FIAT FIORINO 2019 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 31 of 224

POZOR!
2)Klimatizačné zariadenie využíva
chladiacu kvapalinu R134a alebo R1234yf
v súlade s predpismi platnými v krajine
predaja vozidla. Pri dopĺňaní používajte
výlučne kvapalinu uvedenú na príslušnom
štítku v motorovom priestore. Použitie
iného chladiva môže znížiť účinnosť a
ohroziť celistvosť zariadenia. Aj mazivo
používané v kompresore je úzko viazané na
typ chladiacej kvapaliny, informujte sa v
servisnej sieti Fiat.
OVLÁDANIE OKIEN
ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE
PREDNÝCH OKIEN
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Na platničke panelu dverí vodiča sú
umiestnené tlačidlá obr. 43 , ktoré
s kľúčom v polohe MAR ovládajú:
A: Otvorenie/zatvorenie ľavého okna
B: Ootvorenie/zatvorenie pravého okna
Želané okno otvoríte stlačením tlačidiel
A alebo B.
Želané okno zatvoríte zdvihnutím
tlačidiel A alebo B.
Krátkym stlačením jedného z dvoch
tlačidiel sa dosiahne „prerušovaný“
pohyb okna, zatiaľ čo dlhším podržaním
tlačidla sa aktivuje „automatický
súvislý“ pohyb pri otvorení aj zatvorení
okna. Okno sa zastaví v požadovanej
polohe opätovným stlačením tlačidla A
alebo B.
Otváranie okien je vybavené
bezpečnostným systémom (pre
verzie/trhy, pokiaľ je vo výbave) na
zabránenie zachytenia, ktoré je
schopné rozoznať prípadný výskyt
prekážky počas zatvárania okna; ak
dôjde k takejto situácii, systém
zasiahne a okamžite obráti chod skla.UPOZORNENIE V prípade aktivácie
funkcie proti pomliaždeniu (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) 5-krát za
1 minútu, sa systém automaticky
prestaví do režimu „recovery“
(automatickej ochrany). Tento stav je
naznačený krokovým posúvaním okna
pri zatváraní.
V takom prípade je treba realizovať
postup resetovania systému
nasledujúcim spôsobom:
otvorte okná;
alebo
otočte kľúč vo spínacej skrinke do
polohy STOP a následne ho vráťte späť
do polohy MAR.
Ak sa nevyskytnú anomálie, okno začne
opäť normálne fungovať.
43F0T0044
29

Page 32 of 224

UPOZORNENIE So štartovacím kľúčom
v polohe STOP alebo vytiahnutým,
ovládania okien ostanú aktívne na
zhruba 2 minúty a deaktivujú sa
okamžite po otvorení jedných z dverí.
21)
PREDNÉ MANUÁLNE
OVLÁDANIE OKIEN
V niektorých verziách sa predné okná
ovládajú manuálne.
Pre otvorenie/zatvorenie otáčajte
príslušnou páčkou.
POZOR!
21)Nevhodné použitie elektrického
otvárania okien môže byť nebezpečné.
Pred a počas pohybu sa stále uistite, či nie
sú pasažieri vystavení riziku úrazu
spôsobeného ako priamo oknami v
pohybe, tak aj ťahanými osobnými
predmetmi alebo ich nárazom. Pri
vystúpení z vozidla, vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia aby sa predišlo
tomu, že elektrické okná, náhodne
posúvané, nespôsobia nebezpečenstvo
pre toho, kto ostane na palube.
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
potiahnite páku A obr. 44 v smere
ako to ukazuje šípka;
uchopte páčku B obr. 45 a zdvihnite
kapotu;
zdvihnite kapotu motora;
zdvihnite smerom hore páku kapoty
motora A obr. 46 a potiahnite ju, až
kým nebudete počuť zacvaknutie;
22)
ZATVORENIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zodvihnite kapotu jednou rukou
a druhou potiahnite smerom k sebe
zariadenie A obr. 47 a následne sklopte
páku B;
44F0T0045
45F0T0067
46F0T0216
47F0T0283
30
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM

Page 33 of 224

spúšťajte kapotu a približne 20
centimetrov od motora ju pustite, aby
zapadla a pokúste sa ju zdvihnúť,
aby ste sa uistili, že je úplne zatvorená a
nielen zachytená. V takom prípade na
kapotu netlačte, ale zdvihnite ju a
zopakujte postup.
UPOZORNENIE Pod kapotou motora je
umiestnená súhrnná tabuľka s
operáciami otvorenia/zatvorenia kapoty
motora, ako to bolo predtým popísané
(pozri obr. 48).
23)
POZOR!
22)Pred zdvihnutím kapoty sa uistite, či nie
sú stierače zdvihnuté z čelného skla.
23)Z bezpečnostných dôvodov musí byť
kapota počas jazdy vždy dobre zatvorená.
Preto vždy skontrolujte správne uzavretie
kapoty, ubezpečte sa, že je správne
zaistená. Ak si počas jazdy všimnete, že
zablokovanie nie je úplne zaistené, zastavte
okamžite vozidlo a zatvorte kapotu
správnym spôsobom.
PREPÁŽKY
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
VERZIE CARGO
Fixná prepážka obr. 49
Oddeľuje prednú časť priestoru vozidla
od batožinového priestoru.
Pevná sklenená prepážka obr. 50
Je vybavená stredovým sklom, vďaka,
ktorému môžete sledovať stabilitu
prevážaného nákladu.
48F0T0215
49F0T0179
50F0T0167
31

Page 34 of 224

Fixná sieťková prepážka obr. 51
Oddeľuje prednú časť priestoru vozidla
od batožinového priestoru. Je vybavená
kovovou sieťkou, vďaka, ktorej môžete
sledovať stabilitu prevážaného nákladu.
Otočná zdvojená prepážka obr. 52
Pokiaľ potrebujete previesť neskladné
predmety, je možné otvoriť prepážku
nasledovným spôsobom:úplne sklopiť sedadlo spolujazdca
(pozri ako je to popísané na
predchádzajúcich stranách);
zvnútra úložného priestoru odkvačiť
kolík A obr. 53, ktorý je na zadnej časti
prepážky a vložiť ho do miesta B na
operadle sklopeného sedadla.Pri opätovnej montáži postupujte v
opačnom smere, dodržiavajte vyššie
popísané pokyny.
PREPÁŽKA NA OCHRANU
VODIČA
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri niektorých verziách je fixný mostík
obr. 54 , ktorý chráni vodiča, v prípade
nestability prevážaného nákladu,
umožňujúc tiež ďalšie rozšírenie
disponibility nákladu zo strany
spolujazdca.
VERZIE COMBI
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Fixná prepážka obr. 55
Umiestená za zadnými sedadlami.
51F0T0059
52F0T0196
53F0T0210
54F0T0177
32
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM

Page 35 of 224

UKOTVENIE NÁKLADU
Na uľahčenie upevnenia nákladu sú k
dispozícii háky (v odlišnom počte podľa
rôznych vybavení), ktoré sú ukotvené
k dlážke:
verzie Cargo obr. 56;
verzie Combi obr. 57.ODPORÚČANIA
TÝKAJÚCE SA ZÁŤAŽE
Niektoré jednoduché opatrenia môžu
zvýšiť bezpečnosť vodiča, pohodlie
jazdy a trvácnosť vozidla: - náklad na
plošine rozložte rovnomerne: ak by bolo
potrebné sústrediť ho na jedno miesto,
vyberte priestor medzi nápravami; -
pamätajte na to, že dynamické
správanie sa vozidla je ovplyvňované
prepravovanou hmotnosťou: konkrétne
sa predlžuje brzdná dráha, obzvlášť
pri vysokej rýchlosti.
24) 25) 26) 27)
POZOR!
24)Nepravidelnosť jazdy a prudké brzdenie
môžu spôsobiť nečakané premiestnenie
nákladu s následným vznikom
nebezpečenstva pre vodiča a cestujúcich:
pred jazdou pevne pripútajte náklad,
použite háky, ktoré sa nachádzajú
na podlahe a na zabezpečenie použite
kovové káble, laná alebo remene s
dostatočnou silou pre hmotnosť materiálu,
ktorý treba upevniť.
25)Aj pri vozidle stojacom v prudkom
svahu alebo pri silnom bočnom náklone
môže pri otvorení zadných alebo bočných
dverí dojsť k vypadnutiu neukotveného
nákladu von z vozidla.
26)Ak prepravujete rezervný kanyster s
palivom, dodržujte pritom platné predpisy a
použite schválený kanister, ktorý pripútajte
k pútacím okom pre ukotvenie nákladu.
Napriek tomu sa však zvyšuje riziko požiaru
v prípade dopravnej nehody.
27)Tieto hodnoty musíte mať na pamäti,a
v žiadnom prípade ICH NESMIETE NIKDY
PREKROČIŤ. Najmä sa uistite, že ste
neprekročili maximálnu povolenú hmotnosť
na prednej a zadnej náprave pri ukladaní
nákladu na vozidlo (najmä v prípade
špeciálnej úpravy vozidla).
55F0T0195
56F0T0057
57F0T0058
33

Page 36 of 224

BATOŽINOVÝ
PRIESTOR
NÚDZOVÉ OTVORENIE
ZVNÚTRA
V prípade núdze je možné batožinový
priestor otvoriť zvnútra vozidla
nasledujúcim postupom:
otvorte bočné posuvné dvere a
sklopte operadlo zadného sedadla tak,
aby ste sprístupnili batožinový priestor
(verzie Combi);
alebo
otvorte bočné posuvné dvere (verzie
Cargo);
uchopte zariadenie A obr. 58
umiestnené na vnútornej strane
pravého krídla dverí;
otvorte ľavé krídlové dvere
potiahnutím príslušnej páčky (pozri ako
je to popísané v časti "Dvere" v tejto
kapitole).
28) 29)
ODSTRÁNENIE KRYTU
(Verzie combi)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Kryt obr. 59 sa skladá z dvoch častí. Pri
jeho úplnom odstránení postupujte
nasledovne:
otvorte zadné krídlové dvere;
zdvihnite prednú časť A obr. 59
uvoľnením kolíka A obr. 60 z uloženia F
obr. 60;
zdvihnite zadnú časť B obr. 59
uvoľnením kolíkovBaCobr.60
z uloženiaDaEobr.60;V prípade úplného sklopenia sedadla,
odoberte kryt vyššie opísaným
spôsobom a uložte ho medzi operadlá
predných sedadiel a sklopené zadné
sedadlá.
Pri opätovnej montáži krytu postupujte
v opačnom poradí úkonov.
30)
58F0T0060
59F0T0062
60F0T0456
34
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM

Page 37 of 224

ROZŠÍRENIE
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otvorte zadné dvere a odstráňte
poťah (pozri popis v predchádzajúcom
odseku);
úplne spustite opierky zadného
sedadla;
bokom premiestnite bezpečnostný
pás, pričom skontrolujte, či je pás úplne
vystretý bez stočených častí;
zdvihnite páčku A obr. 61 na
zadržiavanie operadla a sklopte ho
dopredu tak, aby ste dosiahli
rovnomerný batožinový priestor.
Zdvihnutie páčky je označené
objavením sa „červeného pásika“.
Ak chcete ešte viac rozšíriť batožinový
priestor, potiahnite jazýček A obr. 62
umiestnený za zadným sedadlom
a sklopte dopredu sedadlo a operadlo.ODSTRÁNENIE ZADNÉHO
SEDADLA
V prípade prepravy veľkých nákladov je
možné batožinový priestor ďalej rozšíriť
odstránením zadných sedadiel.
Verzie Combi
Potom, čo ste sklopili zadné sedadlo
tak, ako to bolo predtým popísané,
uchopte dve svorky A obr. 63
umiestnené na boku pod sedadlom
(jedna na každej strane).VRÁTENIE ZADNÉHO
SEDADLA DO PÔVODNEJ
POLOHY
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
skontrolujte, či sú bezpenčostné
pásy správne zatiahnuté v príslušnej
spone;
vankúš vráťte do horizontálnej
polohy a skontrolujte, či je správne
ukotvený;
opierku zložte smerom dozadu a
skontrolujte, či je správne ukotvená.
Pod vankúšom rozdeleného sedadla sa
nachádza ideogram (obr. 64), ktorý
popisuje operáciu opätovného
upevnenia do svoriek ukotvených k
podlahe.
61F0T0921
62F0T0065
63F0T0199
64F0T0302
35

Page 38 of 224

POZOR!
28)V prípade jazdy v oblastiach, kde sú
problémy s dopĺňaním paliva, a pokiaľ
si chcete so sebou zobrať palivo v
rezervnom kanistri, treba dodržiavať
ustanovenia zákona a používať len
homologovaný a príslušným spôsobom
upevnený kanister. Napriek tomu sa však
zvyšuje riziko požiaru v prípade dopravnej
nehody.
29)Pri používaní batožinového priestoru
neprekračujte maximálnu povolenú záťaž
(pozri kapitolu "Technické údaje"). Okrem
toho sa ubezpečte, že predmety uložené v
batožinovom priestore sú správne
umiestnené, aby sa pri prudkom brzdení
zabránilo ich vymršteniu dopredu, čo
by mohlo spôsobiť zranenie cestujúcich.
30)Je absolútne zakázané používať zadné
sedadlo so sklopeným operadlom na
prepravu nákladu alebo batožiny. Náklad by
sa mohol vymrštiť oproti operadlám
predných sedadiel a spôsobiť tak ťažké
poranenia cestujúcich.
VÝBAVA SO
ZARIADENÍM NA
METÁNOVÝ POHON
(Natural Power)
31) 32) 33)
5) 6) 7)
ÚVOD
Pre verziu „Natural Power“ Fiat Fiorino
sú charakteristické dva napájacie
systémy, jeden benzínový a jeden na
zemný plyn (metán).
Výber pohonnej látky
Fiat Fiorino Natural Power je nastavený
tak, aby normálne fungoval na metán.
Keď sa zásoba metánu blíži ku koncu a
tlak tlakovej nádoby sa nachádza na
hranici správnej prevádzky, automaticky
dôjde k prevodu na benzínový pohon.
Motor sa štartuje vždy na benzín.
Prechod na metán je automatický, po
dosiahnutí optimálnych podmienok
(teplota vody v motore, minimálny
počet otáčok) na prechod na metán.
Preto je nevyhnutné, aby v nádrži
bol vždy benzín (aspoň 1/4 objemu),
aby sa neohrozila činnosť palivového
čerpadla.Z toho vyplýva, že je vždy potrebné
mať v nádrži benzín.
Prepínač benzín/metán obr. 65,
umiestnený medzi ovládačmi na
palubnej doske, umožňuje vybrať
prevádzku na benzín. V prípade
vyčerpania benzínu nie je plánovaný
automatický prechod na metánovú
prevádzku.
UPOZORNENIE Ak by ste zacítili pach
plynu, prepnite prevádzku z metánu
na benzínový pohon a okamžite
zamierte do autorizovaného servisu Fiat
kvôli kontrole a odstráneniu poruchy
zariadenia.
65F0T0343
36
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM

Page 39 of 224

TLAKOVÉ NÁDOBY
Vozidlo je vybavené dvoma tlakovými
nádobami (celkový objem je približne 77
litrov), ktoré sú umiestnené pod
podlahou vozidla a chránia ich špecilne
kryty.
Tlakové nádoby obr. 66 a obr. 67
predstavujú nádrž, ktorá obsahuje
stlačený plynový metán (nominálny tlak
200 bar pri teplote 15 °C).
Metán uskladnený vo vysokotlakových
nádobách preteká príslušným potrubím
až do reduktora/regulátora tlaku, ktorý
poháňa 4 vstrekovacie trysky metánu
s nízkym tlakom (približne 6 bar).
Kapacita tlakových nádob: približne
13 kg. Množstvo metánu závisí od
vonkajšej teploty, tlaku plnenia,
od kvality plynu a typu plniaceho
zariadenia. Súhrnný objem nádrží je
približne 77 litrov.Vyhlásenie o zhode pre tlakové
nádoby
Tlakové nádoby určené pre metán sú
certifikované v súlade s nariadením ES
č. 110
Plynové fľaše sa musia kontrolovať
v zmysle Postupu nariadenia ECE
č. 110 každé 4 roky od dátumu
registrácie vozidla, alebo podľa
špecifických ustanovení
jednotlivých štátov.
PREPÍNAČ BENZÍN/
METÁN
Normálne fungovanie motora je na
metán s výnimkou rozjazdu, keď musí
fungovať na benzín. Prepínanie na
metán sa deje automaticky a zobrazuje
sa na displeji prístrojovej dosky
prostredníctvom zhasnutia signálu
na displeji.Rezerva paliva metánu
Štyri paličky vedľa nápisu CNG na
displeji prístrojovej dosky obr. 68
zobrazujú úroveň hladiny metánu v
nádržiach. Keď zostatkové množstvo
metánu klesne pod 1/5 kapacity
nádoby, bliká 1. hladina a tiež paličky
ďalších troch hladín, až kým nedoplníte
metán. Displej zobrazí príslušnú správu
spolu s akustickou signalizáciou.
V prípade vyčerpania spotrebovania
metánu sa prepnutie na benzín vykoná
automaticky. V takom prípade sa na
displeji zobrazí ikona
tesne nad
nápisom CNG a rozsvietia sa
neprerušovane všetky čiarky indikátorov
hladiny, a to bez ohľadu na typ
napájania, pozrite obr. 69 alebo obr. 70.
66F0T0345
67F0T0356
68F0T0462
37

Page 40 of 224

Ak chcete výslovne využívať benzínové
napájanie, je nutné stlačiť príslušné
tlačidlo obr. 71 medzi ovládačmi na
palubnej doske. Rozsvietenie LED
kontrolky na tlačidle oznamuje,
že požiadavka na prepnutie prebehla
správne.Skutočný prechod na vybrané
napájanie prebehne podľa podmienok
používania vozidla, aby sa zabezpečilo
prepnutie pri absolútnej bezpečnosti,
a potvrdí sa rozsvietením / zhasnutím
kontrolky
na prístrojovej doske.
Manuálny výber pohonu z benzínu
na metán a naopak sa aktivuje
len vtedy, ak je režim motora nižší
ako 2000 otáčok/minútu.
Navyše, pri štarte pri vonkajšej teplote
nižšej ako asi –10 °C, čas prepnutia
z benzínu na metán narastá, aby sa
umožnilo dostatočne zahriatie
reduktora/tlakového regulátora.
UPOZORNENIE Ak sa prepnutie
vykonáva vo fáze zrýchľovania alebo
rozbehu, môžete zaznamenať krátky
výpadok (pokles výkonu).
POZOR!
31)Fiat Fiorino Natural Power je vybavený
zariadením na metánový pohon s vysokým
tlakom, navrhnutým pre činnosť pri
nominálnom tlaku 200 bar. Je nebezpečné
zaťažovať zariadenie vyššími tlakmi. Pri
ťahaní alebo zdvíhaní vozidla, aby sa
zabránilo poškodeniu častí metánového
zariadenia, je nutné dodržiavať pokyny
uvedené v základnej príručke v kapitole:
„Ťahanie vozidla“. V prípade poruchy
na metánovom zariadení sa obráťte len na
Autorizovaný servis Fiat. Nemeňte
nastavenia ani komponenty metánového
zariadenia; boli navrhnuté výlučne pre Fiat
Fiorino Natural Power. Použitie iných
komponentov alebo materiálov môže
spôsobiť poruchy alebo zníženie
bezpečnosti.
32)V prípade lakovania vypaľovaním
odstráňte tlakové nádoby z vozidla a potom
ich nechajte namontovať v Autorizovanom
servise Fiat. Napriek tomu, že metánové
zariadenie je vybavené viacerými
zabezpečovacími zariadeniami,
odporúčame zatvoriť manuálny kohútik
tlakových nádob vždy, keď je vozidlo
dlhodobo odstavené, prepravované na
iných vozidlách alebo uvádzané do pohybu
počas núdzových situácií spôsobených
poruchami alebo nehodami.
33)V prípade, že by ste zacítili pach plynu,
prepnite z LPG pohonu na benzínový a
okamžite zamierte do autorizovaného
servisu Fiat, na kontrolu a odstránenie
poruchy zariadenia.
69F0T0382
70F0T0383
71F0T0343
38
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 230 next >