FIAT PANDA 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 91 of 244

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE
COCHE ISOFIX PARA NIÑOS
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillas de coche
ISOFIX en los asientos equipados con anclajes específicos.
Grupo de peso Orientación silla de coche Clase de talla ISOFIXPosiciones Isofix laterales
traseras
Grupo 0 hasta 10 kg Sentido contrario al de la marcha EIL (*)
Grupo desde 0+ hasta 13 kgSentido contrario al de la marcha E
IL (*)
Sentido contrario al de la marcha DIL (*)
Sentido contrario al de la marcha CX
Grupo 1 desde 9 hasta 18 kgSentido contrario al de la marcha D
IL (*)
Sentido contrario al de la marcha CX
Sentido de marcha BIUF-IL
Sentido de marcha B1IUF-IL
Sentido de marcha AIUF-IL
IL: apta para sistemas de sujeción para niños ISOFIX, específicos y homologados para este tipo de vehículo.
(*): se puede montar la silla de coche Isofix regulando el asiento delantero.
X: Posición ISOFIX no apta para los sistemas de sujeción ISOFIX para niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
IUF-IL: Apta para sistemas de sujeción de sillas de coche Isofix orientadas en el sentido de la marcha, de clase universal (con tercer anclaje superior), homologadas
para el uso en el grupo de peso.
NOTA Cuando se utiliza una silla de coche ISOFIX Universal, sólo pueden utilizarse sillas de coche homologadas y que
presenten la inscripción ECE-R44 "ISOFIX Universal" (R44/03 o posteriores actualizaciones).
Los otros grupos de peso están cubiertos por sillas de coche ISOFIX específicas que sólo pueden utilizarse si han sido
específicamente probadas para este vehículo (ver la lista de vehículos que se suministra con la silla de coche).
ADVERTENCIA La plaza trasera central (para versiones/países donde esté previsto) y el asiento delantero del pasajero no están
habilitados para ningún tipo de sillas de coche Isofix.
89

Page 92 of 244

SILLAS DE COCHE RECOMENDADAS POR FCA PARA TU PANDA
La Lineaccessori MOPAR
®ofrece una gama completa de sillas de coche para niños a fijar con el cinturón de seguridad de tres
puntos o mediante los anclajes ISOFIX.
ADVERTENCIA FCA recomienda montar la silla de coche siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se suministran con
la misma.
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche
Grupo 0+:
desde el nacimiento
hasta 13 kg
de40a80cm
BeSafe iZi Go Modular
Código de pedido Fiat:
71808564
Silla de coche Universal/i-Size.
Se monta en sentido contrario al de la
marcha, utilizando únicamente los
cinturones de seguridad del vehículo o
la correspondiente base i-Size (se
adquiere por separado) y los anclajes
ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas
traseras laterales. ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Código de pedido Fiat:
71808566
90
SEGURIDAD

Page 93 of 244

Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche
Grupo 0+/1:
desde 9 hasta 18 kg
de 67 a 105 cm
BeSafe iZi Modular iSize
Código de pedido Fiat:
71808565
Silla de coche homologada i-Size.
Sedebeinstalar en el vehículo
junto con la base iZi Modular i-Size
Base (se vende por separado). Se
puede instalar tanto en el sentido
de marcha como en sentido
contrario (consultar el manual de
la silla de coche). ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Código de pedido Fiat:
71808566
91

Page 94 of 244

Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche
Grupo 2:
desde 9 hasta 18 kg
de 95 a 135 cmBritax Römer KidFix XP
(para versiones/países donde
esté previsto)
Código de pedido Fiat:
71807984Se monta únicamente en el sentido de
la marcha, utilizando el cinturón de
seguridad de tres puntos y los anclajes
ISOFIX del vehículo donde estén
presentes.Fiat recomienda
montarlo utilizando los anclajes
ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas
traseras laterales.
Grupo 3:
de22a36kg
de 136 a 150 cmBritax Römer KidFix XP
(para versiones/países donde
esté previsto)
Código de pedido Fiat:
71807984Se monta únicamente en el sentido de
la marcha, utilizando el cinturón de
seguridad de tres puntos y los anclajes
ISOFIX del vehículo donde estén
presentes.Fiat recomienda
montarlo utilizando los anclajes
ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas
traseras laterales.
92
SEGURIDAD

Page 95 of 244

Principales advertencias de
seguridad que se deben tener en
cuenta cuando se viaja con niños
Instalar las sillas de coche para
niños en el asiento trasero, ya que es el
lugar que ofrece mayor protección en
caso de impacto.
Mantener el mayor tiempo posible la
silla de coche orientada en sentido
contrario al de la marcha, a ser posible
hasta que el niño cumpla los 3-4 años
de edad.
Cuando se monte una silla de coche
en sentido contrario al de la marcha
en los asientos traseros, se recomienda
colocarla en una posición lo más
adelantada posible, teniendo siempre
en cuenta la posición del asiento
delantero.
En caso de desactivación del airbag
frontal del lado del pasajero, comprobar
siempre, mediante el encendido fijo
del correspondiente testigo
ubicado
en el salpicadero, en posición central,
que se ha desactivado.
Respetar estrictamente las
instrucciones del fabricante de la silla
de coche. Guardarlas en el vehículo
junto con los documentos y este
manual. No utilizar sillas de coche
usadas sin las instrucciones de uso.
Cada sistema de sujeción debe
abrochar a un solo niño; no transportar
nunca a dos niños en la misma silla
de coche.
Comprobar siempre que los
cinturones de seguridad no apoyen en
el cuello del niño.
Comprobar siempre el enganche de
los cinturones de seguridad tirando
de la cinta.
Durante el viaje, no permitir que el
niño adopte posturas incorrectas o que
se desabroche el cinturón de
seguridad.
No permitir que el niño se ponga la
parte diagonal del cinturón de
seguridad debajo de los brazos o
detrás de la espalda.
No llevar nunca niños o recién
nacidos en brazos. Por fuerte que sea,
nadie está en condiciones de sujetarlos
en caso de impacto.
Si el vehículo ha estado implicado
en un accidente de tráfico de
media-alta gravedad, se debe sustituir
la silla de coche para niños con una
nueva. Según el tipo de silla de coche,
hacer cambiar también los anclajes
Isofix o el cinturón de seguridad
correspondientes.
Antes de instalar en un asiento
trasero externo una silla de coche de
cualquier grupo orientada en el sentido
de marcha del vehículo, es necesario
quitar el reposacabezas del asiento en
que se desea instalarla. En cambio,
antes de instalar una silla de coche con
tan solo el cojín (sin el respaldo) en un
asiento trasero externo, es necesario
comprobar que su reposacabezas esté
instalado.
ADVERTENCIA
88)PELIGRO GRAVE Las sillas de coche
para niños que se montan en sentido
contrario al de la marcha no deben
montarse en el asiento delantero del
pasajero si el airbag frontal del lado
pasajero está activo. La activación del
airbag en caso de colisión podría producir
lesiones mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del
impacto. Por lo tanto, se recomienda
transportar siempre a los niños sentados
en su propia silla de coche en el asiento
trasero, ya que es la posición más
protegida en caso de impacto.
89)La obligación de desactivar el airbag si
se instala una silla de coche para niños
orientada en el sentido contrario al de
la marcha se indica con la simbología
correspondiente en la etiqueta pegada en
la visera parasol. Respetar siempre todo
lo indicado en la visera parasol (ver lo
descrito en el apartado "Sistema de
protección auxiliar (SRS) - Airbags").
93

Page 96 of 244

90)Si fuera necesario transportar a un niño
en el asiento delantero del pasajero, con
una silla de coche que se instala en sentido
contrario al de la marcha, deberán
desactivarse los airbags del lado del
pasajero frontal y lateral (Side bag)
mediante el Menú principal de la pantalla,
comprobando que se desactiven
correctamente mediante el encendido del
testigo
situado en el salpicadero en
posición central. Además, el asiento del
lado pasajero se deberá regular en la
posición más retrasada posible para evitar
que la silla de coche para niños entre en
contacto con el salpicadero.
91)No mover el asiento delantero o trasero
si hay un niño sentado en él o en la silla
de coche correspondiente.
92)Si la silla de coche se monta de forma
incorrecta, el sistema de protección deja
de ser eficaz. De hecho, en caso de
accidente, la silla de coche puede aflojarse
y el niño puede sufrir lesiones incluso
mortales. Para instalar un sistema
de protección para recién nacidos o niños,
respetar estrictamente las instrucciones
del fabricante de la silla.
93)Cuando no se utiliza el sistema de
protección para niños, fijarlo con el
cinturón de seguridad, mediante los
anclajes ISOFIX o quitarlo del vehículo. No
dejarlo suelto en el interior del habitáculo.
De este modo se evita que provoque
lesiones a los ocupantes en caso de
frenazos bruscos o accidentes.
94)No mover el asiento después de
instalar una silla de coche para niños:
quitar siempre la silla de coche antes de
realizar cualquier tipo de regulación.95)Comprobar siempre que la parte del
cinturón de seguridad colocado en
bandolera no pase por debajo de los
brazos ni por detrás de la espalda del niño.
En caso de accidente, el cinturón de
seguridad no será capaz de sujetar al niño,
con riesgo de causar lesiones incluso
mortales. Por tanto, el niño siempre debe
llevar correctamente puesto su cinturón de
seguridad.
96)No utilizar el mismo anclaje inferior para
instalar más de un sistema de protección
para niños.
97)Si una silla de coche ISOFIX Universal
no está fijada con los tres anclajes, la
silla de coche no podrá ofrecer la
protección adecuada al niño. En caso de
accidente el niño podría sufrir lesiones
graves, incluso mortales.
98)Montar la silla de coche sólo con el
vehículo detenido. La silla de coche está
correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se oigan los clics
que confirmen que se ha realizado el
enganche. En cualquier caso, seguir las
instrucciones de montaje, desmontaje
y colocación que el fabricante de la silla de
coche está obligado a facilitar con la
misma.
SISTEMA DE
PROTECCIÓN
AUXILIAR (SRS) -
AIRBAGS
El vehículo está equipado con:
airbag frontal para conductor;
airbag frontal para pasajero;
airbags laterales delanteros de
protección de la pelvis, del tórax y del
hombro (Side bag) de conductor y
pasajero (para versiones/países donde
esté previsto);
airbags laterales para proteger la
cabeza de los ocupantes de los
asientos delanteros y de los ocupantes
de los asientos traseros laterales
(Window bag).
AIRBAGS FRONTALES
99)
Los airbags frontales (para el conductor
y el pasajero) protegen a los ocupantes
de los asientos delanteros de las
colisiones frontales de envergadura
media-alta, interponiendo un cojín entre
el ocupante y el volante o el
salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags en otros tipos de impacto
(lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica
un funcionamiento incorrecto del
sistema.
94
SEGURIDAD

Page 97 of 244

Los airbags frontales (para el conductor
y el pasajero) no sustituyen, sino que
complementan el uso de los cinturones
de seguridad, que se recomienda
llevar siempre abrochados, tal y como
estipula la legislación en Europa y en
la mayoría de los países no europeos.
En caso de impacto, una persona
que no lleve el cinturón de seguridad se
proyecta hacia delante y puede entrar
en contacto con el cojín todavía en fase
de apertura. En este caso, la
protección ofrecida por el cojín queda
perjudicada.
Los airbags delanteros podrían no
activarse en caso de impactos frontales
contra objetos muy deformables que
no afectan a la superficie frontal del
vehículo (por ejemplo, impacto del
guardabarros contra guardarraíles) o en
caso de bloqueo del vehículo debajo
de otros vehículos o barreras de
protección (por ejemplo, debajo de
camiones o guardarraíles).
La falta de activación en las
condiciones descritas anteriormente se
debe al hecho de que los airbags
podrían no ofrecer protección adicional
respecto a los cinturones de seguridad
y, en consecuencia, su activación
sería inoportuna. La falta de activación
en estos casos no indica un
funcionamiento incorrecto del sistema.Los airbags frontales del lado
conductor y lado pasajero se han
diseñado y calibrado para la mejor
protección de los ocupantes de las
plazas delanteras que lleven los
cinturones de seguridad.
El volumen de los airbags al alcanzar su
inflado máximo es tal que ocupa la
mayor parte del espacio entre el volante
y el conductor, y entre el salpicadero y
el pasajero.
En caso de impactos frontales de poca
gravedad (para los cuales la acción
de sujeción de los cinturones de
seguridad es suficiente), los airbags no
se activan. Por lo tanto, siempre es
necesario utilizar los cinturones de
seguridad.
Airbag frontal del conductor
100)
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
su alojamiento específico en el centro
del volante fig. 73.Airbag frontal del pasajero
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
un alojamiento específico en el
salpicadero fig. 74; posee un cojín de
mayor volumen con respecto al del
lado del conductor.
73F1D0063
74F1D0064
95

Page 98 of 244

Airbag frontal del lado pasajero y
sillas de coche para niños
101)
Las sillas de coche que se montan en
sentido contrario al de la marcha
NUNCAdeben montarse en el asiento
delantero con el airbag del lado
pasajero activo, puesto que la
activación del airbag en caso de
impacto ocasionaría lesiones mortales
al niño transportado. Respetar
SIEMPRElo ilustrado en la etiqueta
colocada en la visera parasol del
pasajero fig. 75.Desactivación de los airbags del
lado pasajero: frontal y lateral
En caso de que sea necesario
transportar a un niño en una silla de
coche orientada en sentido contrario al
de la marcha en el asiento delantero,
desactivar el airbag frontal del pasajero
y los airbags laterales (side bag). Con
los airbags desactivados, en el
salpicadero en posición central, se
enciende el testigo
(A-fig. 76). Para
la desactivación actuar en el menú
de configuración de la pantalla.
102)
75F1D012676F1D0153
96
SEGURIDAD

Page 99 of 244

Airbag frontal del lado pasajero y sillas de coche para niños: ATENCIÓN
77F1D0127
97

Page 100 of 244

AIRBAGS LATERALES
(side bag - window bag)
Para aumentar la protección de los
ocupantes en caso de impacto lateral,
el vehículo dispone de airbags laterales
delanteros (Side bag) (para versiones/
países donde esté previsto) y airbags
de cortina (Window bag) (para
versiones/países donde esté previsto).
Los airbags laterales protegen a los
ocupantes en caso de impactos
laterales de envergadura media-alta,
interponiendo un cojín entre el
ocupante y las partes interiores de la
estructura lateral del vehículo.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags laterales en otros tipos de
impacto (frontal, trasero, vuelco, etc.)
no indica un funcionamiento incorrecto
del sistema.
Side bag
(para versiones/países donde esté
previsto)
Están compuestos por dos tipos de
cojines situados en los respaldos de los
asientos delanteros fig. 78 que
protegen las zonas de la pelvis, el tórax
y el hombro de los ocupantes en caso
de impacto lateral de envergadura
media-alta.Window bag
Está compuesto por dos cojines de
cortina situados detrás de los
revestimientos laterales del techo fig.
79 y cubiertos por embellecedores
especiales que protegen la cabeza de
los ocupantes delanteros y traseros
en caso de impacto lateral.
En caso de impactos laterales leves, los
airbags laterales no se activan.La mejor protección por parte del
sistema en caso de impacto lateral se
logra manteniendo una posición
correcta en el asiento, permitiendo de
este modo que el Window bag se
despliegue correctamente.
El window bag no está disponible en la
versión VAN.
103) 104) 105) 106) 107) 108) 109) 110) 111) 112)
113) 114) 115)
Advertencias
No lavar los asientos con agua ni vapor
a presión (lavar a mano o en locales
de lavado automático para asientos).
Los airbags frontales o laterales pueden
activarse cuando el vehículo se ve
sometido a fuertes impactos que
afectan a los bajos de la carrocería (por
ejemplo, impactos violentos contra
bordillos, aceras, caídas del vehículo en
grandes agujeros o badenes, etc.).
78F1D0066
79F1D0067
98
SEGURIDAD

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 250 next >