FIAT FREEMONT 2012 Notice d'entretien (in French)

Page 121 of 360

système Passive Entry est équipé d'une fonction de
déverrouillage automatique de porte qui fonctionne si
le commutateur d'allumage est en position OFF (hors
fonction).
Si une des portes du véhicule est ouverte et que le
contacteur du panneau de porte est utilisé pour ver-
rouiller le véhicule, une fois que vous avez fermé toutes
les portes ouvertes, le véhicule vérifie la présence de
télécommandes de commande à distance des serrures
de porte Passive Entry à l'intérieur et à l'extérieur du
véhicule. Si une des télécommandes de commande à
distance des serrures de porte Passive Entry du véhi

Page 122 of 360

REMARQUE :
• Après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage de
la poignée de porte, vous devez attendre 2 secondes
avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller les portes
au moyen d'une poignée de porte Passive Entry. Ceci
pour vous permettre de vérifier si le véhicule est
verrouillé en tirant sur la poignée de porte, sans que le
véhicule réagisse et se déverrouille.
• Le système Passive Entry ne fonctionne pas si la pile
de la télécommande de commande à distance des
serrures de porte est déchargée.
Les portes du véhicule peuvent aussi être verrouillées
en utilisant la touche de verrouillage de la télécom

Page 123 of 360

(hors fonction). L'ouverture d'une porte avant annule
cette fonction. La durée est programmable. Reportez-
vous à "Paramètres Uconnect TOUCH™" dans
"Connaissance du véhicule" pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfant dans un véhi­
cule avec le porte­clé. Les occupants, et
particulièrement les enfants non surveillés,
peuvent se retrouver coincés par les glaces s'ils
actionnent les commutateurs des lève-glaces
électriques. Il pourrait en résulter des blessures
graves, voire mortelles.
Dispositif d'abaissement automatique
Le commutateur de lève-glace du conducteur est doté
d'une fonction d'abaissement automatique. Appuyez
sur le commutateur de glace au

Page 124 of 360

AVERTISSEMENT !
Il n'existe pas de protection contre le
pincement quand la glace est presque
fermée. Pour éviter toute blessure, veillez à main-
tenir les bras, les mains, les doigts et tout autre
objet à l'écart du trajet de la glace avant de la
fermer. Il pourrait en résulter de graves blessures.
Réinitialisation
Il peut s'avérer parfois nécessaire de réactiver le dispo-
sitif d'abaissement/levée automatique de glace. Pour ce
faire, exécutez les opérations suivantes :
1. Tirez le commutateur de lève-glace vers le haut pour fermer complètement la glace et maintenez-le
pendant deux secondes supplémentaires après fer-
meture de la glace.
2. Enfoncez le commutateur de glace fermement jusqu'au second cran pour abaisser complètement la
glace et maintenez le commutateur enfoncé pen-
dant deux secondes supplémentaires après l'abais-
sement complet de la glace.
Commutateur de verrouillage de lève-glaces
Le commutateur de verrouillage des glaces du panneau
de garnissage de la porte du conducteur permet de
désactiver la commande de glace des autres portes.
Pour désactiver les commandes des glaces, pressez et
relâchez la touche de verrouillage des glaces (en la
plaçant en position abaissée). Pour activer les com- mandes des glaces, pressez et relâchez de nouveau la
touche de verrouillage des glaces (en la plaçant en
position relevée). (fig. 90)
REMOUS DUS AU VENT
Les remous dus au vent peuvent être décrits comme la
perception d'une pression ou d'un bourdonnement au
niveau des oreilles. Votre véhicule peut provoquer ces
remous lorsque les glaces sont ouvertes ou que le toit
ouvrant (pour les versions/marchés qui en sont équi

Page 125 of 360

HAYON
Le hayon peut être déverrouillé ou verrouillé via la
télécommande RKE, la fonction Keyless Enter-N-Go
(Passive Entry) ou en actionnant les commutateurs de
verrouillage électrique des portes situés sur les pan-
neaux de garnissage des portes avant.
Pour plus d'informations sur Keyless Enter-N-Go (Pas-
sive Entry), reportez-vous à "Keyless Enter-N-Go"
dans "Démarrage et fonctionnement".
REMARQUE :Le hayon ne peut être déverrouillé ou
verrouillé à partir des loquets manuels présents sur les
panneaux de garnissage des portes ou du barillet de
serrure de la porte du conducteur.
Pour ouvrir le hayon déverrouillé, pincez la poignée et
soulevez le hayon vers vous. Des vérins à gaz se
déploient et maintiennent le hayon ouvert. (fig. 91)
REMARQUE : Comme la pression du gaz baisse avec
la température, il peut s'avérer nécessaire d'assister les
vérins pour ouvrir le hayon par temps froid.
AVERTISSEMENT !
 Evitez de laisser le hayon ouvert en
roulant , des gaz d'échappement
toxiques pourraient pénétrer dans l'habitacle.
Ces gaz pourraient blesser les occupants du véhi­
cule. Gardez le hayon fermé lorsque vous condui-
sez.
 Si le hayon doit rester ouvert , fermez toutes les
glaces et réglez le commutateur de soufflerie de
la climatisation sur la grande vitesse. N'utilisez
pas le mode de recyclage.
(fig. 91) Déverrouillage du hayon
119
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES

Page 126 of 360

CARACTERISTIQUES DE L'ESPACE DE CHARGEMENT
LAMPE DE POCHE RECHARGEABLE (pour
les versions/marchés qui en sont équipés)La lampe de poche à diodes rechargeable se range dans sa
station de charge située dans le panneau de garnissage de
custode arrière gauche. Pour la retirer, pressez le renfon-
cement latéral de la lampe et détachez-la. (fig. 92)Pour actionner la lampe de poche, appuyez une fois pour
un éclairage puissant, deux fois pour un éclairage faible et
une troisième fois pour éteindre la lampe. (fig. 93)REMARQUE :Replacez la lampe de poche sur sa
station de charge lorsqu'elle n'est pas utilisée afin de
garantir sa disponibilité lorsque vous en aurez besoin. SYSTEME DE GESTION DE LA CHARGE
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME POUR
CINQ PASSAGERS
• Un plancher de chargement surélevé reposant au
sommet d'un grand casier de rangement intégré.
• Un volet repliable en trois parties dans le plancher de chargement permettant un accès aisé aux objets
contenus dans le casier intégré.
• Des sièges de deuxième rangée fractionnés 60/40 repliables à plat, permettant l'extension de l'espace
de chargement. Reportez-vous à "Sièges" pour plus
d'informations.(fig. 92)
Lampe de poche rechargeable
(fig. 93) Commutateur triple
120
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES

Page 127 of 360

• Un siège de passager avant optionnel repliable à plat,permettant une extension encore plus grande de
l'espace de chargement. Reportez-vous à "Sièges"
pour plus d'informations.
• Fixations de chargement.
• Un cache d'espace de chargement rétractable (pour les versions/marchés qui en sont équipés).
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME POUR
SEPT PASSAGERS
• Un grand casier de rangement intégré avec couvercle rigide à charnière situé dans le plancher derrière les
sièges de troisième rangée.
• Des sièges de deuxième rangée fractionnés 60/40 repliables à plat, permettant l'extension de l'espace
de chargement. Reportez-vous à la rubrique "Sièges"
dans la section "Connaissance du véhicule" pour plus
d'informations.
• Des sièges de troisième rangée fractionnés 50/50 repliables à plat, permettant l'extension de l'espace
de chargement. Reportez-vous à "Sièges" pour plus
d'informations.
• Un siège de passager avant optionnel repliable à plat, permettant une extension encore plus grande de
l'espace de chargement. Reportez-vous à "Sièges"
pour plus d'informations.
• Fixations de chargement. FIXATIONS DE CHARGEMENT
AVERTISSEMENT !
Les fixations ne peuvent servir d'ancrage
aux sangles de fixation de siège pour
enfant . Ils peuvent lâcher en cas d'arrêt brusque
ou de collision et cesser de retenir le siège. L'en-
fant pourrait être gravement blessé. Utilisez uni-
quement les ancrages prévus pour les attaches
des sièges pour enfant .
Des fixations de chargement figurent sur les deux
panneaux de garnissage arrière. Ces fixations peuvent
être utilisées pour fixer les charges lorsque le véhicule
se déplace. (fig. 94)
(fig. 94) Bagages, fixations
121
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES

Page 128 of 360

AVERTISSEMENT !
Le poids et la position du chargement et
des passagers peuvent modifier le centre
de gravité du véhicule et sa maniabilité. Pour
éviter des pertes de contrôle entraînant des bles-
sures, observez les règles qui suivent lorsque vous
chargez votre véhicule.
• Ne transportez pas de charges dépassant la limite de charge décrite sur l'étiquette apposée sur la porte
gauche ou sur le montant central de porte gauche.
• Placez toujours la charge uniformément sur le plan- cher de l'espace de chargement. Placez les objets les
plus lourds aussi bas et aussi en avant que possible.
• Placez le maximum de charge devant l'essieu arrière. Un poids excessif ou mal placé par-dessus ou der-
rière l'essieu arrière peut faire osciller le véhicule.
• N'empilez pas d'objets plus haut que le dossier du siège. Ces objets pourraient gêner la visibilité et se
transformer en dangereux projectiles en cas d'arrêt
brutal ou de collision.
• Pour éviter les blessures, les passagers ne doivent pas être assis dans l'espace de chargement arrière. L'es-
pace de chargement arrière doit être réservé aux
objets. Les passagers doivent être assis dans les
sièges et utiliser les ceintures de sécurité. CACHE RETRACTABLE DE LA ZONE DE
CHARGEMENT (pour les versions/marchés
qui en sont équipés) - MODELES A CINQ
PLACES
REMARQUE :
Ce cache est destiné à dissimuler les
objets et non pas à les assujettir. Il n'empêche pas le
chargement de bouger ni ne protège les passagers si le
chargement est détaché.
Le cache rétractable de la zone de chargement se fixe
dans la zone de chargement derrière le haut des sièges
arrière.
Une fois étiré, le cache recouvre le chargement pour le
dissimuler aux regards. Des encoches dans les pan-
neaux de garnissage près de l'ouverture du hayon
assujettissent le cache lorsqu'il est étiré.
Le cache rentre dans son logement quand il n'est pas
utilisé. Vous pouvez également retirer le cache du
véhicule pour augmenter l'espace de chargement.
122
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES

Page 129 of 360

Pour poser le cache, placez-le dans le véhicule avec le
côté plat du logement dirigé vers le haut. Insérez
ensuite la tige à ressort gauche ou droite (située à
l'extrémité du logement du cache) dans le point de
fixation gauche ou le point de fixation droit (illustré).
(fig. 95)
Insérez ensuite la tige à ressort opposée dans le point
de fixation opposé du véhicule.
Saisissez la poignée du cache et tirez-la vers vous.
Quand le cache approche de l'ouverture du hayon,
guidez les montants de fixation arrière (des deux côtés
du cache) dans les encoches des panneaux de garnis-
sage. Abaissez le cache pour placer les montants dans
le bas des encoches et relâchez la poignée. (fig. 96)
AVERTISSEMENT !
En cas d'accident , un cache non fixé
pourrait causer des blessures. En cas
d'arrêt brutal, il pourrait heurter un passager du
véhicule. Ne rangez le cache ni sur le sol du
véhicule ni dans l'habitacle. Retirez-le du véhi­
cule lorsqu'il est hors de sa fixation. Ne le rangez
pas dans le véhicule.
(fig. 95) Pose du cache rétractable de la zone de chargement
(fig. 96) Positionnement du cache rétractable de la zone de chargement
123
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES

Page 130 of 360

OUVERTURE ET FERMETURE DU
CAPOT
Deux loquets doivent être relâchés pour ouvrir le
capot.
1. Tirez sur le levier d'ouverture du capot placé sous lecôté gauche du panneau d'instruments. (fig. 97)
2. A l'extérieur du véhicule, localisez le levier du lo- quet de sécurité, près du centre de la calandre,
entre celle-ci et l'ouverture du capot. Poussez le
levier vers la droite et relevez le capot. (fig. 98)
Utilisez la tige pour soutenir le capot en position
ouverte. Placez l'extrémité supérieure de la tige dans
l'orifice situé sur la face interne du capot. (fig. 99)(fig. 97) Manette d'ouverture du capot
(fig. 98)Loquet de sécurité du compartiment moteur(fig. 99)
Tige de soutien du capot
124
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 360 next >