FIAT FREEMONT 2012 Betriebsanleitung (in German)
Page 181 of 372
um das Audiosignal einzuschalten. Wenn nach wie vor
kein Audiosignal zu hören ist, überprüfen Sie, ob die
Batterien in den Kopfhörern vollständig geladen sind.
Warum ändert sich der Bildschirmmodus
automatisch?
Zur Vereinfachung der Bedienung des VES™ und um
den Fahrer so wenig wie möglich abzulenken, führen
bestimmte Ereignisse dazu, dass der/die Bildschirm(e)
automatisch auf DVD-Betrieb umgeschaltet werden.
Dabei handelt es sich um die folgenden Ereignisse:
Einlegen einer CD/DVD in den DVD-Player (je nachAusstattung)
Drücken der PLAY-Taste am DVD-Player, wenn die CD/DVD gestoppt wurde oder auf "Pause" steht, oder
Einschaltung von AM bzw. FM am Radio.
Wenn das Fahrzeug nicht mit dem separaten DVD-
Player ausgestattet ist, werden die Bildschirme durch
die folgenden Ereignisse in Verbindung mit dem Radio
automatisch auf den CD/DVD-Betrieb des Radios um-
geschaltet:
Einlegen einer CD/DVD in den CD/DVD-Player des Radios (je nach Ausstattung)
Einschaltung von AM bzw. FM am Radio
Eingänge für weitere Geräte (AUX)
Für jeden Videobildschirm gibt es einen Eingang (Aux-
Buchse) für weitere Geräte, über den externe Audio-
und Videoquellen an das VES™ angeschlossen werden können. Zu den Geräten, die an die AuxEingänge
angeschlossen werden können, gehören tragbare Mu-
sikabspielgeräte, Videokameras, Videorecorder,
VideogameGeräte und andere Geräte mit Audio- bzw.
Videoausgängen. Die Aux-Buchsen befinden sich nor-
malerweise an der Rückseite der Mittelkonsole oder an
einer Seitenverkleidung im hinteren Bereich des Fahr-zeugs.
Vergewissern Sie sich beim Anschlie-
ßen einer externen Quelle an den
Aux-Eingang, dass die Kabelbelegung
der folgenden Anschlussbelegung der
VES™Buchsen entspricht:
1. Videoeingang (gelb)
2. Linker Audioeingang (weiß)
3. Rechter Audioeingang (rot)
Verwenden der zusätzlichen Eingangsbuchsen
für Audio/Video (Aux)
Lassen Sie den Bildschirm herunter oder drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung, um den
Bildschirm einzuschalten.
Schließen Sie die Audio- bzw. Videoausgänge des externen Geräts bei nach oben gestellter Lautstärke
an der Aux-Buchse an (vergewissern Sie sich, dass die
Farbcodierung den folgenden Angaben entspricht:
Video = Gelb, linkes Audiosignal = Weiß, rechtes
175KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 182 of 372
Audiosignal = Rot). Navigieren Sie dann im Bild-
schirm des Betriebsarten-Auswahlmenüs zu
VES AUX1 oder VES AUX2.
Zum Verlassen des AUX-Modus verwenden Sie die MODE-Taste auf der Fernbedienung (siehe die An-
weisungen im Abschnitt "Betriebsarten-
Auswahlmenü" in dieser Betriebsanleitung). iPod®/USB/MP3STEUERUNG (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Diese Funktion ermöglicht das Anschließen eines
iPod
®
oder eines externen USBGeräts am USB-
Anschluss.
Die iPod®-Steuerung unterstützt Mini-, 4G-, Foto-,
Nano-, 5G iPod
®- und iPhone
®Geräte. Einige iPod
®-
Softwareversionen unterstützen die iPod
®-Steuerung
möglicherweise nicht vollständig. Software-Updates
finden Sie auf der Apple-Website.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedie-
nungsanleitung des Uconnect Touch™Systems.
176
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS
Page 183 of 372
CD/DVD-PFLEGE
Damit Ihre CD/DVDs stets in gutem Zustand sind,
beachten Sie bitte Folgendes:
1. CDs nur am Rand anfassen. Berühren der Oberfläche vermeiden.
2. Flecken auf CDs mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen abwischen.
3. Keine Aufkleber oder Klebestreifen auf CDs anbrin- gen und die Oberfläche nicht zerkratzen.
4. Zum Reinigen von CDs keine Lösemittel wie Ben- zol, Verdünner, Reiniger oder Antistatiksprays ver-
wenden.
5. CDs nach dem Abspielen wieder in die Hülle legen.
6. CDs keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
7. CDs keinen übermäßig hohen Temperaturen aussetzen.
HINWEIS: Falls beim Abspielen einer bestimmten
CD/DVD Probleme auftreten, ist diese eventuell be-
schädigt (d. h. zerkratzt, die reflektierende Beschich-
tung ist nicht mehr vorhanden oder es befindet sich ein
Haar, Feuchtigkeit oder Tau auf der CD/DVD). Die
Speicherkapazität kann zu hoch oder die CD/DVD
durch eine Codierung geschützt sein. Überprüfen Sie
die Funktion des CD-Players mit einer CD, von der Sie
wissen, dass sie funktioniert, bevor Sie das Gerät war-
ten lassen. RADIOBETRIEB UND
MOBILTELEFONE
Unter bestimmten Bedingungen kann ein eingeschalte-
tes Handy in Ihrem Fahrzeug Fehlfunktionen des Radios
oder Störgeräusche aus dem Radio hervorrufen. Unter
Umständen lassen sich diese Störungen durch Bewegen
der Mobiltelefonantenne verringern oder beseitigen.
Die Störungen stellen keine Gefahr für das Radio dar.
Funktioniert das Radio auch nach Versetzen der Mobil-
funkantenne nicht zufriedenstellend, sollte das Radio
während des Telefonierens leiser gedreht oder ausge-
schaltet werden.
177
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 184 of 372
TANKEN
TANKDECKEL (bei Versionen/Märkten, wo
verfügbar)
Der Tankdeckel befindet sich hinter der Tankklappe auf
der linken Fahrzeugseite. Wenn der Tankdeckel verlo-
ren geht oder beschädigt ist, muss der richtige Ersatz-
deckel für dieses Fahrzeug eingesetzt werden.
1. Schalten Sie den Motor aus.
2. Stecken Sie den Zündschlüssel in den Tankdeckel einund drehen Sie den Schlüssel um eine Viertel Um-
drehung nach rechts, drehen Sie den Tankdeckel
dann nach links, um ihn abzuheben.
3. Nachdem Sie den Tankdeckel abgenommen haben, führen Sie das Tankdeckelhalteseil über den Haken
an der Innenseite der Tankklappe. Dies hält den
Tankdeckel von der Oberfläche des Fahrzeugs fern
und schützt diese. (abb. 118)
4. Drehen Sie den Zündschlüssel zurück nach links, um ihn abzuziehen.
5. Um den Deckel wieder aufzusetzen, führen Sie ihn in den Einfüllstutzen ein und drehen Sie ihn nach
rechts fest, bis wenigstens drei Klickgeräusche hör-
bar sind.
Schäden an der Kraftstoffanlage oder
Abgasreinigungsanlage können auf die
Verwendung eines falschen Tankdeckels
zurückzuführen sein.
Ein nicht passender Tankdeckel kann zur Verun-
reinigung der Kraftstoffanlage führen.
Wenn der Tankdeckel nicht korrekt befestigt ist ,
kann die Systemkontrollleuchte aufleuchten.
Um Spritzer zu vermeiden, sollte der Tank nicht
überfüllt werden. Wenn ein Klicken der Zapfpis-
tole zu hören ist oder die Zapfpistole abschaltet ,
ist der Tank voll.
(abb. 118) Tankklappe
178
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS
Page 185 of 372
HINWEIS:Wenn ein Klicken der Zapfpistole zu
hören ist oder die Zapfpistole abschaltet, ist der Tank
voll.
WARNHINWEISE!
Die Flüchtigkeit mancher Benzine
kann einen Druckaufbau im Kraftstoff-
behälter zur Folge haben, der sich während der
Fahrt erhöhen kann. Dieser Druck kann dazu
führen, dass Benzin bzw. Dämpfe entweichen,
wenn der Deckel von einem heißen Fahrzeug
entfernt wird. Bei langsamem Entfernen des De-
ckels kann sich der Druck abbauen und ein Ver-
sprühen des Kraftstoffs wird verhindert .
Entfernen Sie den Tankdeckel langsam, um aus
dem Einfüllstutzen herausspritzenden Kraftstoff
zu verhindern, der Verletzung verursachen kann.
Wenn der Tankdeckel des Fahrzeugs abgenom-
men ist bzw. wenn das Fahrzeug betankt wird,
darf im oder in der Nähe des Fahrzeugs nicht
geraucht und nicht mit offenem Feuer hantiert
werden!
Das Fahrzeug niemals bei laufendem Motor
betanken.
(Fortsetzung)(Fortsetzung)
Werden tragbare Behälter oder Kanister im
Innen- oder Gepäckraum eines Fahrzeugs mit
Benzin gefüllt , besteht Brandgefahr. Sie können
sich Brandverletzungen zuziehen. Stellen Sie
Benzinbehälter zum Befüllen immer auf dem
Boden ab.
MELDUNG "LOOSE FUEL FILLER CAP"
(TANKDECKEL LOCKER)
Stellt das eingebaute Diagnosesystem fest, dass der
Tankdeckel locker, nicht korrekt festgezogen oder be-
schädigt ist, wird die Meldung "gASCAP" in der Kilo-
meteranzeige eingeblendet. Wenn dies eintritt, den
Tankdeckel aufschrauben, bis ein Klickgeräusch hörbar
ist. Dann die Taste TRIP ODOMETER (Tageskilome-
terzähler) drücken, um die Meldung zu löschen. Wenn
die Störung weiterhin vorliegt, erscheint die Meldung
beim nächsten Anlassen des Motors erneut.
179
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 186 of 372
SICHERHEIT
RÜCKHALTESYSTEME
Zu den wichtigsten Sicherheitseinrichtungen Ihres
Fahrzeugs gehören die Rückhaltesysteme.
Dreipunkt-Automatikgurte für alle Sitzplätze.
Erweiterte Front-Airbags für Fahrer und Beifahrer
Zusätzliche Aktive Kopfstützen (AHR) befinden sich oben an den Vordersitzen (in die Kopfstütze inte-
griert) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Zusätzliche Seiten-Airbags (SABIC) in der vorderen, der zweiten und der dritten Sitzreihe für den Fahrer
und die Insassen auf den äußeren Sitzplätzen
Zusätzliche am Sitz befestigte Seiten-Airbags
Lenksäule und Lenkrad sind energieabsorbierend.
Knieschutzpolster auf der Beifahrerseite (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Vordersitzgurte mit integrierten Gurtstraffern kön nen den Insassenschutz verbessern
Alle Gurtsysteme (ausgenommen Fahrersitz) verfü gen über automatisch sperrende Gurtaufroller
(ALRs), die den Gurt automatisch auf die erforderli-
che Länge für die Befestigung eines Kindersitzes oder
die Sicherung von größeren Gegenständen auf dem
Sitz einstellen (für Versionen/Märkte, wo verfügbar).
Wenn Sie Kinder mitnehmen, die zu klein sind für
Sicherheitsgurte in Erwachsenengröße, können die Si-
cherheitsgurte oder die ISOFIX-Funktion auch ver- wendet werden, um Baby- und Kinder-
Rückhaltesysteme zu sichern. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter "ISOFIX – Verankerungssystem
für Kinder-Rückhaltesysteme". HINWEIS:
Die erweiterten Front-Airbags sind mit
einem mehrstufigen Gasgenerator ausgestattet. So
kann der Airbag je nach Schwere und Art des Aufpralls
mit unterschiedlicher Geschwindigkeit aufgeblasen
werden.
Bitte beachten Sie genau alle Informationen und Hin-
weise in diesem Abschnitt. Sie erfahren, wie Sie die
Sicherheitsgurte korrekt anlegen und sich und Ihre
Passagiere auf bestmögliche Weise schützen.
WARNHINWEISE!
Bei einem Unfall können Sie und Ihre
Passagiere deutlich schwerer verletzt
werden, wenn die Sicherheitsgurte nicht korrekt
oder überhaupt nicht angelegt wurden. Es kann
zu Kollisionen mit Teilen im Fahrzeuginnenraum
oder mit anderen Passagieren kommen oder Sie
können aus dem Fahrzeug geschleudert werden.
Achten Sie immer darauf, dass Sie und Ihre Mit-
fahrer den Sicherheitsgurt korrekt angelegt ha-ben.
180
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEITANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS
Page 187 of 372
Legen Sie grundsätzlich vor jeder Fahrt den Sicher-
heitsgurt an, selbst wenn Sie ein sehr sicherer Fahrer
sind. Dies gilt auch für kurze Fahrten. Ein anderer
Verkehrsteilnehmer ist möglicherweise ein schlechter
Fahrer und verursacht einen Unfall, in den Sie verwi-
ckelt werden. Dies kann Ihnen direkt vor der Haustür
ebenso zustoßen wie auf längeren Reisen.
Die Erkenntnisse der Unfallforschung beweisen, dass
der Sicherheitsgurt Leben retten und die Schwere der
Verletzungen bei einem Unfall deutlich verringern kann.
Die gefährlichsten Verletzungen werden verursacht,
wenn die Fahrzeuginsassen aus dem Fahrzeug geschleu-
dert werden. Sicherheitsgurte schützen davor, aus dem
Fahrzeug geschleudert zu werden und verringern die
Gefahr, mit Teilen im Fahrzeuginnenraum zu kollidie-
ren. Jede Person in einem Fahrzeug muss stets angegur-
tet sein.
DREIPUNKT-AUTOMATIKGURTE
Alle Sitze in Ihrem Fahrzeug sind mit Dreipunkt-
Automatikgurten ausgestattet.
Die Rückhalteautomatik (Gurtaufroller) arretiert den
Gurt bei plötzlichem, starkem Abbremsen oder einem
Aufprall. Dadurch lässt sich der Schultergurt unter
normalen Bedingungen frei bewegen. Bei einem Unfall
wird der Gurt jedoch arretiert und verringert so die
Gefahr des Passagiers, gegen Teile im Fahrzeuginnen-
raum zu stoßen oder aus dem Fahrzeug geschleudert
zu werden.
WARNHINWEISE!
Es ist gefährlich, Personen auf der La-
defläche eines Fahrzeugs innen oder au-
ßen zu befördern. Bei einem Unfall besteht für
diese Fahrzeuginsassen eine erheblich größere
Gefahr, schwer verletzt oder getötet zu werden.
Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug niemals
Personen, für die keine Sitzplätze und keine Si-
cherheitsgurte vorhanden sind.
Während einer Fahrt müssen grundsätzlich alle
Insassen einen Sitzplatz einnehmen und den Si-
cherheitsgurt angelegt haben.
Der Anwender sollte keine Änderungen oder
Hinzufügungen vornehmen, da sonst entweder
verhindert wird, dass die Sitzgurteinstellvorrich-
tungen den Gurt straffen oder dass die Sicher-
heitsgurtbaugruppe so eingestellt wird, dass der
Gurt gestrafft wird.
Sicherheitsgurte sind auf die Knochenstruktur
des Körpers abgestimmt und sollten unten vor
oder über Becken, Brust bzw. Schultern anliegen,
der Beckenabschnitt des Gurts darf nicht über
dem Unterleibsbereich anliegen.
(Fortsetzung)
181
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEITANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 188 of 372
(Fortsetzung)
Sicherheitsgurte sollten so eingestellt werden,
dass sie möglichst eng, aber noch bequem anlie-
gen, um den Schutz zu bieten, für den sie entwor-
fen sind. Ein lockerer Gurt bietet wesentlich we-
niger Schutz.
Jeder Sicherheitsgurt darf nur von einem Insas-
sen verwendet werden. Es ist gefährlich, einen
Gurt um ein Kind zu legen, das auf dem Schoß
eines Insassen sitzt .
Niemals zwei Personen mit einem Sicherheits-
gurt sichern. Diese Personen könnten durch den
Aufprall ineinander gepresst werden und sich
gegenseitig schwere Verletzungen zufügen. Daher
in einem Dreipunktgurt oder Beckengurt niemals
mehr als eine Person anschnallen, gleichgültig,
wie groß die Personen sind.
Gurte sollten nicht mit gedrehten Bändern ge-
tragen werden.
Die Verunreinigung des Gurtbands mit Politur,
Ölen und Chemikalien (insbesondere Batterie-
säure) ist unbedingt zu vermeiden. Die Reinigung
kann mit mildem Seifenwasser ausgeführt wer-
den. Der Gurt sollte ausgetauscht werden, wenn
das Gurtband ausgefranst , verunreinigt oder be-
schädigt ist . Hinweise zum Anlegen des Dreipunktgurts
1. Einsteigen und die Tür schließen. Gerade hinsetzen
und den Sitz einstellen.
2. Die Schlosszunge befindet sich in der Säule im Be- reich der Sitzlehne. Die Schlosszunge greifen und
den Gurt herausziehen. An der Schlosszunge den
Gurt über Schulter und Becken ziehen. (abb. 119)
3. Sobald der Gurt über das Becken gezogen ist, die Schlosszunge in das Gurtschloss einführen. Das
Gurtschloss muss mit einem Klicken einrasten.
(abb. 120)
(abb. 119) Becken-/Schultergurt herausziehen
182
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEITANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS
Page 189 of 372
WARNHINWEISE!
Wird der Sicherheitsgurt in das falsche
Gurtschloss eingerastet , ist die
Schutzwirkung bei einem Aufprall stark verrin-
gert . Der untere Teil des Gurts kann nach oben
rutschen und möglicherweise innere Verletzun-
gen verursachen. Rasten Sie die Schlosszunge
Ihres Sicherheitsgurts immer im nächstliegenden
Gurtschloss ein.
(Fortsetzung)(Fortsetzung)
Wird der Gurt zu locker angelegt , sind Sie nicht
richtig geschützt . Bei einem plötzlichen Abbrem-
sen des Fahrzeugs können Sie weit nach vorn
geschleudert werden. Dadurch steigt das Risiko
einer Verletzung. Tragen Sie den Gurt eng anlie-
gend.
Es ist sehr gefährlich, den Sicherheitsgurt unter
dem Arm zu tragen. Dies kann bei einem Unfall
zur Kollision mit Teilen des Innenraums führen.
Dadurch erhöht sich die Gefahr von Verletzungen
im Kopf- und Halsbereich. Ein unter dem Arm
getragener Sicherheitsgurt kann zu inneren Ver-
letzungen führen. Die Rippenknochen sind weni-
ger stark ausgebildet als die Schulterknochen.
Tragen Sie den Sicherheitsgurt über der Schulter.
Dadurch können die stabilsten Teile Ihres Kör
pers die Kräfte, die bei einem Unfall auftreten,
am besten aufnehmen.
Ein Sicherheitsgurt , der sich hinter Ihnen befin-
det , kann Sie bei einem Unfall nicht schützen.
Ohne angelegten Sicherheitsgurt ist das Risiko
von Kopfverletzungen deutlich höher. Becken-
und Schultergurt immer gemeinsam anlegen.
4. Der Beckengurt muss straff am Becken anliegen. Zum Straffen des Beckengurts den Schultergurt von
(abb. 120)
Schlosszunge am Gurtschloss einrasten
183
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEITANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 190 of 372
Hand leicht nach oben ziehen. Wenn der Becken-
gurt zu straff sitzt, die Schlosszunge nach außen
kippen und am Beckengurt ziehen. Denken Sie da-
ran, dass ein straff sitzender Beckengurt das Risiko
verringert, bei einem Unfall unter dem Gurt durch-
zurutschen. (abb. 121)
WARNHINWEISE!
Ein zu weit oben getragener Becken-
gurt vergrößert bei einem Unfall die Ge-
fahr, dass Sie innereVerletzungen erleiden. Der zu
weit oben getragene Gurt liegt nicht auf den
starken Hüft- und Beckenknochen an, sondern
auf dem Unterleib. Den Gurt immer möglichst
tief und eng anliegend tragen.
Ein verdrehter Sicherheitsgurt bietet keinen
richtigen Schutz. Bei einem Aufprall kann er so-
gar in den Körper einschneiden. Achten Sie da-
rauf, dass der Gurt gerade verläuft . Falls Ihnen
das korrekte Ausrichten des Gurts selbst nicht
gelingt , suchen Sie umgehend Ihre Vertragswerk-
statt auf, um den Sicherheitsgurt instand setzen
zu lassen.
5. Legen Sie den Schultergurt so über den Oberkör- per, dass er bequem anliegt, aber nicht am Hals sitzt.
Die Rückhalteautomatik sorgt für enges Anliegen
des Gurts.
6. Zum Lösen des Sicherheitsgurts die rote Taste am Gurtschloss drücken. Der Gurt wird automatisch
aufgerollt. Falls nötig, die Schlosszunge an das Gurt-
ende schieben, damit sich der Gurt vollständig
aufrollt.
(abb. 121)
Gurt eng anliegen lassen
184
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEITANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS