FIAT FREEMONT 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 360, PDF Size: 5.74 MB
Page 111 of 360

Lorsque l'accoudoir est rabattu, les porte-gobelets
sont à l'arrière de l'appuie
Page 112 of 360

TOIT OUVRANT MOTORISE (pour
les versions/marchés qui en sontéquipés)
Le commutateur de toit ouvrant motorisé se trouve
entre les pare-soleil, sur la console suspendue. (fig. 80)
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfants dans le
véhicule lorsque la clé est dans le
contact . Les occupants, en particulier des enfants
non surveillés, peuvent se retrouver coincés par le
toit ouvrant en actionnant le commutateur du
toit ouvrant . Il pourrait en résulter des blessures
graves, voire mortelles.
Lors d'une collision, il existe un risque impor-
tant d'être projeté hors du véhicule quand le toit
ouvrant est ouvert .Vous pourriez être gravement
blessé ou même tué. Bouclez toujours votre cein-
ture de sécurité correctement et vérifiez que tous
les passagers sont correctement sanglés.
Ne laissez pas les jeunes enfants manœuvrer le
toit ouvrant . Aucun objet , doigt ou autre partie
du corps ne doit passer à travers l'ouverture du
toit ouvrant , sous peine de blessures.
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT -
OUVERTURE RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'arrière et relâchez-le
dans la demi-seconde ; le toit ouvrant s'ouvre automa-
tiquement à partir d'une position quelconque. Le toit
ouvrant s'ouvre entièrement et s'arrête automatique-
ment. On appelle ceci Ouverture rapide. Pendant l'ou-
verture rapide, toute impulsion sur le commutateur de
toit ouvrant arrête ce dernier.
(fig. 80) Commutateur de toit ouvrant motorisé
106
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 113 of 360

OUVERTURE DU TOIT OUVRANT - MODE MANUEL
Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez enfoncé le
commutateur vers l'arrière en position d'ouverture
complète. Si le commutateur est relâché, le déplace-
ment s'arrête et le toit ouvrant reste en position
partiellement ouverte jusqu'à ce que le commutateur
soit à nouveau poussé et maintenu vers l'arrière.
FERMETURE DU TOIT OUVRANT -
FERMETURE RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans
la demi-seconde ; le toit ouvrant se ferme automati-
quement à partir d'une position quelconque. Le toit
ouvrant se ferme entièrement, puis s'arrête automati-
quement. On appelle ceci Fermeture rapide. Pendant la
fermeture rapide, toute impulsion sur le commutateur
de toit ouvrant arrête ce dernier.
FERMETURE DU TOIT OUVRANT - MODE MANUEL
Pour fermer le toit ouvrant, maintenez enfoncé le
commutateur en position avant. Si le commutateur est
relâché, le déplacement s'arrête et le toit ouvrant reste
en position partiellement fermée jusqu'à ce que le
commutateur soit à nouveau poussé et maintenu vers
l'avant.
PROTECTION CONTRE LE PINCEMENT
Ce dispositif détecte une obstruction dans l'embrasure
du toit ouvrant pendant la fermeture rapide. Si une
obstruction est détectée, le toit ouvrant se rétracteautomatiquement. Dans ce cas, éliminez l'obstruction.
Ensuite, pressez le commutateur vers l'avant et
relâchez-le pour une fermeture rapide du toit ouvrant.
REMARQUE :
Si trois tentatives consécutives de
fermeture du toit ouvrant entraînent l'activation de la
protection contre le pincement, une quatrième tenta-
tive devra être effectuée manuellement et la protection
contre le pincement sera désactivée.
CONTOURNEMENT DE LA PROTECTION
CONTRE LE PINCEMENT
Si un obstacle connu (glace, débris, etc.) empêche la
fermeture du toit ouvrant, pressez le commutateur
vers l'avant et maintenez-le pressé pendant deux se-
condes après que l'inversion de marche s'est produite.
Ceci permet au toit ouvrant de se déplacer vers la
position fermée.
REMARQUE : La protection contre le pincement
est désactivée quand le commutateur est pressé.
POSITION DE VENTILATION - EXPRESS
Pressez et relâchez le bouton "Vent" (ventilation) pour
ouvrir le toit ouvrant en position de ventilation. Ceci
s'appelle la position de ventilation rapide et elle
est possible à toutes les positions de toit ouvrant.
Pendant le fonctionnement en ventilation express,
toute impulsion sur le commutateur de toit ouvrant
arrête ce dernier.
107
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 114 of 360

FONCTIONNEMENT DU STORE
Le store du toit peut être ouvert manuellement. Ce-
pendant, le store s'ouvre automatiquement à l'ouver-
ture du toit ouvrant.
REMARQUE :Le store du toit ne peut être fermé si
le toit ouvrant est ouvert.
REMOUS DUS AU VENT
Les remous dus au vent peuvent être décrits comme la
perception d'une pression ou d'un bourdonnement au
niveau des oreilles. Votre véhicule peut provoquer ces
remous lorsque les glaces sont ouvertes ou que le toit
ouvrant (pour les versions/marchés qui en sont équi
Page 115 of 360

SERRURES DE PORTE
SERRURES MANUELLES DE PORTE
Pour verrouiller chaque porte, enfoncez le bouton de
serrure de porte de chaque panneau de garnissage de
porte. Pour déverrouiller les portes avant, tirez sur la
poignée intérieure de porte jusqu'au premier cran.
Pour déverrouiller les portes arrière, tirez sur le bou-
ton de serrure de porte du panneau de garnissage de
porte. (fig. 81)
Si le bouton est enfoncé quand vous fermez la porte,
celle-ci se verrouille. Dès lors, assurez-vous que le
porte
Page 116 of 360

SERRURES MOTORISEES
Le panneau de garnissage de chaque porte avant com-
porte un commutateur de verrouillage électrique des
portes. Utilisez ce commutateur pour verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon. (fig. 82)
Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage
électrique des portes quand le porte
Page 117 of 360

REMARQUE :Utilisez la fonction de déverrouillage
automatique des portes à la sortie conformément à la
législation locale.
Programmation du déverrouillage
automatique des portes à la sortie
La fonction de déverrouillage automatique des portes à
la sortie peut être activée ou désactivée de la manière
suivante :
• Pour les véhicules équipés du système Uconnect Touch™, reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Connaissance du véhi
Page 118 of 360

3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrièreopposée.
REMARQUE : Quand le système de sûreté enfant
est engagé, la porte ne peut être ouverte qu'au moyen
de la poignée extérieure, même si le commutateur
intérieur de serrure de porte occupe la position de
déverrouillage.
AVERTISSEMENT !
Evitez d'emprisonner un occupant dans
le véhicule en cas de collision. Si le sys-
tème de verrouillage des portes pour la sécurité
des enfants est enclenché, les portes arrière ne
peuvent être ouvertes que de l'extérieur du véhi
cule. Le non-respect de cet avertissement peut
provoquer des blessures graves ou la mort .
REMARQUE :
• Après l'engagement du système de verrouillage des
portes pour la sécurité des enfants, vérifiez toujours le
fonctionnement depuis l'habitacle pour vous assurer
que le bouton est à la position voulue.
• En cas d'urgence, le système étant en fonction, dé
Page 119 of 360

Pour désactiver le système de verrouillage des
portes pour la sécurité des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Insérez le bout de la clé d'urgence (ou un outilsimilaire) dans la commande de sûreté enfant et
tournez-le en position UNLOCK (déverrouillage).
(fig. 85)
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière opposée.
REMARQUE : Après le désengagement du système
de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants,
vérifiez toujours le fonctionnement depuis l'habitacle
pour vous assurer que le bouton est à la position
voulue. KEYLESS ENTER-N-GO
Le système Passive Entry est une optimisation appor-
tée au système de télécommande de commande à
distance des serrures de porte du véhicule et une
fonction du système Keyless Enter-N-Go. Cette fonc-
tion vous permet de verrouiller et déverrouiller la ou
les porte(s) du véhicule sans devoir appuyer sur les
touches de verrouillage ou de déverrouillage de la
télécommande de commande à distance des serrures
de porte.
REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être programmé pour
être en fonction/hors fonction, reportez-vous à "Para-
mètres Uconnect Touch™" dans "Connaissance du
véhicule" pour plus d'informations.
• En cas de port de gants ou s'il a plu sur la poignée de
porte Passive Entry, la sensibilité de déverrouillage peut
être affectée, ce qui risque d'entraîner un temps de
réponse plus lent.
• Si le véhicule est déverrouillé par la télécommande
de commande à distance des serrures de porte ou le
système Passive Entry et qu'aucune porte ne s'ouvre
dans les 60 secondes, le véhicule se verrouille à nou-
veau et, pour les versions/marchés qui en sont équipés,
arme l'alarme antivol.(fig. 85)
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
113
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 120 of 360

Pour déverrouiller depuis le côté conducteur :
Placez une télécommande RKE Passive Entry valide à
1,5 m maximum de la poignée de porte du conducteur
et saisissez la poignée de porte avant du conducteur
pour déverrouiller automatiquement la porte du
conducteur. Le bouton de verrouillage du panneau de
porte intérieur se soulève lorsque la porte est déver-
rouillée. (fig. 86)
REMARQUE :Si la fonction "Unlock All Doors 1st
Press" (déverrouiller toutes les portes à la 1re pres-
sion) est programmée, toutes les portes se déver-
rouillent quand vous saisissez la poignée de porte avant
du conducteur. Pour sélectionner "Unlock Driver
Door 1st Press" (déverrouiller la porte du conducteur
à la 1re pression) ou "Unlock All Doors 1st Press"
(déverrouiller toutes les portes à la 1re pression), reportez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™" dans
"Pour connaître le tableau de bord" pour plus d'infor-mations.
Pour déverrouiller depuis le côté passager :
Placez une télécommande RKE Passive Entry valide à
1,5 m maximum (5 pieds) de la poignée de porte avant
du passager et saisissez la poignée de porte avant du
passager pour déverrouiller automatiquement les
quatre portes et le hayon.
REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent
quand on saisit la poignée de porte du passager avant,
quel que soit le réglage de préférence de déverrouillage
du conducteur ("Unlock Driver Door 1st Press" (dé