FIAT FREEMONT 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 81 of 372
El control de temperatura trasero del sistema está en
el sistema táctil Uconnect Touch™, situado en el panel
de instrumentos. (fig. 46) (fig. 47)
Bloqueo trasero
Al pulsar la tecla variable de bloqueo de temperatura
trasero en la pantalla del sistema táctil Uconnect
Touch™, se ilumina el símbolo del candado en lavisualización trasera. La temperatura trasera y la fuente
de aire se controlan desde el sistema táctil Uconnect
Touch™.( fig. 46)
Pantalla de controles de climatización traseros de la versión 4.3
1 - Tecla variable Blower Up
(Aumento de ventilador) 5 - Tecla variable Done (He-cho)
2 - Tecla variable Mode(Modo) 6 - Tecla variable Lock Rear
(Bloqueo trasero)
3 - Tecla variable Tempera-
ture (Temperatura) 7 - Tecla variable Rear Off
(Apagado en zona trasera)
4 - Tecla variable Blower
Down (Descenso de venti-
lador)
( fig. 47)
Pantalla de controles de climatización traseros de la versión 8.4.
1 - Tecla variable Rear Auto
(Zona trasera en automá
Page 82 of 372
Los ocupantes de la segunda hilera trasera sólo pueden
ajustar el control de ATC trasero cuando el botón de
bloqueo de temperatura trasero está apagado.
El ATC trasero está situado en la tapicería del techo,
cerca del centro del vehículo. (fig. 48)
• Pulse el botón de bloqueo de temperatura trasero enla pantalla del sistema táctil Uconnect Touch™. Esto
apaga el icono de bloqueo de temperatura trasero en
la perilla de temperatura trasera.
• Gire las perillas de control de ventilador trasero, temperatura trasera y modo trasero para satisfacer
sus necesidades de confort. • El ATC se selecciona ajustando la perilla del ventila-
dor trasero hacia la izquierda a AUTO.
Una vez visualizada la temperatura deseada, el sistema
ATC alcanzará y mantendrá de forma automática ese
nivel de confort. Cuando el sistema está regulado para
su nivel de confort, no es necesario cambiar estos
ajustes. De esta forma logrará la mayor eficiencia de-
jando simplemente que el sistema funcione automáti
Page 83 of 372
El aire del interior entra en el sistema de
control automático de temperatura tra-
sera a través de una rejilla de admisión
situada en el panel tapizado del lado derecho
detrás de los asientos de tercera fila. Las salidas
traseras están situadas en el panel tapizado del
lado derecho del asiento de la tercera fila. No
obstruya ni coloque objetos delante de la rejilla
de entrada ni de las salidas del calefactor. El
sistema eléctrico podría sufrir una sobrecarga y
causar daños al motor del ventilador.
CONTROL DE TEMPERATURA TRASERA
Para cambiar la temperatura en la parte trasera del
vehículo, gire la perilla de temperatura hacia la iz-
quierda para disminuir la temperatura y hacia la dere-
cha para aumentarla. Los ajustes de la temperatura
trasera se visualizan en el sistema táctil Uconnect
Touch™.
Cuando los controles traseros son bloqueados por el
sistema táctil Uconnect Touch™, se ilumina el símbolo
del bloqueo de temperatura de la perilla de tempera-
tura y los ajustes superiores traseros se ignoran. CONTROL DE MODO TRASERO
Modo auto
El sistema trasero mantiene automáticamente el modo
correcto y el nivel de confort deseado por los ocupan-
tes del asiento trasero.
Modo forro de techo
El aire sale por las salidas del forro del techo. Cada
una de estas salidas puede ajustarse de manera
individual para dirigir el flujo de aire. Moviendo las
paletas de aire de las salidas hacia un lado se corta el
flujo de aire.
Modo binivel El aire sale tanto por las salidas del forro del techo
como por las salidas del suelo.
NOTA: En muchas posiciones de temperatura, el
modo BINIVEL está diseñado para proporcionar aire
más frío por las salidas del forro del techo y aire más
caliente por las salidas del suelo.
Modo suelo El aire sale por las salidas del suelo.
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Consulte el cuadro que se ofrece al final de
esta sección para informarse de los reglajes de control
sugeridos para las distintas condiciones climáticas.
77CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 84 of 372
Funcionamiento en verano
El sistema de refrigeración del motor de los vehículos
equipados con aire acondicionado debe estar prote-
gido con un refrigerante anticongelante de buena cali-
dad que garantice la protección anticorrosión y lo
proteja contra sobrecalentamientos del motor. Se re-
comienda utilizar una solución de glicoletileno y agua a
partes iguales. Consulte "Procedimientos de manteni-
miento" en "Mantenimiento del vehículo" para infor-
marse de la selección correcta de refrigerante.
Funcionamiento en invierno
Durante los meses de invierno no se recomienda
utilizar el modo Recirculación de aire, ya que puede
propiciar que se empañen los cristales.
Mantenimiento durante vacaciones
Cada vez que guarde su vehículo o lo mantenga fuera
de servicio (p. ej., cuando salga de vacaciones) durante
dos semanas o más, haga funcionar el sistema de aire
acondicionado en ralentí durante unos cinco minutos
en la posición de aire fresco y ventilador a alta veloci-
dad. Esto asegurará una lubricación adecuada del sis-
tema para minimizar la posibilidad de que el compresor
se averíe al volver a poner en marcha el sistema.Ventanillas empañadas
El empañado del interior del parabrisas puede elimi-
narse rápidamente colocando el selector de modo en
Desempañador. El modo Desempañador/Suelo puede
utilizarse para mantener despejado el parabrisas y pro-
porcionar calefacción suficiente. Si el empañado de la
ventanilla lateral es un problema, aumente la velocidad
del ventilador. Con tiempo suave pero lluvioso o hú
Page 85 of 372
Sugerencias de ajustes de control manual para diferentes condiciones climáticas (fig. 49)( fig. 49)79
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 86 of 372
LUCES
CONMUTADOR DE FAROSEl conmutador de faros está situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos. Este con-
mutador controla el funcionamiento de los fa-
ros, las luces de estacionamiento, las luces del panel de
instrumentos, la atenuación de las luces del panel de
instrumentos, las luces interiores y las luces antiniebla.
(fig. 50)
Gire el conmutador de faros hacia la derecha hasta el
primer punto de detención para que funcionen las luces
de estacionamiento y las luces del panel de instrumen-
tos. Gire el conmutador de faros al segundo punto de
detención para que funciones los faros, las luces de
estacionamiento y las luces del panel de instrumentos. FAROS AUTOMATICOS (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
Este sistema enciende o apaga automáticamente los
faros en función de los niveles de luz ambiental. Para
activar el sistema, gire el conmutador de faros hacia la
izquierda hasta la posición AUTO. Cuando el sistema
está activado, también lo está la característica de Re-
tardo de faros. Esto significa que los faros se manten-
drán encendidos durante un máximo de 90 segundos
después de colocar el interruptor de encendido en
posición OFF. Para desactivar el sistema automático,
saque el conmutador de faros de la posición AUTO.
NOTA:
Para que los faros se enciendan en el modo
automático el motor debe estar en marcha.
FAROS ENCENDIDOS CON LIMPIADORES
(DISPONIBLE SOLAMENTE CON FAROS
AUTOMATICOS)
Cuando esta característica está activa, los faros se
encenderán aproximadamente 10 segundos después de
activarse los limpiadores, siempre que el conmutador
de faros se encuentre en la posición AUTO. Además,
los faros también se apagarán al desactivarse los lim-
piadores, si fueron encendidos por esta característica.
NOTA: La característica de faros encendidos con
limpiadores puede activarse o desactivarse a través del
sistema Uconnect Touch™. Consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conocimiento del vehículo"
para obtener información adicional.( fig. 50)
Conmutador de faros
80
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 87 of 372
RETARDO DE FAROS
Esta característica ofrece la seguridad de iluminar los
faros durante 90 segundos, cuando se deja el vehículo
en una zona sin iluminación.
Para activar la característica de retardo de faros, colo-
que el interruptor de encendido en posición OFF con
los faros todavía encendidos. Luego, apague los faros
dentro de un plazo de 45 segundos. El intervalo de
retardo comienza en el momento en que el conmuta-
dor de faros se coloca en posición OFF.
NOTA:Para activar esta característica, los faros de-
ben apagarse antes de que transcurran 45 segundos
desde que se coloca el encendido en posición OFF.
Si vuelve a encender los faros o las luces de estaciona-
miento, o coloca el interruptor de encendido en la
posición ON, el sistema cancelará el retardo.
Si apaga los faros antes de colocar el encendido en OFF,
éstos se apagarán de la forma habitual.
NOTA: El retardo de faros se puede programar a
través del sistema Uconnect Touch™, consulte "Ajus-
tes de Uconnect Touch™" en "Conocimiento del ve-
hículo" para obtener información adicional.
LUCES DE FUNCIONAMIENTO DIURNAS
(para las versiones/automóviles equipados al
efecto)
Las luces de funcionamiento diurnas se encienden la
primera vez que el vehículo efectúa un cambio para salir de PARK (ESTACIONAMIENTO), y permanecen
encendidas excepto que se accione el freno de estacio-
namiento. Al volver a la posición PARK (ESTACIONA-
MIENTO), las DRL se apagarán. Las DRL se apagarán
cuando el interruptor de encendido esté apagado.
NOTA:
Las luces de funcionamiento diurnas se pue-
den activar y desactivar con el sistema Uconnect
Touch™, consulte "Ajustes de Uconnect Touch™" en
"Conocimiento del vehículo" para obtener información
adicional.
RECORDATORIO DE LUCES ENCENDIDAS
Si las luces de estacionamiento o los faros se quedan
encendidos después de colocar el encendido en posi-
ción OFF, sonará un timbre para avisar al conductor
cuando se abre su puerta.
LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS Y
TRASERAS (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
El conmutador de faros antiniebla delanteros está in-
corporado en el conmutador de faros. (fig. 51)
Las luces antiniebla delanteras y traseras pueden
utilizarse si se desea cuando hay poca visibilidad
debido a la niebla. Las luces antiniebla se activa-
rán en el orden siguiente: pulse el conmutador de faros
una vez y se encenderán las luces antiniebla delanteras.
Pulse el conmutador una segunda vez y se encenderán
las luces antiniebla traseras (las luces antiniebla delan-
teras permanecen encendidas). Pulse el conmutador
81CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 88 of 372
una tercera vez y se apagarán las luces antiniebla trase-
ras (las luces antiniebla delanteras permanecen encen-
didas). Pulse el conmutador una cuarta vez y se apaga-
rán las luces antiniebla delanteras. En vehículos sin
luces antiniebla delanteras, las luces antiniebla traseras
se encienden con la primera pulsación.
Cuando las luces antiniebla están encendidas se ilumina
una luz indicadora en el grupo de instrumentos.
NOTA:Las luces antiniebla funcionarán con la luz de
cruce de los faros o las luces de estacionamiento
encendidas. No obstante, si se selecciona la luz de
carretera de los faros las luces antiniebla se apagarán.
PALANCA MULTIFUNCION
La palanca multifunción controla el funcionamiento de
las luces intermitentes, la selección de la luz de cruce y las luces de adelantamiento. La palanca multifunción
está situada en el lado izquierdo de la columna de
dirección.
SEÑALES DE GIRO
Mueva la palanca multifunción hacia arriba o hacia abajo
y las flechas situadas a cada lado del grupo de instru-
mentos destellarán para indicar el funcionamiento co-
rrecto de las luces intermitentes delanteras y traseras.
NOTA:
• Si algún indicador permanece encendido y no destella
o destella demasiado rápido, compruebe si hubiera una
bombilla exterior defectuosa. En caso de que uno de
los indicadores no se encienda cuando se desplaza la
palanca, puede que la bombilla del indicador esté de-
fectuosa.
• Si el vehículo se conduce más de 1,6 km con algún
intermitente encendido, el EVIC (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) mostrará el mensaje
"Turn Signal On" (Intermitente encendido) y sonará un
timbre continuo.
LANE CHANGE ASSIST (asistencia de
estacionamiento inhabilitada)
Dé un golpecito hacia arriba o abajo a la palanca una
vez, sin sobrepasar el punto de detención, y el intermi-
tente (derecho o izquierdo) parpadeará tres veces y se
apagará automáticamente.( fig. 51)
Conmutador de faros antiniebla
82
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 89 of 372
CONMUTADOR DE LUZ DE CARRETERA/
LUZ DE CRUCE
Empuje la palanca multifunción apartándola de usted
para situar los faros en luz de carretera. Tire de la
palanca multifunción hacia usted para cambiar los faros
de nuevo a la luz de cruce.
DESTELLO PARA ADELANTAR
Puede hacer señales a otro vehículo por medio de los
faros, desplazando ligeramente la palanca de control
multifunción hacia usted. De esta forma, se encienden
las luces de carretera hasta que suelte la palanca.
LUCES INTERIORES
Las luces interiores se encienden al abrir una puerta.
Para proteger la batería, las luces interiores se apagarán
automáticamente 10 minutos después de desplazar el
interruptor de encendido a la posición LOCK. Esto
sucederá si las luces interiores fueron encendidas ma-
nualmente o están encendidas debido a la apertura de
una puerta. Esto incluye la luz de la guantera, pero no la
luz del maletero. Para restablecer el funcionamiento de
las luces interiores, coloque el interruptor de encen-
dido en posición ON o cicle el conmutador de lasluces.
CONTROLES DE ATENUACION
El control atenuador forma parte del conmutador de
faros y está situado en el lado izquierdo del panel de
instrumentos. (fig. 52)Con las luces de estacionamiento o los faros encendi-
dos, si se gira el control atenuador izquierdo hacia
arriba, aumentará la intensidad de iluminación de las
luces del panel de instrumentos.
POSICION DE LUZ DE TECHO
Para encender las luces interiores gire el control ate-
nuador completamente hacia arriba hasta el segundo
punto de detención. Con el control atenuador en esta
posición, las luces interiores permaneceránencendidas.
ANULACION DE LUCES INTERIORES (OFF)
Gire el control atenuador hasta abajo completamente a
la posición de apagado. Las luces interiores se manten-
drán apagadas con las puertas abiertas.
( fig. 52)
Conmutador de control atenuador
83
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 90 of 372
MODO DESFILE (CARACTERISTICA DE
INTENSIDAD DE LUZ DIURNA)
Gire el control atenuador hacia arriba hasta el primer
punto de detención. Esta característica aumenta la
intensidad de iluminación de todas las visualizaciones
de texto, tales como el cuentakilómetros, el EVIC
(para las versiones/automóviles equipados al efecto) y
la radio cuando están encendidos los faros o las luces
de estacionamiento.
SISTEMA DE NIVELACION DE FAROS (para
las versiones/automóviles equipados al efecto)
Este sistema permite al conductor mantener la posi-
ción correcta de los faros sobre la superficie de la
carretera independientemente de la carga del vehículo.El conmutador de nivelación de faros está
situado al lado del control atenuador en el
lado izquierdo del panel de instrumentos.
Para accionarlo, gire el conmutador de nivelación de
faros hasta que el número apropiado, correspondiente
a la carga enumerada en el cuadro siguiente, se ilumine
en el conmutador.
0 Sólo conductor o conductor y acompañante del asiento delantero.
1 Todas las posiciones de asiento ocupadas. 2 Todas las posiciones de asiento ocupadas, más
una carga uniformemente distribuida en el
compartimiento de equipajes. El peso total de
pasajeros y carga no excede la capacidad
máxima de carga del vehículo.
Conductor, más una carga uniformemente dis-
tribuida en el compartimiento de equipajes. El
peso total del conductor y la carga no excede
la capacidad máxima de carga del vehículo.
Los cálculos se basan en un peso de acompañante de
75 kg.
LUCES DE LECTURA/MAPA
Consulte "Consola de techo" para obtener informa-
ción adicional sobres las luces de lectura/mapa.
84
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE