FIAT FREEMONT 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 231 of 303
Instrucciones para la elevación con gato
¡ADVERTENCIA!
Siga cuidadosamente estas advertencias
para cambiar los neumáticos a fin de
evitar lesiones personales o daños al vehículo:
Aparque siempre sobre una superficie firme,
nivelada y suficientemente alejada de la carre-
tera antes de levantar el vehículo.
Encienda el destellador de advertencia de
emergencia.
Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la
rueda que se va a levantar.
Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento y coloque la caja de cambios automática
en PARK (estacionamiento).
Nunca ponga en marcha ni haga funcionar el
motor con el vehículo sobre un gato.
No permita que nadie permanezca en el
vehículo elevado con el gato colocado.
No se coloque debajo del vehículo elevado
mediante un gato.
El gato debe utilizarse únicamente en las posi-
ciones indicadas y para levantar este vehículo
durante un cambio de neumático.
Si trabaja en o cerca de la carretera, tenga
mucho cuidado con el tráfico circulante.
(Continuación)(Continuación)
Para asegurarse de que los neumáticos de re-
puesto, desinflados o inflados quedan bien guar-
dados, deberá guardarlos con el vástago de la
válvula mirando hacia el suelo.
(fig. 146)
No intente levantar el vehículo colo-
cando el gato en lugares que no sean los
indicados en las Instrucciones para la
elevación con gato de este vehículo.
(fig. 147)
1. Retire el neumático de repuesto, el gato y su mani- vela de su lugar de almacenamiento.
2. Afloje, pero no retire, las tuercas de la rueda con el neumático desinflado. Gire las tuercas de rueda una
vuelta hacia la izquierda con la rueda aún apoyada
sobre el terreno.
3. Coloque el gato debajo de la zona de elevación que se encuentre más cerca del neumático desinflado.
Centre el soporte de apoyo del gato entre los
perfiles de la pestaña de la vigueta. Gire el tornillo
(fig. 146) Etiqueta de advertencias relativas al gato
224
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 232 of 303
del gato hacia la derecha para acoplar firmemente el
soporte de apoyo con la zona de elevación de la
pestaña de la vigueta. (fig. 148) (fig. 149)4. Levante el vehículo girando hacia la derecha el tor-
nillo del gato con la manivela. Levante el vehículo
sólo hasta que el neumático se separe de la super-
ficie del suelo dejando espacio suficiente para insta-
lar el neumático de repuesto. Una elevación mínima
del neumático proporciona una máxima estabilidad.
¡ADVERTENCIA!
Elevar el vehículo más de lo necesario
puede hacer que el vehículo sea menos
estable. Puede deslizarse del gato y dañar a
alguna persona que se encuentre cerca. Eleve el
vehículo sólo lo suficiente para poder retirar el
neumático.
5. Retire las tuercas de la rueda. Para vehículos con tapacubos, retírelo de la rueda con la mano. No haga
(fig. 147) Puntos de elevación con gato(fig. 148)Lugar para situar el gato en la parte delantera
(fig. 149) Lugar para situar el gato en la parte trasera 225
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 233 of 303
palanca para sacar el tapacubos. A continuación,
saque la rueda de la maza.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de lesiones perso-
nales, manipule los tapacubos con cui-
dado para evitar el contacto con cualquier borde
afilado.
6. Instale el neumático de repuesto.Asegúrese de que monta el neumático de
repuesto con el vástago de la válvula
orientado hacia fuera. El vehículo podría
dañarse si el neumático de repuesto se monta
incorrectamente.
(fig. 150) NOTA:
• Para vehículos que los tengan instalados, no intente
instalar una tapa central o tapacubos en el repuesto
compacto.
• Consulte "Neumático de repuesto compacto" y "Re-
puesto de uso limitado" en "Neumáticos - Información
general" en "Puesta en marcha y funcionamiento" para
obtener otras advertencias y precauciones, así como
información acerca del neumático de repuesto, su uso y
funcionamiento.
7. Instale las tuercas de la rueda con el extremo en
forma de cono hacia la llanta. Apriete ligeramente
las tuercas de rueda.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado el
vehículo. Si no se acata esta advertencia pueden
producirse lesiones personales.
8. Baje el vehículo girando hacia la izquierda el tornillo del gato con la manivela.
9.
Termine de apretar las tuercas de orejeta. Presione
hacia abajo la llave al mismo tiempo que el extremo de
la manivela para incrementar el juego de palancas.
Apriete las tuercas de orejeta en diagonal hasta que
cada tuerca haya sido apretada dos veces. La torsión
correcta de las tuercas de orejeta es de 130 N.m. Si
tiene dudas sobre la torsión correcta, haga que la
(fig. 150) Instalación del neumático de repuesto
226
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 234 of 303
comprueben con una llave de tensión en su concesio-
nario autorizado o en una estación de servicio.
10. Baje el gato hasta la posición totalmente cerrada.
¡ADVERTENCIA!
Un neumático o un gato suelto proyec-
tado hacia adelante en caso de colisión o
de frenado repentino, podría poner en peligro a
los ocupantes del vehículo. Guarde siempre las
piezas del gato y el neumático de repuesto en los
lugares provistos para tal fin. Haga reparar o
reemplace inmediatamente el neumático desin-
flado (bajo).
11. Coloque el neumático desinflado (bajo) en la zona de carga. No guarde el neumático desinflado
en el lugar destinado al neumático de re-
puesto. Haga reparar o reemplace el neumático
desinflado (bajo) cuanto antes.
12. Para guardar el cable del cabestrante y el retene- dor, coloque la manivela del gato ensamblada sobre
la tuerca de impulsión del cabestrante. Gire hacia la
derecha el conjunto de la manivela del gato hasta
que oiga que el mecanismo del cabestrante emite
tres chasquidos. No puede apretarse en exceso.
13. Guarde la manivela del gato y el gato.
14. Compruebe la presión del neumático cuanto an- tes. Ajuste la presión del neumático según sea
necesario. Instalación de neumáticos en uso
Vehículos equipados con tapacubos
1. Monte la rueda en uso en el eje.
2. Para facilitar el proceso de instalación de las ruedas
de acero con tapacubos, coloque dos tuercas de
orejeta en los espárragos de fijación que están a
cada lado del vástago de válvula. Instale las tuercas
de orejeta con el extremo en forma de cono hacia la
llanta. Apriete ligeramente las tuercas de orejeta.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado el
vehículo. Si no se acata esta advertencia pueden
producirse lesiones personales.
(fig. 151)
3. Alinee la escotadura de la válvula en el tapacubos con el vástago de la válvula en la llanta. Instale el
tapacubos manualmente, encajándolo sobre las dos
tuercas de orejeta. No utilice un martillo ni una
excesiva fuerza para instalar el tapacubos.
4. Instale las tuercas de orejeta restantes con el ex- tremo en forma de cono hacia la llanta. Apriete
ligeramente las tuercas de orejeta.
227
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 235 of 303
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado el
vehículo. Si no se acata esta advertencia pueden
producirse lesiones personales.
5. Baje el vehículo hasta el suelo girando la manivela del gato hacia la izquierda.
6. Termine de apretar las tuercas de orejeta. Presione hacia abajo la llave al mismo tiempo que el extremo
de la manivela para incrementar el juego de palan-
cas. Apriete las tuercas de orejeta en diagonal hasta
que cada tuerca haya sido apretada dos veces. La torsión correcta de las tuercas de orejeta es de
130 N.m. Si tiene dudas sobre la torsión correcta,
haga que la comprueben con una llave de tensión en
su concesionario autorizado o en una estación de
servicio.
7. Transcurridos 40 km, compruebe el par de apriete de la tuerca de orejeta con una llave de tensión para
asegurarse de que todas están correctamente enca-
jadas contra la llanta.
Vehículos sin tapacubos
1. Monte la rueda en uso en el eje.
2. Instale las tuercas de orejeta restantes con el ex- tremo en forma de cono hacia la llanta. Apriete
ligeramente las tuercas de orejeta.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado el
vehículo. Si no se acata esta advertencia pueden
producirse lesiones personales.
3. Baje el vehículo hasta el suelo girando la manivela del gato hacia la izquierda.
4. Termine de apretar las tuercas de orejeta. Presione hacia abajo la llave al mismo tiempo que el extremo
de la manivela para incrementar el juego de palan-
cas. Apriete las tuercas de orejeta en diagonal hasta
que cada tuerca haya sido apretada dos veces. La
torsión correcta de las tuercas de orejeta es de
(fig. 151) Neumático y tapacubos o tapa central
1 - Vástago de válvula 4 - Tapacubos
2 - Escotadura de válvula 5 - Espárrago de instalación
3 - Tuerca de orejeta
228
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 236 of 303
130 N.m. Si tiene dudas sobre la torsión correcta,
haga que la comprueben con una llave de tensión en
su concesionario autorizado o en una estación de
servicio.
5. Transcurridos 40 km, compruebe el par de apriete de la tuerca de orejeta con una llave de tensión para
asegurarse de que todas están correctamente enca-
jadas contra la llanta. BOMBILLAS DE RECAMBIO
Todas las bombillas interiores son con base de cuña de
latón o cristal. Las bombillas con base de aluminio no
están aprobadas, por lo que no deben utilizarse como
bombillas de recambio.
BOMBILLAS DE LUCES – Interior Número de
bombilla
Luces de cortesía y lectura (incandescentes) . . . . . . . 578
Luces de cortesía y lectura
(LED opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Servicio en concesionario autorizado)
Luz de la guantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Bolsillo para mapas de puertas/Portavasos
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Servicio en concesionario autorizado)
NOTA: Para obtener instrucciones sobre el procedi-
miento de reemplazo de conmutadores iluminados,
consulte a su concesionario autorizado.
229
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 237 of 303
BOMBILLAS - Exterior Número de bombilla
Faro de luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1
Faro de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . HB3/9005
Intermitente delantero . . . . . . . . . . . . . PY27W/3757AK
Luz de posición delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . W5W
Faro antiniebla delantero . . . . . . . . . . . . . . . . PSX24W
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS19W
Luz repetidora lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WY5W
Tercera luz de freno (CHMSL). . . . . . . . LED (Servicio enconcesionario autorizado)
Trasera/Freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Servicio en concesionario autorizado)
Compuerta levadiza trasera . . . . . . . . . LED (Servicio en
concesionario autorizado)
Intermitente trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WY21W
Luz de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W21W
Luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 REEMPLAZO DE BOMBILLAS
LUZ DE CRUCE/LUZ DE CARRETERA/
INTERMITENTE DELANTERO Y LUZ DE
POSICION DELANTERA
1. Abra el capó.
NOTA:
Para reemplazar determinadas luces en el
alojamiento de los faros izquierdos puede que sea
necesario desmontar la caja del filtro depurador de aire
y apartar el Módulo de alimentación totalmente inte-
grada (TIPM).
2. Gire el conjunto de bombilla y conector que corres- ponda
1∕4de vuelta hacia la izquierda y retire el
conjunto del alojamiento del faro. (fig. 152)
(fig. 152)
1 - Bombilla de luz intermitente delantera
2 - Bombilla de faro de luz de cruce
3 - Bombilla de luz de posición delantera
4 - Bombilla de faro de luz de carretera
230
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 238 of 303
3. Desconecte la bombilla del conector de mazo y, acontinuación, conecte la bombilla de recambio.
No toque la bombilla nueva con los de-
dos. La impregnación de grasa acorta
significativamente la vida útil de las mis-
mas. Si la bombilla entra en contacto con una
superficie aceitosa, límpiela con alcohol especial
para limpiar.
4. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento del faro y gírelo
1∕4de vuelta hacia la
derecha para bloquearlo en su sitio.
FARO ANTINIEBLA DELANTERO
NOTA: Gire el volante de dirección hacia la derecha
si reemplaza el faro antiniebla delantero izquierdo o
hacia la izquierda si reemplaza el faro antiniebla delan-
tero derecho, para facilitar el acceso a la parte delan-
tera del hueco de la rueda.
1. Retire los dispositivos de fijación que retienen el panel de acceso a la parte inferior del hueco de la
rueda delantera y retire el panel de acceso.
2. Extraiga el conector eléctrico del alojamiento del faro antiniebla. (fig. 153)
3. Sujete firmemente la bombilla por los dos pestillos laterales y presiónelos para desbloquear la bombilla
de la parte trasera del alojamiento de faro antiniebla
delantero.
4. Saque la bombilla tirando hacia afuera por la aper- tura codificada del alojamiento. 5. Alinee las pestañas de índice de la bombilla del faro
antiniebla delantero de sustitución con las ranuras
en el cuello de la apertura de bombilla en la parte
trasera del alojamiento de faro antiniebla delantero.
No toque la bombilla nueva con los de-
dos. La impregnación de grasa acorta
significativamente la vida útil de las mis-
mas. Si la bombilla entra en contacto con una
superficie grasa, límpiela con alcohol de limpieza.
6. Introduzca la bombilla en el alojamiento de faro hasta que las pestañas de índice se acoplen en las
ranuras del cuello.
7. Empuje uniforme y firmemente la bombilla recta en el alojamiento hasta que ambos pestillos laterales se
cierren firmemente en su sitio.
(fig. 153) 231
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 239 of 303
LUZ ANTINIEBLA TRASERA
1. Acceda detrás del parachoques encima del refuerzodel mismo y presione las lengüetas de desenganche
en el alojamiento del faro antiniebla. (fig. 154)
2. Separe el alojamiento del faro antiniebla de la placa protectora del parachoques.
3. Desconecte el conector del mazo eléctrico. (fig. 155)
4. Sujete firmemente la bombilla por los dos pestillos laterales y presiónelos para desbloquear la bombilla
de la parte trasera del alojamiento del faro.
5. Saque la bombilla tirando hacia afuera por la aper- tura codificada del alojamiento.
6. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio.
7. Alinee las pestañas de índice del conjunto de portalámparas/bombilla de luz antiniebla trasera de sustitución con las ranuras en el cuello de la aper-
tura de bombilla en la parte trasera del alojamiento
de faro.
8. Introduzca la bombilla en el alojamiento de faro hasta que las pestañas de índice se acoplen en las
ranuras del cuello.
9. Empuje uniforme y firmemente la bombilla recta en el alojamiento hasta que ambos pestillos laterales se
cierren firmemente en su sitio.
10. Reinstale el alojamiento del faro antiniebla.
LUZ REPETIDORA LATERAL
Las luces repetidoras laterales están situadas en los
paneles de ambos guardabarros delanteros.
1. Empuje la óptica de la luz repetidora lateral hacia el lado izquierdo para liberar la tensión del muelle y, a
continuación, tire hacia afuera.(fig. 154) Lengüetas de desenganche
(fig. 155) Conector eléctrico
232
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 240 of 303
2. Desconecte la bombilla del conector de mazo y, acontinuación, conecte la bombilla de recambio.
(fig. 156)
3. Acople el gancho derecho de la luz repetidora lateral dentro de la plancha metálica (observe la
orientación correcta de las letras sobre la óptica).
4. Gire la luz repetidora lateral en su sitio hasta que se acople el borde izquierdo (oirá un leve chasquido).
INTERMITENTE TRASERO Y LUZ DE
MARCHA ATRAS
Las luces traseras tienen un diseño de dos piezas. Los
faros de los intermitentes traseros y de freno están
situados en los paneles de las esquinas traseras de la
carrocería. Las luces traseras y de marcha atrás están
situadas en la compuerta levadiza. Cambio de faro intermitente trasero
1. Abra la compuerta levadiza.
2. Retire los dos dispositivos de fijación del lado in-
terno del alojamiento de las luces traseras.
(fig. 157)
3. Inserte con cuidado una varilla tapizada (herra- mienta de plástico de hoja plana) entre el panel de la
carrocería y el lado externo del alojamiento de las
luces traseras con una mano, y tome con fuerza la
pestaña del lado interno del alojamiento de las luces
traseras con la otra mano. Utilice la varilla tapizada y
ejerza presión con la mano al mismo tiempo para
desacoplar el alojamiento de los faros traseros del
vehículo.
4. Gire el conector eléctrico de la bombilla que co- rresponda
1∕4de vuelta hacia la izquierda y retírelo
del alojamiento de las luces traseras.
(fig. 156) Desmontaje de bombilla de luz repetidora lateral
(fig. 157) 233
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DE EMERGENCIAMANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE