FIAT FREEMONT 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 111 of 295

DISPOSITIVO "SICUREZZA BAMBINI" -
PORTE POSTERIORI
Per una maggiore sicurezza dei bambini trasportati sui
sedili posteriori, le porte posteriori sono dotate di un
apposito sistema di blocco porte, il dispositivo "sicu-
rezza bambini".
Inserimento del dispositivo "sicurezza bambini"
1. Aprire la porta posteriore.
2. Inserire la punta della chiave di emergenza (o simile)nel dispositivo "sicurezza bambini" e ruotarla in
posizione BLOCCO. (fig. 83) (fig. 84)
3. Ripetere le operazioni 1 e 2 sull'altra porta poste- riore. NOTA:
una volta inserito il dispositivo "sicurezza
bambini", la porta può essere aperta soltanto dal-
l'esterno con la maniglia anche se il pomello di bloccag-
gio porta interno è in posizione di sblocco.
AVVERTENZA!
Evitare che qualche passeggero rimanga
intrappolato nel veicolo in caso di inci-
dente. Non dimenticare che se sono stati inseriti
i dispositivi "sicurezza bambini" le porte poste-
riori possono essere aperte solo dall'esterno.
L'inosservanza di questo richiamo all'attenzione
può essere causa di gravi lesioni con conseguenze
anche fatali.
(fig. 83) Ubicazione dispositivo sicurezza bambini
(fig. 84) Dispositivo sicurezza bambini
104
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE

Page 112 of 295

NOTA:
• dopo aver inserito il dispositivo "sicurezza bambini",
effettuare sempre una prova della porta dall'interno
per assicurarsi che il dispositivo di blocco si trovi nella
posizione desiderata;
• per l'uscita di emergenza con sistema inserito, por-
tare il pomello di bloccaggio porta in posizione di
sbloccaggio, abbassare il cristallo e aprire la porta con
la maniglia esterna.
Disinserimento del dispositivo "sicurezza bambini"
1. Aprire la porta posteriore.
2. Inserire la punta della chiave di emergenza (o simile)nel dispositivo "sicurezza bambini" e ruotarla in
posizione di sbloccaggio. (fig. 85) 3. Ripetere le operazioni 1 e 2 sull'altra porta poste-
riore.
NOTA: dopo avere disinserito il dispositivo "sicu-
rezza bambini", effettuare sempre una prova della porta
dall'interno per accertarsi che il dispositivo di blocco si
trovi nella posizione desiderata.(fig. 85) Dispositivo sicurezza bambini 105
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE

Page 113 of 295

KEYLESS ENTER-N-GO
Il sistema Passive Entry rappresenta un miglioramento
del sistema di chiusura porte centralizzata con teleco-
mando del veicolo ed è una funzione di Keyless Enter-
N-Go. Questa funzione consente di bloccare e sbloc-
care le porte del veicolo senza dover premere i pulsanti
BLOCCO o SBLOCCO sul telecomando RKE.
NOTA:
• la funzione Passive Entry può essere programmata su
ON/OFF; per ulteriori informazioni, vedere "Imposta-
zioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza della vet-tura";
• se si indossano guanti o se è piovuto sulla maniglia
della porta con funzione Passive Entry, è possibile che
la sensibilità di sbloccaggio sia ridotta, con un tempo di
reazione più lento;
• se il veicolo viene sbloccato dal telecomando RKE o
dalla funzione Passive Entry e nessuna porta si apre
entro 60 secondi, il veicolo si blocca nuovamente e
l'allarme antifurto, se in dotazione, viene abilitato.
Per sbloccare la porta dal lato guida:
Con un telecomando RKE Passive Entry valido entro
1,5 metri dalla maniglia della porta lato guida, afferrare
la maniglia della porta anteriore lato guida per sbloc-
carla automaticamente. Il pomello interno di bloccag-
gio del pannello della porta si alzerà quando la porta è
sbloccata. (fig. 86)
NOTA:se l'opzione "Unlock All Doors 1st Press"
(Sbloccaggio di tutte le porte prima pressione) è pro- grammata, quando si afferra saldamente la maniglia
della porta lato guida anteriore, tutte le porte si sbloc-
cano. Per ulteriori informazioni su come selezionare
"Unlock Driver Door 1st Press" (Sbloccaggio della
porta lato guida prima pressione) o "Unlock All Doors
1st Press" (Sbloccaggio di tutte le porte prima pres-
sione), vedere "Impostazioni Uconnect Touch™" in
"Conoscenza della vettura".
Per sbloccare la porta dal lato passeggero:
Con un telecomando RKE Passive Entry valido entro
1,5 metri dalla maniglia della porta lato passeggero,
afferrare la maniglia della porta lato passeggero ante-
riore per sbloccare automaticamente tutte e quattro le
porte e il portellone.
NOTA:
quando si afferra la maniglia della porta lato
passeggero anteriore, tutte le porte e il portellone si
sbloccano indipendentemente dall'impostazione delle
(fig. 86) Afferrare la maniglia della porta lato guida
106
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE

Page 114 of 295

preferenze di sbloccaggio della porta lato guida ("Un-
lock Driver Door 1st Press" (Sbloccaggio della porta
lato guida prima pressione) o "Unlock All Doors 1st
Press" (Sbloccaggio di tutte le porte prima pressione)).
Accesso al portellone
Con un telecomando RKE Passive Entry valido entro 1
metro dal portellone, premere il pulsante sottostante il
lato sinistro della barra di rilievo che si trova sul
portellone sotto il cristallo, per bloccare o sbloccare il
veicolo. (fig. 87)
Come evitare la chiusura accidentale del
telecomando RKE Passive Entry all'interno del
veicolo
Per ridurre al minimo la possibilità di bloccare involon-
tariamente un telecomando RKE Passive Entry all'in-
terno del veicolo, il sistema Passive Entry è dotato di
una funzione automatica di sbloccaggio delle porte chefunziona se il commutatore di accensione è in posi-
zione OFF.
Se una delle porte del veicolo è aperta e l'interruttore
sul pannello della porta viene utilizzato per bloccare il
veicolo, una volta chiuse tutte le porte aperte, il veicolo
effettua un controllo all'interno e all'esterno del vei-
colo per verificare l'eventuale presenza di telecomandi
RKE Passive Entry validi. Se all'interno del veicolo viene
rilevato uno dei telecomandi RKE Passive Entry del
veicolo e nessun altro telecomando RKE Passive Entry
valido viene rilevato all'esterno del veicolo, il sistema
Passive Entry sblocca automaticamente tutte le porte
del veicolo ed emette tre segnali acustici (al terzo
tentativo TUTTE le porte vengono bloccate e il tele-
comando RKE Passive Entry può rimanere bloccato nel
veicolo).
Bloccaggio delle porte del veicolo
Sulla parte esterna delle maniglie delle porte anteriori
si trovano i relativi pulsanti di bloccaggio. (fig. 88)
Con uno dei telecomandi RKE Passive Entry del vei-
colo entro 1,5 metri dalla maniglia della porta anteriore
lato guida o lato passeggero, premere il pulsante di
bloccaggio della porta sulla maniglia della porta per
bloccare tutte e quattro le porte e il portellone.(fig. 87)
Pulsante di blocco/sblocco del portellone 107
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE

Page 115 of 295

NOTA:
• dopo aver premuto il pulsante di bloccaggio della
maniglia della porta, è necessario attendere due se-
condi prima di poter bloccare o sbloccare le porte
mediante le maniglie delle porte con funzione Passive
Entry. In questo modo è possibile verificare se il veicolo
è bloccato tirando la maniglia della porta, senza che il
veicolo reagisca e sblocchi le porte;
• il sistema Passive Entry non funziona se la batteria del
telecomando RKE è scarica.
Le porte del veicolo possono essere bloccate anche
utilizzando il pulsante BLOCCO del telecomando RKE
o il pulsante di bloccaggio situato sul pannello porta
interno del veicolo.CRISTALLI
ALZACRISTALLI ELETTRICI
Il comando alzacristalli sul rivestimento porta lato
guida comanda quelli di tutte le porte. (fig. 89)
I comandi alzacristalli presenti su ciascun pannello di
rivestimento porta lato passeggero attivano i relativi
alzacristalli. I comandi alzacristalli funzionano con l'ac-
censione in posizione RUN (IN MARCIA) o ACC.
NOTA:
nei veicoli dotati di Uconnect Touch™, una
volta ruotato il commutatore di accensione in posi-
zione OFF, gli interruttori alzacristalli elettrici riman-
gono attivi per un periodo di tempo massimo di 10
minuti. L'apertura di una delle porte anteriori annulla
questa funzione. La durata è programmabile. Per ulte-
riori informazioni, vedere "Impostazioni Uconnect
Touch™" in "Conoscenza della vettura".(fig. 88) Pulsante di bloccaggio esterno della maniglia della porta
(fig. 89) Interruttori alzacristalli elettrici
108
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE

Page 116 of 295

AVVERTENZA!
Non lasciare mai bambini all'interno di
un veicolo con il telecomando porta-
chiavi. Gli occupanti del veicolo, e in particolare i
bambini incustoditi, possono rimanere incastrati
tra il finestrino e il proprio vano in caso di
azionamento accidentale di un alzacristallo. Po-
trebbero conseguirne lesioni gravi o addiritturaletali.
Funzione di apertura automatica
L'interruttore alzacristallo lato guida dispone di una
funzione di apertura automatica. Premendo il commu-
tatore alzacristalli al primo scatto e rilasciando, il cri-
stallo si abbassa automaticamente.
Per l'apertura parziale del cristallo, premere l'interrut-
tore alzacristalli al primo scatto e rilasciarlo quando si
desidera che il cristallo si arresti.
Per evitare che il cristallo si apra completamente du-
rante il funzionamento in modalità apertura automa-
tica, sollevare brevemente l'interruttore.
Funzione di chiusura automatica con
protezione antischiacciamento - Se indotazione
Su alcuni modelli, l'interruttore alzacristallo lato guida e
quello lato passeggero dispongono di una funzione di
chiusura automatica. Premendo il commutatore alza-
cristalli al secondo scatto e rilasciando, il cristallo si alza
automaticamente. Per evitare che il cristallo si chiuda completamente
durante il funzionamento in modalità di chiusura auto-
matica, premere brevemente l'interruttore.
Per la chiusura parziale del cristallo, tirare il commuta-
tore alzacristalli al primo scatto e rilasciarlo quando si
desidera che il cristallo si arresti.
NOTA:
• se il cristallo incontra un ostacolo durante la chiusura
automatica, inverte il movimento e si riapre. Rimuo-
vere l'ostacolo e chiudere nuovamente il finestrino con
l'alzacristalli;
• eventuali urti dovuti a condizioni di strada acciden-
tata possono attivare inaspettatamente la funzione di
inversione movimento durante la chiusura automatica.
In questo caso è sufficiente sollevare appena l'interrut-
tore al primo scatto e tenerlo in posizione per chiudere
manualmente il cristallo.
AVVERTENZA!
A cristallo quasi chiuso la protezione
non è attiva. Per evitare danni personali,
accertarsi di tenere braccia, mani, dita e tutti gli
oggetti lontano dal percorso dell'alzacristalli
prima della chiusura. Potrebbero conseguirne le-
sioni gravi.
Ripristino
In alcuni casi può essere necessario riattivare la fun-
zione di chiusura/apertura automatica. A tal fine, pro-
cedere come di seguito indicato: 109
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE

Page 117 of 295

1. Sollevare l'interruttore alzacristalli per chiuderecompletamente il finestrino, quindi tenerlo in posi-
zione per altri due secondi dopo la chiusura del
finestrino.
2. Per aprire completamente il finestrino premere de- cisamente l'interruttore alzacristalli fino al secondo
scatto, quindi tenerlo in posizione per altri due
secondi dopo la completa apertura del finestrino.
Interruttore di bloccaggio cristalli
L'interruttore di esclusione alzacristalli sul rivesti-
mento porta lato guida consente di disabilitare il co-
mando degli alzacristalli sulla porta lato passeggero. Per
disabilitare i comandi degli alzacristalli, premere e rila-
sciare il pulsante di esclusione alzacristalli (portandolo
nella posizione inferiore). Per abilitare i comandi degli
alzacristalli, premere e rilasciare nuovamente il pul-
sante di esclusione alzacristalli (portandolo nella posi-
zione superiore). (fig. 90) EFFETTO VENTO
L'effetto vento può essere definito come una sensa-
zione di pressione sulle orecchie o la percezione di un
rumore di elicottero. Il veicolo può subire un effetto
vento con i finestrini abbassati o il tetto apribile (se in
dotazione) in talune posizioni di apertura totale o
parziale. Si tratta comunque di un fenomeno del tutto
normale che può essere ridotto a un minimo accetta-
bile. Se si verifica con finestre posteriori aperte, aprire
le finestre anteriori e posteriori insieme onde minimiz-
zarne l'effetto. Se questo avviene con il tetto aperto,
modificare la posizione di apertura per ridurre al mi-
nimo il fenomeno o aprire un finestrino.
(fig. 90)
Interruttore di bloccaggio cristalli
110
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE

Page 118 of 295

PORTELLONE
Il portellone può essere bloccato o sbloccato con il
telecomando chiusura porte centralizzata (RKE), il
Keyless Enter-N-Go (Passive Entry) oppure attivando
l'interruttore chiusura centralizzata situato sul pan-
nello di rivestimento di entrambe le porte anteriori.
Per ulteriori informazioni sul sistema Keyless Enter-
N-Go (Passive Entry), vedere "Keyless Enter-N-Go" in
"Avviamento e funzionamento".
NOTA:il portellone non può essere sbloccato/
bloccato con i pulsanti di blocco porta manuale o il
blocchetto serratura esterna sulla porta del condu-
cente.
Per aprire il portellone sbloccato schiacciare la maniglia
e sollevare il portellone. I puntelli telescopici a gas si
sollevano e sostengono il portellone in posizione di
apertura. (fig. 91)
NOTA: dal momento che la pressione del gas dimi-
nuisce con l'abbassamento della temperatura esterna,
potrebbe essere necessario, quando il clima è freddo,
favorire manualmente l'apertura del portellone.
AVVERTENZA!
 Per evitare che durante la marcia i gas
di scarico penetrino nell'abitacolo te-
nere accuratamente chiuso il portellone. Tenere
presente che questi gas sono velenosi. Tenere
sempre il portellone chiuso durante la marcia.
 Se per qualche motivo il portellone deve rima-
nere aperto in marcia, accertarsi che tutti i fine-
strini siano chiusi e l'interruttore della ventola
dell'impianto di climatizzazione sia impostato
alla massima velocità. Non fare uso della moda-
lità di ricircolo.
(fig. 91) Sgancio portellone 111
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE

Page 119 of 295

CARATTERISTICHE DEL VANO DI
CARICO
TORCIA ELETTRICA RICARICABILE - SE IN
DOTAZIONE
La torcia LED ricaricabile si ripone nella sua sede
all'interno del pannello di rivestimento posteriore sini-
stro. Per estrarla, premere sulla tacca sul lato della
torcia e quindi rilasciare. (fig. 92)
Per fare funzionare la torcia elettrica, premere l'inter-
ruttore una volta per ottenere un'intensità luminosa
elevata, due volte per ottenere un'intensità luminosa
ridotta e una terza volta per tornare in posizione di
spegnimento. (fig. 93)
NOTA:assicurarsi di riposizionare la torcia nella sua
sede di ricarica quando non è utilizzata in modo che sia
pronta per il funzionamento la volta successiva. SISTEMA GESTIONE CARICO
CARATTERISTICHE DEL SISTEMA CINQUE
PASSEGGERI
• Piattaforma di carico sollevata posato su comparto
di carico incassato.
• Sportello ripiegabile in tre sezioni contenuto nella piattaforma di carico per facilitare l'accesso all'in-
terno del comparto di carico.
• Sedili passeggeri seconda fila divisibili 60/40 con pos- sibilità di abbattimento per aumentare lo spazio di
carico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili".
• Sedile opzionale anteriore frontale completamente abbattibile per aumentare ulteriormente lo spazio di
carico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili".
• Immobilizzazione carico.
• Copertura zona di carico retraibile (se in dotazione).(fig. 92) Torcia elettrica ricaricabile
(fig. 93)Interruttore a tre pressioni
112
CONOSCENZA
DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE

Page 120 of 295

CARATTERISTICHE DEL SISTEMA SETTE
PASSEGGERI
• Ampio comparto portaoggetti con coperchio rigidoincernierato posto a pavimento dietro i sedili passeg-
geri della terza fila.
• Sedili passeggeri seconda fila divisibili 60/40 con pos- sibilità di abbattimento per aumentare lo spazio di
carico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili" in
"Descrizione caratteristiche del veicolo".
• Sedili passeggeri terza fila divisibili 50/50 con possi- bilità di abbattimento per aumentare lo spazio di
carico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili".
• Sedile opzionale anteriore frontale completamente abbattibile per aumentare ulteriormente lo spazio di
carico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili".
• Immobilizzazione carico.
IMMOBILIZZAZIONE CARICO
AVVERTENZA!
I ganci di ancoraggio del carico non co-
stituiscono ancoraggi sicuri per tratte-
nere le cinghie di un seggiolino per bambini. Nel
caso di un brusco arresto o di un incidente, un
gancio potrebbe allentarsi e non trattenere più il
seggiolino. Il bambino potrebbe ferirsi. Usare
esclusivamente gli ancoraggi previsti per il seg-
giolino.
I ganci di ancoraggio per l'immobilizzazione del carico
sono posti su entrambi i pannelli di rivestimento poste- riori. Questi ganci di ancoraggio devono essere utiliz-
zati per immobilizzare i carichi durante il movimento
del veicolo. (fig. 94)
AVVERTENZA!
Il peso e la sistemazione del carico e dei
passeggeri possono modificare il bari-
centro del veicolo e la manovrabilità di quest'ul-
timo. Per evitare possibili lesioni dovute alla per-
dita di controllo del veicolo, effettuare il carico
attenendosi a quanto segue.
• Non trasportare carichi di peso superiore ai limiti riportati sull'adesivo applicato sulla porta sinistra o
sul montante centrale di quest'ultima.
(fig. 94) Immobilizzazione carico 113
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 300 next >