FIAT FREEMONT 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 71 of 404

ADVERTENCIA
Mantenga el pestillo limpio y libre de
obj
etos para asegurarse de que el res-
paldo del asiento/reposabrazos queda bien fijado
en su posición. De lo contrario, el asiento no
proporcionará la estabilidad correcta para asien-
tos de niños y/o pasajeros. Un asiento asegurado
de forma inadecuada podría provocar heridas de
gravedad. Stadium Tip 'n Slide™ (Asiento con
entrada/salida fácil) - Modelos para siete
pasajeros
Esta característica permite a los pasajeros entrar o salir
con facilidad de los asientos de pasajeros de la tercera
hilera desde un lado u otro del vehículo.
Para mover hacia adelante el asiento de los
pasajeros de la segunda fila
NOTA:
Levante el respaldo del asiento/reposabrazos
para permitir el movimiento del asiento con un reco-
rrido completo.
Mueva hacia adelante la palanca de control del lado
externo del respaldo del asiento. Así, el cojín del
asiento se inclinará, con un movimiento fluido, hacia
arriba y el asiento se moverá hacia adelante sobre sus
correderas. (fig. 31) (fig. 32)
NOTA: En cada cuarta parte delantera del panel
tapizado, cerca de la abertura de la puerta, hay un
asidero insertado para facilitar la entrada y salida en los
asientos de los pasajeros de la tercera fila.
(fig. 30) Respaldo del asiento/reposabrazos
65
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 72 of 404

ADVERTENCIA
No conduzca el vehículo con el asiento
en
esta posición, ya que solo es para
entrar y salir de los asientos de la tercera hilera.
Si no se acata esta advertencia pueden produ-
cirse lesiones personales.
Para desplegar y mover hacia atrás el asiento de
los pasajeros de la segunda fila
Mueva hacia atrás el respaldo del asiento hasta que se
bloquee en su sitio, y luego continúe deslizando hacia
atrás el asiento sobre sus correderas hasta que se
bloquee en su sitio.
Empuje hacia abajo el cojín del asiento para bloquearlo
en su sitio.
Ajuste la posición de la corredera del asiento según lo
desee. A continuación, ejerciendo presión con el
cuerpo, desplácese hacia adelante y hacia atrás en el
asiento para asegurarse de que los mecanismos de
ajuste del mismo están enganchados.
(fig. 31) Palanca de control Tip ’n Slide™(fig. 32)
Asiento Tip 'n Slide™
66
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 73 of 404

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo y el asiento
es
tán firmemente bloqueados en su po-
sición. De lo contrario, el asiento no proporcio-
nará la estabilidad correcta para asientos de
niños y/o pasajeros. Un asiento asegurado de
forma inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
ASIENTOS DE PASAJEROS DE TERCERA
FILA DIVIDIDOS AL 50% CON
CARACTERÍSTICA DE PLEGADO EN
PLANO (Modelos para siete pasajeros)
Para obtener una zona de almacenamiento adicional,
cada asiento de los pasajeros de la tercera fila puede
plegarse quedando plano. Esto permite ampliar el es-
pacio para carga, conservando algo de lugar para sen-
tarse en la parte trasera, si fuese necesario. NOTA:
Antes de plegar un asiento de los pasajeros
de la tercera fila, asegúrese de que el asiento de los
pasajeros de la segunda fila no esté reclinado. De esta
manera, facilitará el plegado del asiento.
Para plegar el respaldo del asiento
Tire de la anilla del desenganche del pestillo situada en
la parte superior del respaldo del asiento, empuje
ligeramente hacia adelante el asiento y suelte la anilla de
desenganche. A continuación, siga empujando el
asiento hacia adelante. Los reposacabezas se plegarán
automáticamente a medida que el respaldo del asiento
se mueva hacia adelante. (fig. 33)
(fig. 33) Desbloqueo de respaldo de asiento
67
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 74 of 404

Para Desplegar el respaldo del asiento
Tome con fuerza la anilla de la correa de sujeción del
respaldo del asiento y desplácela hacia usted para
levantar el respaldo. Siga levantando el respaldo del
asiento hasta que se bloquee en su sitio. Levante el
reposacabezas para bloquearlo en su sitio. (fig. 34)
El respaldo del asiento también puede bloquearse en la
posición reclinada. Para hacerlo, tire hacia arriba de la
anilla de desenganche situada en la parte superior del
respaldo del asiento, permita que el respaldo se recline,
y suelte la anilla de desenganche.
ADVERTENCIA
 As
egúrese de que el respaldo se en-
cuentra firmemente bloqueado en su
posición. De lo contrario, el asiento no proporcio-
nará la estabilidad apropiada para los pasajeros.
Un asiento asegurado de forma inadecuada po-
dría provocar heridas de gravedad.
 No permita que un pasajero se siente en un
asiento de la tercera fila que no tenga el reposa-
cabezas desplegado y bloqueado en su sitio. Si no
se acata esta advertencia, el pasajero podría
sufrir lesiones personales en caso de una colisión.
 No permita que un pasajero se siente en un
asiento de la tercera hilera con algún respaldo de
la segunda hilera plegado plano. En caso de
colisión, el pasajero podría deslizarse por debajo
del cinturón de seguridad y sufrir lesiones de
gravedad o incluso fatales.
(fig. 34) Correa de sujeción
68
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 75 of 404

COLUMNA DE DIRECCIÓN
INCLINABLE/TELESCÓPICA
Esta función le permite inclinar la columna de dirección
hacia arriba o hacia abajo. También le permite alargar o
acortar la columna de dirección. La palanca de control
de inclinación/telescópica está situada debajo del vo-
lante, en el extremo de la columna de dirección.
(fig. 35)
Para desbloquear la columna de dirección, empuje
hacia abajo la palanca de control. Para inclinar la co-
lumna de dirección, mueva el volante hacia arriba o
hacia abajo, según lo desee. Para alargar o acortar la
columna de dirección, tire del volante hacia afuera o
empújelo hacia adentro, según lo desee. Para bloquearen posición la columna de dirección, desplace la palanca
de control hacia arriba hasta que se acople completa-
mente.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección mien-
t
ras conduce. Si se ajusta la columna de
dirección durante la conducción o se conduce con
la columna de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del vehículo. An-
tes de conducir el vehículo, asegúrese de que la
columna de dirección está completamente blo-
queada. Si no se acata esta advertencia podrían
producirse lesiones de gravedad o mortales.
(fig. 35) Palanca de control de dirección inclinable/telescópica
69
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 76 of 404

ESPEJOS
ESPEJO INTERIOR DIURNO/NOCTURNO
Un sistema pivotante con dos posiciones permite un
ajuste vertical y horizontal del espejo. Ajuste el espejo
al centro de visión de la luneta trasera.
El deslumbramiento se puede reducir moviendo la
pequeña palanca de control que se encuentra debajo
del espejo a la posición nocturna (palanca girada hacia
la parte posterior del vehículo). El espejo debe ajus-
tarse mientras se encuentra en posición diurna (hacia
el parabrisas).(fig. 36) ESPEJO CON ATENUACIÓN AUTOMÁTICA
(para las versiones/mercados que incluyan esta
función)
Este espejo se ajusta automáticamente para reducir el
deslumbramiento provocado por los vehículos que
vienen por detrás. Esta característica es el ajuste pre-
determinado y solo se desactiva cuando el vehículo se
desplaza marcha atrás.
(fig. 37)
Para evitar dañar el espejo durante su
limpieza, evite pulverizar soluciones lim-
piadoras directamente sobre el mismo.
Aplique la solución sobre un paño limpio y frote el
espejo con dicho paño.
(fig. 36) Ajuste del espejo retrovisor
(fig. 37)Atenuación de espejo automática
70
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 77 of 404

ESPEJOS EXTERIORES
Para obtener el ángulo de visión óptimo, ajuste el o los
espejos exteriores hacia el centro del carril de tráfico
adyacente con una ligera superposición sobre la visión
obtenida en el espejo interior.
NOTA:El espejo exterior convexo del lado del
acompañante ofrecerá una visión más amplia de la
parte trasera, y especialmente del carril adyacente a su
vehículo.
ADVERTENCIA
Los vehículos y otros objetos que se re-
f
lejen en el espejo convexo del acompa-
ñante se verán más pequeños y más alejados de
lo que en realidad están. Si confía demasiado en
el espejo convexo del lado del acompañante,
podría llegar a colisionar contra otro vehículo u
objeto. Para juzgar el tamaño o la distancia de un
vehículo reflejado en el espejo convexo del lado
del acompañante, utilice el espejo interior. Si no
se acata esta advertencia podrían producirse
lesiones de gravedad o mortales.
ESPEJOS AUTOMÁTICOS
El conmutador de los espejos automáticos está situado
en el panel tapizado de la puerta del conductor. (fig. 38)Modelos sin la característica de descenso auto-
mático de ventanilla
Pulse el botón de selección de espejo con la marca L
(izquierdo) o R (derecho) y, a continuación, pulse uno de
los cuatro botones con flecha para mover el espejo en la
dirección que apunta la flecha.Modelos con la característica de descenso auto-
mático de ventanillaPulse y suelte el botón de selección de espejo con la
marca L (izquierdo) o R (derecho) y, a continuación, pulse
uno de los cuatro botones con flecha para mover el
espejo en la dirección que apunta la flecha. El intervalo de
temporización de la selección concluirá después de 30(fig. 38)
Conmutadores de espejos automáticos
71
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 78 of 404

segundos de inactividad para evitar que el espejo pueda
ser movido accidentalmente después de un ajuste.NOTA:Aparecerá una luz en el botón seleccionado
que indica que el espejo está activado y se puede
ajustar.
ESPEJOS AUTOMÁTICOS PLEGABLES (para
las versiones/mercados que incluyan esta
función)
El interruptor para los espejos automáticos plegables
está situado entre los interruptores de espejos auto-
máticos L (izquierda) o R (derecha). Pulse una vez el
interruptor y los espejos se plegarán hacia adentro,
vuelva a pulsar el interruptor y los espejos regresarán a
la posición de conducción normal.
NOTA: Si la velocidad del vehículo es superior a
16 km/h, la función de plegado se desactiva.
Si los espejos se encuentran en la posición de plegado,
y la velocidad del vehículo es igual o superior a 8 km/h,
se desplegarán de forma automática.
ESPEJOS PLEGABLES MANUALES
Algunos modelos tienen espejos exteriores articula-
dos. La bisagra permite al espejo pivotar hacia adelante
y hacia atrás para ofrecer resistencia a posibles daños.
La bisagra tiene tres posiciones de detención: hacia
adelante, hacia atrás y normal. ESPEJOS TÉRMICOS (para las versiones/
mercados que incluyan esta función)
Estos espejos se calientan para derretir la escar-
cha o el hielo. Esta función se activa siempre que
se enciende el desempañador de la luneta trasera.
Consulte "Características de la luneta trasera" para
obtener información adicional.
ESPEJOS DE CORTESÍA ILUMINADOS (para
las versiones/mercados que incluyan esta
función)
Cada visera solar dispone de un espejo de cortesía
iluminado. Para utilizar el espejo, gire hacia abajo la
visera y deslice hacia arriba la cubierta del espejo. La luz
se encenderá automáticamente. Al cerrar la cubierta
del espejo se apagará la luz. (fig. 39)
Característica de visera con "barra deslizable"
(para las versiones/automóviles equipados al
efecto)
Esta característica permite una mayor flexibilidad de
colocación de la visera para bloquear el sol.
1. Pliegue hacia abajo la visera.
2. Suelte la visera del collarín central.
3. Desplace la visera hacia el espejo retrovisor interior para extenderla.
72
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 79 of 404

CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN
ASPECTOS GENERALES
El sistema de aire acondicionado y calefacción han sido
diseñados para brindarle confort en todos los tipos de
clima. Este sistema puede accionarse a través de los
controles de climatización automática situados en el
panel de instrumentos o a través de la pantalla del
sistema táctil Uconnect Touch™.
Cuando el sistema táctil Uconnect Touch™ se encuen-
tra en los diferentes modos (radio, reproductor, ajus-
tes, más, etc.), los ajustes de temperatura del conduc-
tor y de los pasajeros aparecerán en la parte superior
de la pantalla.Teclas fijas
Las teclas fijas se encuentran en los lados izquierdo y
derecho de la visualización del sistema táctil Uconnect
Touch™ 4.3., situado en el centro del panel de instru-
mentos. También hay teclas fijas debajo de la visualiza-
ción del sistema táctil Uconnect Touch™.
(fig. 40)
(fig. 41) (fig. 42)
Teclas variables
A las teclas variables se accede desde la pantalla del
sistema táctil Uconnect Touch™. (fig. 43) (fig. 44)(fig. 39)
Espejo de visera de cortesía iluminado
(fig. 40) Tecla fija de climatización del
sistema táctil Uconnect Touch™ 4.3
73
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page 80 of 404

(fig. 41)Controles automáticos de temperatura - Teclas fijas(fig. 42)
Controles automáticos de temperatura - Teclas fijas
(fig. 43)Controles de temperatura manuales del sistema táctil Uconnect Touch™ 4.3 - Teclas variables(fig. 44)
Controles automáticos de temperatura del sistema Uconnect Touch™ 8.4 - Teclas variables
74
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 410 next >