevé ; il est par
conséquent nécessaire de s'éloigner du
véhicule et de ne pas le toucher
jusqu'à ce qu'il soit remis au sol ;
actionner le cric et soulever le
véhicule, jusqu'à ce que la roue se
soulève du sol de quelques
centimètres. En actionnant la manivelle,
s'assurer qu'elle tourne librement
sans risque de s'écorcher la main en
frottant éventuellement contre le sol.
D'autres parties du cric en mouvement
(vis et articulations) peuvent provoquer
des lésions : éviter de les toucher.
Éliminer soigneusement toute trace de
graisse de lubrification ;
dévisser complètement les quatre
boulons de fixation, puis enlever la
roue ;
s'assurer que la roue de secours
soit, sur les surfaces en contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer
le desserrage des boulons de fixation ;
sur les véhicules avec jantes en
acier, monter la roue normale en vissant
2 filets du premier boulon B fig. 129
dans l'orifice le plus proche de la valve
de gonflage A ;
125F0T0168
126F0T0923
127F0T0125
128F0T0126
130
SITUATIONS D'URGENCE

Page 133 of 232

monter l'enjoliveur de roue en faisant
coïncider le symbole
(estampillé sur
l'enjoliveur) avec la valve de gonflage,
puis insérer les 3 autres boulons ;
visser les goujons en utilisant la clé
fournie ;
sur les véhicules avec jantes en
alliage, monter l'enjoliveur couvre-
moyeu ;
actionner le cric de façon à abaisser
le véhicule et extraire le cric ;
en se servant de la clé fournie, visser
à fond les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé, en suivant
l'ordre numérique illustré en fig. 130.
Au terme de l'opération
fixer l'étrier A fig. 131 à la jante
après l'avoir introduit à travers le trou,
insérer l'axe fileté à l'intérieur d'un
des trous de boulons et bloquer en
vissant le pommeau B ;
pour les véhicules dotés de jantes
en alliage, prélever l'adaptateur D
fig. 132 et introduire l'étrier E dans
l'adaptateur D, insérer l'axe dans le trou
et fixer avec le pommeau F ;
placer la roue à la verticale et poser
l'adaptateur monté sur la partie
intérieure de la jante ; en utilisant les vis
fournies, fixer la roue à l'adaptateur
fig. 133. Serrer les vis à l'aide de la clé
de démontage des roues ;
contrôler l'insertion correcte de la
roue dans son logement sous le
plancher (le système de levage est
équipé d’un embrayage de limitation de
fin de course, un mauvais
positionnement peut poser des
problèmes de sécurité) ;
soulever à nouveau la roue en
revissant le boulon de blocage A fig.
124 ;
remettre en place le cric et les outils
dans la boîte à outils ;
129F0T0282130F0T0128
131F0T0924
132F0T0925
133F0T0926
131

Page 134 of 232

remettre en place la boîte à outils
derrière le siège côté gauche (versions
Cargo) et dans le coffre (versions
Combi) ;
bloquer la boîte avec l'élastique de
retenue.
ATTENTION
115)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Toujours ranger le cric et la roue crevée
dans le logement prévu à cet effet.
116)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue du côté
de la voie de circulation : s'assurer que
le véhicule est suffisamment éloigné de la
route, pour éviter d'être renversé.
117)La roue compacte de secours de
série (pour versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un modèle
différent, ni utiliser de roues compactes de
secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne
doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
L'emploi doit être réduit au minimum
indispensable et la vitesse ne doit pas
dépasser 80 km/h. « Attention ! Seulement
pour une utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que possible
par une roue standard. L'étiquette
adhésive appliquée sur la roue compacte
de secours ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée.Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté
sur la roue compacte de secours. Les
caractéristiques de conduite du véhicule,
après le montage de la roue compacte
de secours, changent. Éviter d'accélérer,
de freiner, de braquer brusquement et
de négocier les virages trop rapidement.
118)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation. En cas de routes en pente
ou déformées, positionner sous les roues
des cales ou d'autres matériaux pour le
blocage du véhicule. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès
que possible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient
se dévisser spontanément.
119)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa :
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé : ne l'utiliser que dans
les positions indiquées. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à ceux
figurant sur son étiquette adhésive. Ne pas
mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé.Soulever le véhicule plus que le nécessaire
peut rendre l'ensemble moins stable et
risque de faire tomber le véhicule de façon
violente. Soulever donc le véhicule
seulement pour accéder à la roue de
secours.
120)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut causer son détachement lorsque
le véhicule est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
28)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
29)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des boulons de fixation.
132
SITUATIONS D'URGENCE

Page 135 of 232

KIT FIX & GO
AUTOMATIC
121) 122)
30)
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix & Go Automatic est situé dans
un conteneur spécial dans le coffre à
bagages.
Le kit de réparation rapide comprend
fig. 134:
une cartouche A contenant le liquide
de colmatage, munie d'un tuyau
transparent de remplissage du liquide
de colmatage D et d'une pastille
adhésive C portant l’inscription « max.
80 km/h », à coller dans une position
bien visible (par exemple, sur la planche
de bord) après la réparation du pneu ;
un compresseur B ;
notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;
une paire de gants se trouvant dans
le logement du tuyau de la cartouche
D.PROCÉDURE DE
RÉPARATION DU PNEU
ET RÉTABLISSEMENT DE
LA PRESSION
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit qui
ne constitue pas un danger pour la
circulation et qui permettra de procéder
à l'opération en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol
plat et compact ;
couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de
stationnement ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de
descendre du véhicule (dans tous les
cas, se conformer aux lois en vigueur
dans le pays concerné) ;
introduire la cartouche A contenant
le liquide de colmatage dans le
logement prévu sur le compresseur B,
en appuyant fermement vers le bas
fig. 134. Détacher la pastille adhésive
de vitesse C et l'appliquer dans une
position bien visible fig. 135 ;
porter des gants ;
retirer le bouchon de la valve du
pneu et visser le tuyau transparent du
liquide de colmatage D fig. 134 sur
la valve. En présence de la cartouche
de 250 ml, le logement du tube
transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF E fig.
136 est en position éteint (bouton
non enfoncé) ;
insérer le connecteur électrique F fig.
137 dans la prise 12V du véhicule et
démarrer le moteur ;
A
C
B
D
134F0T09318 km / 5 mi
135F0T0932
133

Page 136 of 232

actionner le compresseur en
appuyant sur le bouton ON-OFF E fig.
136. Lorsque le manomètre G indique
la pression préconisée sur la notice
d'entretien ou sur l'étiquette spécifique,
éteindre le compresseur en appuyant
à nouveau sur le bouton ON-OFF E ;
détacher la cartouche A du
compresseur, en appuyant sur le
bouton de décrochage H et en
soulevant la cartouche A vers le haut
fig. 138.Si le manomètre G fig. 136 indique une
pression inférieure à 1,8 bar/26 psi
dans les 15 minutes qui suivent la mise
en marche du compresseur, éteindre
ce dernier, détacher le tuyau du liquide
de colmatage D de la valve du pneu,
enlever la cartouche A du compresseur
fig. 138.
Faire rouler le véhicule sur 10 m pour
distribuer le liquide de colmatage ;
stopper le véhicule en position de
sécurité, serrer le frein à main et rétablir
la pression en utilisant le tuyau noir de
gonflage L fig. 139 jusqu'à l'obtention
de la pression prescrite. Si, toujours
dans les 15 minutes qui suivent
l'allumage du compresseur, la pression
reste inférieure à 1,8 bar / 26 psi, ne
pas repartir mais s'adresser au réseau
d'assistance Fiat.Après avoir roulé environ 8 km / 5
miles, garer le véhicule dans une zone
sûre et accessible, puis serre le frein
à main. Prendre le compresseur et
rétablir la pression en utilisant le tuyau
noir de gonflage L fig. 139.
Si la pression indiquée est supérieure à
1,8 bar / 26 psi, rétablir la bonne valeur
et rouler prudemment pour atteindre
le plus rapidement possible le réseau
d'assistance Fiat. Si la pression reste
inférieure à 1,8 bar / 26 psi, ne pas
repartir mais s'adresser au réseau
d'assistance Fiat.
PROCÉDURE DE
RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Procéder de la manière suivante :
stopper le véhicule en position de
sécurité et actionner le frein à main
tel que le prescrivent les indications
précédentes ;
EM
G
136F0T0933
137F0T0934
A
H
138F0T0935139F0T0936
134
SITUATIONS D'URGENCE

Page 137 of 232

extraire le tube noir de gonflage L
fig. 139 et le visser fermement sur
la valve du pneu. Suivre les instructions
indiquées dans fig. 137 et fig. 139.
Pour régler la surpression éventuelle du
pneu, appuyer sur le bouton
d'évacuation de l'air M fig. 136.
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE
Procéder de la manière suivante :
utiliser exclusivement les cartouches
originales Fix&Go, disponibles pour
l'achat chez le réseau d'assistance Fiat.
pour déposer la cartouche A fig.
134, appuyer sur le bouton de
décrochage H fig. 138 et la soulever.
ATTENTION
121)Les informations prévues par la
norme en vigueur sont indiquées
sur l'étiquette de la cartouche du kit
Fix&Go. Lire attentivement l'étiquette de la
cartouche avant l'utilisation, afin d'éviter
une utilisation non conforme aux
caractéristiques du produit. Le kit doit être
utilisé par des adultes et ne peut pas
être utilisé par des mineurs.122)ATTENTION : Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer et freiner
brusquement. Le kit représente une
solution temporaire, il est donc important
que le pneu soit examiné et réparé par
un spécialiste dès que possible. Avant
d'utiliser le kit, s'assurer que le pneu n'est
pas trop endommagé et que la jante est en
bon état ; dans le cas contraire, ne pas
utiliser le kit et appeler le secours routier.
Ne pas retirer les corps étrangers qui
ont pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser
le compresseur allumé pour plus de 20
minutes consécutives : risque de
surchauffe.
ATTENTION
30)Le liquide de colmatage est efficace à
des températures comprises entre -40
°C et +55 °C. Le liquide comporte
également une date de péremption. Il est
possible de réparer des pneus dont les
lésions ne dépassent pas 6 mm de
diamètre au niveau de la bande de
roulement. Montrer la cartouche
et l'étiquette au personnel qui devra
s'occuper du pneu réparé avec le kit
Fix&Go.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
123) 124) 125) 126) 127)
Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne sont pas
oxydés ;
les ampoules grillées doivent être
remplacées par d'autres du même type
et ayant la même puissance ;
après avoir remplacé une ampoule
des phares, vérifier toujours leur
orientation pour des raisons de
sécurité;
lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier que
le fusible correspondant est intact :
pour l’emplacement des fusibles se
référer au paragraphe « Remplacement
des fusibles » de ce chapitre.
135

Page 138 of 232

ATTENTION Sur la surface intérieure du
phare, un léger ternissement peut
apparaître : il ne s'agit pas d'une
anomalie, mais d'un phénomène
naturel dû à la basse température et au
degré d'humidité de l'air ; il disparaît
rapidement lorsqu'on allume les feux.
En revanche, la présence de gouttes
à l'intérieur du phare indique une
infiltration d'eau : dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
123)Des modifications ou des réparations
du circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies
de fonctionnement avec risques
d'incendie.
124)Les ampoules halogènes contiennent
du gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être
projetés.
125)Ne manipuler les ampoules halogènes
qu'en les prenant par la partie métallique.
Si on touche le bulbe transparent avec
les doigts, l'intensité de la lumière baisse et
la durée de vie de l'ampoule risque aussi
d'être réduite. En cas de contact
accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon
trempé dans l'alcool, puis laisser sécher.126)Il est conseillé de faire remplacer les
lampes, si possible, auprès du Réseau
Après-vente Fiat. Le bon fonctionnement et
l'orientation correcte des feux extérieurs
sont essentiels pour une conduite en toute
sécurité et pour éviter les sanctions
prévues par la loi.
127)Ne remplacer les ampoules que
lorsque le moteur est coupé et que
le véhicule se trouve dans une position qui
ne constitue pas un danger pour la
circulation et qui permet d'effectuer
l'opération en conditions de sécurité
(consulter le paragraphe « À l'arrêt »).
S'assurer en outre que le moteur est froid
pour éviter tout risque de brûlures.
136
SITUATIONS D'URGENCE

Page 139 of 232

TYPES D'AMPOULES
Sur le véhicule sont installés différents types d'ampoules :
Ampoules tout verre :(type A) les ampoules sont montées par
pression ; pour les sortir, il faut tirer.
Ampoules culot baïonnette :(type B) pour les sortir, appuyer sur le
cabochon et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Ampoules cylindriques :(type C) pour les sortir, les dégager des
contacts correspondants.
Ampoules halogènes :(type D) pour sortir l’ampoule, décrocher le
ressort de fixation de son logement.
Ampoules halogènes :(type D) pour sortir l’ampoule, décrocher le
ressort de fixation de son logement.
Ampoules à décharge de gaz (Xénon) :(type F) pour le
remplacement, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
.
137

Page 140 of 232

Ampoules
Ampoules Tipo Puissance Réf. figure
Feux de route H4 55W E
Feux de croisement H4 60W D
Feux de position avant W5W 5W A
Clignotants avant PY21W 2IW B
Clignotants latéraux WY5W 5W A
Clignotants arrière PY2IW 21W B
Feu de position arrière/Antibrouillard arrière P4/21W 4W/21W B
Feux de stop P21W 21W B
N° d'immatriculation W5W 5W C
3ème feu de stop
(*)W5W 5W A
Marche arrière P21W 21W B
Feux antibrouillard (pour les versions/marchés qui le
prévoient)H1 55W E
Plafonnier avant avec transparent basculant C 10W C
Plafonnier avant avec éclairage spot (pour les
versions/marchés qui le prévoient)C 10W C
Plafonnier arrière (pour les versions/marchés qui le
prévoient)C 10W C
(*)AVERTISSEMENT Pour les marchés/version qui le prévoient, remplacer le groupe optique complet des versions à vitres obscurcies car il est scellé.
138
SITUATIONS D'URGENCE

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 240 next >