FIAT FREEMONT 2011 Notice d'entretien (in French)

Page 161 of 297

AVERTISSEMENT !
 Une ceinture abdominale portée trop
haut peut augmenter le risque de bles-
sures internes en cas d'accident . Les forces pro-
duites par la ceinture ne seraient pas absorbées
par les os robustes des hanches et du bassin, mais
par votre abdomen. Portez toujours la sangle
baudrier aussi bas que possible et maintenez-la
ajustée.
 Une ceinture tordue ne vous protégera pas
correctement . Lors d'une collision, elle pourrait
même se transformer en instrument tranchant .
Assurez-vous que la sangle n'est pas tordue. Si
vous ne parvenez pas à redresser une ceinture de
votre véhicule, demandez immédiatement à
votre concessionnaire agréé de s'en charger.
5. Placez la ceinture baudrier de manière confortable sur votre poitrine et non sur votre cou. L'enrouleur
reprendra le jeu éventuel de la ceinture.
6. Pour desserrer la ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle. La courroie se réenroule d'elle-
même en position de rangement. Au besoin, faites
coulisser la plaque de verrouillage plus bas sur la
sangle pour permettre à celle-ci de s'enrouler
complètement.
AVERTISSEMENT !
Une sangle effilochée ou déchirée peut
se rompre en cas d'accident et vous lais-
ser sans protection. Examinez périodiquement
les ceintures de sécurité. Recherchez des cou-
pures, des sangles effilochées et des pièces des-
serrées. Remplacez immédiatement les pièces en-
dommagées. Ne démontez ni ne modifiez le
système. Les ensembles de ceinture de sécurité
endommagés lors d'un accident doivent être rem-
placés (enrouleur plié, sangle déchirée, etc .).
Ancrage supérieur réglable de ceinture baudrier
La ceinture baudrier du siège du conducteur et du siège
du passager avant peut être réglée verticalement pour
placer la sangle à l'écart du cou. Poussez et enfoncez
complètement le bouton placé au-dessus de la sangle
pour relâcher l'ancrage puis déplacez la sangle vers le
haut ou vers le bas à la position qui vous convient.
(fig. 114)
A titre indicatif, si vous êtes d'une stature inférieure à la
moyenne, vous préférerez une position abaissée de
l'ancrage et dans le cas contraire, vous préférerez une
position surélevée. Lorsque vous relâchez l'ancrage,
assurez-vous qu'il est verrouillé en tentant de le dépla

Page 162 of 297

POUR DETORDRE UNE CEINTURE A TROIS
POINTS
Utilisez la méthode suivante pour redresser une cein-
ture à trois points.
1. Placez la plaque de verrouillage aussi près que pos-sible du point d'ancrage.
2. A environ 15 à 30 cm au-dessus de la plaque de verrouillage, saisissez et tordez la sangle de 180°
pour créer un pli qui commence immédiatement
au-dessus de la plaque de verrouillage.
3. Faites glisser la plaque vers le haut, par-dessus la sangle pliée. La sangle pliée doit entrer dans la fente
au sommet de la plaque de verrouillage.
4. Continuez à faire coulisser la plaque de verrouillage vers le haut pour libérer la sangle pliée. CEINTURES DE SECURITE DANS UN SIEGE
PASSAGER
Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont
équipées soit d'un enrouleur à blocage automatique
(ALR), soit d'une plaque de verrouillage de sangle,
utilisés pour fixer un siège pour enfant. Pour de plus
amples informations, référez-vous à "Installation d'un
siège pour enfant au moyen des ceintures de sécurité
du véhicule" dans la section "Sièges pour enfant". Le
tableau ci-dessous définit le type de caractéristique
pour chaque siège.
Conducteur Centre Passager
Première rangée Non
applicable Non
applicable ALR
Deuxième rangée ALR ALR ALR
• Non applicable
• ALR - Enrouleur à blocage automatique
Si le siège passager est équipé d'un ALR et est consacré
à une utilisation normale :
Sortez la sangle de l'enrouleur suffisamment pour
qu'elle s'enroule confortablement sur la partie médiane
de l'occupant, de façon à ne pas activer l'ALR. Si l'ALR
est activé, vous entendrez un bruit de cliquet à mesure
que la ceinture se rétracte. Dans ce cas, laissez la sangle
se rétracter complètement, puis sortez uniquement la
longueur de sangle nécessaire en vue de s'enrouler
confortablement sur la partie médiane du corps de
l'occupant. Faites glisser la plaque de verrouillage dans
la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
(fig. 114) Réglage de la ceinture baudrier supérieure 155
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES

Page 163 of 297

MODE D'ENROULEUR A BLOCAGE
AUTOMATIQUE (ALR) – SELONL'EQUIPEMENT
Dans ce mode, la ceinture-baudrier est automatique-
ment pré

Page 164 of 297

APPUIE-TETE ACTIFS COMPLEMENTAIRES (AHR)
Ces appuie

Page 165 of 297

Réinitialisation des appuie-tête actifs (AHR)
Si les appuie

Page 166 of 297

4. La moitié avant de l'appuie

Page 167 of 297

• Le constructeur de ce véhicule ne recommande pas
la désactivation du système BeltAlert
®.
• Si le système BeltAlert
®a été désactivé, le témoin de
rappel de ceinture de sécurité continue à s'allumer tant
que la ceinture de sécurité du conducteur est
débouclée/rétractée.
CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES
Nous conseillons aux femmes enceintes d'utiliser les
ceintures de sécurité. La protection de la mère consti-
tue la meilleure protection de son futur enfant.
Les femmes enceintes doivent porter la sangle abdomi-
nale par dessus les cuisses et aussi près que possible des hanches. Maintenez la ceinture en position basse
afin qu'elle ne passe pas sur l'abdomen. De cette
manière, les robustes os des hanches absorbent l'im-
pact d'un éventuel accident.
SIEGES POUR ENFANT
Adulte, enfant ou bébé, chaque occupant de votre
véhicule doit toujours porter sa ceinture de sécurité,
ou être correctement retenu.
Dans la mesure du possible, les enfants de 12 ans et
moins doivent être attachés dans un siège arrière. Les
statistiques d'accident montrent que les enfants sont
plus en sécurité quand ils sont correctement retenus
dans les sièges arrière qu'à l'avant.
Poids
Position de siège (ou autre lieu)
Siège du
passager avant Siège arrière
extérieur Siège arrière
central Siège
intermédiaire extérieur Siège
intermédiaire central
Groupe - jusqu'à 10 kg X *U Non applicable **U U
Groupe 0+ - jusqu'à 13 kg X *U Non applicable **U U
Groupe 1 – de 9 à 18 kg X *U Non applicable **U U
Groupe II – de 15 à 25 kg X *U Non applicable **U U
Groupe III – de 22 à 36 kg X *U Non applicable **U U
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-
dessus :
U = siège conforme aux protections de catégorie
"universelle" approuvées pour ce groupe de poids. UF = siège conforme aux protections orientées vers
l'avant de catégorie "universelle" approuvées pour ce
groupe de poids.
L = siège convenant à certaines protections enfant
reprises sur la liste annexée. Ces protections peuvent
160
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES

Page 168 of 297

appartenir aux catégories "véhicule spécifique", "limi-
tée" ou "semi-universelle".
B = protection intégrée approuvée pour ce groupe depoids.
X = siège inadapté aux enfants de ce groupe de poids.
* = si un siège pour enfant est placé sur un siège de
troisième rangée, le dossier du siège de deuxième
rangée situé directement face au siège pour enfant doit
être replié à plat s'il ne peut être bloqué en position
verticale.
** = si un siège pour enfant est placé sur une siège de
deuxième rangée, le déplacement vers l'arrière du siège
de première rangée situé directement face au siège
pour enfant doit être limité afin d'éviter tout contact
avec le siège pour enfant. (fig. 120)
AVERTISSEMENT !
 Danger extrême ! N'utilisez pas de
siège pour enfant orienté vers l'arrière
sur un siège protégé par un coussin gonflable
avant ! Référez­vous aux étiquettes du pare-
soleil et de l’embrasure de porte.
 Lors d'une collision, un enfant non protégé, si
petit soit-il, peut devenir un projectile dans l'ha-
bitacle. La force nécessaire pour maintenir un
enfant sur les genoux peut dépasser les possibili-
tés d'un adulte aussi fort soit-il. L'enfant et les
autres occupants pourraient être grièvement
blessés. Tout enfant transporté dans votre véhi­
cule doit bénéficier d'une protection adaptée à
sa taille.
Il existe différents types et tailles de sièges pour en-
fants, depuis le nouveau

Page 169 of 297

être utilisés en étant orientés vers l'arrière : les porte-
bébés et les sièges convertibles pour enfant.
Le porte

Page 170 of 297

Pour positionner un enfant sur l'un des sièges d'appoint
intégrés, effectuez ceci :
1. Coulissez les sièges de deuxième rangée complète-ment en arrière pour utiliser le siège d'appoint pour
enfant intégré.
REMARQUE : La banquette de la deuxième rangée
comportant le siège d'appoint pour enfant intégré doit
rester complètement en arrière pendant l'utilisation.
2. Tirez la boucle de libération vers l'avant pour libérer le loquet et le coussin de siège. (fig. 121)
3. Soulevez le coussin de siège et poussez-le en arrière pour le verrouiller en position de siège d'appoint.
(fig. 122)
4. Placez l'enfant droit dans le siège, le dos fermement appuyé contre le dossier du siège.
5. Saisissez la plaque de verrouillage et déroulez la ceinture. 6. Glissez la plaque de verrouillage sur la sangle aussi
loin que nécessaire pour entourer l'abdomen del'enfant.
REMARQUE : La portion abdominale de la ceinture
doit être fixée aussi bas et aussi serrée que possible sur
les hanches.
7. Quand la ceinture est suffisamment longue pour bien l'ajuster, insérez la plaque de verrouillage dans
la boucle jusqu'au déclic. (fig. 123)
8. Pour éliminer le jeu de la sangle, tirez sur la partie baudrier de la ceinture.
9. Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle.(fig. 121) Boucle de libération
(fig. 122) Siège d'appoint 163
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 300 next >