FIAT PANDA 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 21 of 240

Ativação:com chave de ignição na
posição de STOP ou extraída, puxar a
alavanca na direção do volante e
deslocá-la num intervalo de 2 minutos
após a desativação do motor.
A cada acionamento da alavanca, o
acendimento das luzes é prolongado
em 30 segundos, até um máximo
de 210 segundos; decorrido este
tempo, as luzes apagam-se
automaticamente.
A cada acionamento da alavanca
corresponde o acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos: o visor apresenta
também uma mensagem e o tempo
durante o qual a função permanece
ativa.
A luz avisadora
acende-se ao
primeiro acionamento da alavanca e
permanece acesa até à desativação
automática da função. Cada
acionamento da alavanca apenas
aumenta o tempo de permanência das
luzes acesas.
Desativação: manter puxada a
alavanca na direção do volante durante
mais de 2 segundos.LUZES DE NEVOEIRO
TRASEIRAS
Para acender as luzes de nevoeiro
traseiras, premir o botão
no tablier.
Com as luzes de nevoeiro traseiras
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS/LUZES DE
NEVOEIRO TRASEIRAS
(para versões/mercados, onde previsto)
A ativação das luzes de nevoeiro
dianteiras só é permitida com as luzes
de médios acesas.
Para acender as luzes de nevoeiro
dianteiras/luzes de nevoeiro traseiras,
premir o botão A fig. 18 do seguinte
modo:
primeira pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras;
segunda pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro traseiras;
terceira pressão: apagamento
das luzes de nevoeiro dianteiras/luzes
de nevoeiro traseiras
Com as luzes de nevoeiro dianteiras
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
Com as luzes de nevoeiro traseiras
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
AVISO
16)As luzes diurnas são uma alternativa às
luzes de médios durante a marcha diurna
nos locais onde é obrigatória a sua
utilização e permitidas nos locais onde a
sua utilização não é obrigatória.
17)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
18F1D0024
19

Page 22 of 240

LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIRO
Plafonier monolâmpada
O elemento transparente do plafonier A
fig. 19 pode assumir três posições:
lado direito premido: luz sempre
acesa
lado esquerdo premido: luz sempre
apagada
posição central: a luz acende-se/
apaga-se quando se abrem/fecham as
portas.Plafonier multilâmpada
(para versões/mercados, onde previsto)
O interruptor A fig. 20 acende/apaga
as lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor A:
posição central (posição 1): as
lâmpadasCeDacendem-se/
apagam-se com a abertura/fecho das
portas;
premido para a esquerda (posição
0): as lâmpadasCeDpermanecem
sempre apagadas;
premido para a direita (posição 2):
as lâmpadasCeDpermanecem
sempre acesas.
As luzes acendem/apagam-se de
forma progressiva.
Posições do interruptor B fig. 20:
posição central (posição 1): as
lâmpadasCeDpermanecem sempre
apagadas;
pressionado à esquerda (posição 0):
acendimento da lâmpada C;
pressionado à direita (posição 2):
acendimento da lâmpada D.ATENÇÃO Antes de sair do veículo,
certificar-se de que ambos os
interruptores estão na posição central;
ao fechar as portas, as luzes
apagam-se evitando deste modo
descarregar a bateria. De qualquer
maneira, se o interruptor for esquecido
na posição sempre acesa, o plafonier
desliga-se automaticamente aprox.
15 minutos após o motor ter sido
desligado.
TEMPORIZAÇÕES DAS
LUZES DO PLAFONIER
Em algumas versões, para facilitar a
entrada/saída do veículo, em especial
de noite ou em lugares pouco
iluminados, estão à disposição duas
lógicas de temporização:
à entrada do veículo;
à saída do veículo.
19F1D0021
C
AB
D
20F1D0022
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page 23 of 240

LIMPEZA DOS
VIDROS
LIMPA PARA-BRISAS/
LAVA PARA-BRISAS
4) 5) 6)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
O aro A fig. 21 pode assumir quatro
posições diferentes:
limpa para-brisas parado.
funcionamento intermitente.
funcionamento contínuo lento.
funcionamento contínuo rápido.
Deslocando a alavanca para cima
(posição instável), o funcionamento
está limitado ao tempo em que se
mantém manualmente a alavanca nesta
posição. Ao soltar a alavanca, esta
volta à sua posição parando
automaticamente o limpa para-brisas.Com o aro A fig. 21 na posição
,o
limpa para-brisas adapta
automaticamente a velocidade de
funcionamento à velocidade do veículo.
Com o limpa vidros a funcionar,
engatando a marcha-atrás ativa-se
automaticamente o limpa para-brisas
traseiro.
Função “Lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante
(posição instável) aciona-se o lava
vidros.
Ao manter a alavanca puxada por mais
de meio segundo é possível ativar
automaticamente com um só
movimento o jato do lava pára-brisas e
o limpa pára-brisas.
O funcionamento do limpa para-brisas
termina três batidas depois de largar
a alavanca. O ciclo é terminado por
uma batida do limpa para-brisas cerca
de 6 segundos depois.LIMPA PARA-BRISAS
TRASEIRO/LAVA VIDRO
TRASEIRO
4) 5) 6)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
Rodando o aro B fig. 21 da posiçãoO
para a posição
aciona-se o limpa
para-brisas traseiro da seguinte forma:
no modo intermitente quando o
limpa para-brisas não está em
funcionamento;
no modo síncrono (com a metade
da frequência do limpa para-brisas)
quando o limpa para-brisas está em
funcionamento;
no modo contínuo com marcha-
atrás engatada e comando ativo.
Com o limpa pára-brisas em função e
marcha-atrás engatada se obtém a
ativação do limpa-vidro posterior no
modo contínuo.
Empurrando a alavanca para o tablier
(posição instável) aciona-se o jacto
do lava óculo traseiro. Mantendo a
alavanca empurrada por mais de meio
segundo, ativa-se também o limpa
para-brisas traseiro. Ao soltar a
alavanca, ativa-se a lavagem
inteligente, como para o limpa
para-brisas.
A função termina ao soltar a alavanca.
BA
21F1D0020
21

Page 24 of 240

AVISO
4)Não utilizar o limpa para-brisas ou o
limpa para-brisas traseiro para remover
acumulações de neve ou gelo dos vidros
dianteiro ou traseiro. Nestas condições, se
o limpa para-brisas ou o limpa para-brisas
traseiro for submetido a um esforço
excessivo, ativa-se a proteção do motor,
que inibe o seu funcionamento durante
alguns segundos. Se a funcionalidade não
for posteriormente recuperada (mesmo
após um novo arranque com a chave do
veículo), contactar a Rede de Assistência
Fiat.
5)Não acionar o limpa para-brisas ou o
limpa para-brisas traseiro com as escovas
levantadas dos vidros.
6)Quando for necessário limpar o
para-brisas ou o vidro traseiro, certificar-se
da desativação efetiva do dispositivo.
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page 25 of 240

CLIMATIZAÇÃO.
18)2).
AQUECEDOR/CLIMATIZADOR MANUAL
(para versões/mercados, onde previsto)
Comandos
1
02
3
4
22F1D0132
23

Page 26 of 240

ATENÇÃO É aconselhável ativar a recirculação do ar durante as paragens em filas ou em túneis, ou em caso de percurso em
estradas poeirentas, para evitar a entrada de ar exterior poluído. Evitar a utilização prolongada desta função, especialmente
quando se encontrarem mais ocupantes no veículo, de modo a evitar a possibilidade de embaciamento dos vidros.
C – Seletor de distribuição do ar:
para os difusores centrais e laterais do tablier para a ventilação do tronco e do rosto no verão.
repartição entre os difusores da zona dos pés (ar mais quente) e os bocais do tablier (ar mais fresco).
para os difusores da zona dos pés. A tendência natural de o calor se difundir para cima permite o aquecimento do
habitáculo num período de tempo mais curto, proporcionando uma imediata sensação de calor.
repartição entre os difusores da zona dos pés e os difusores do para-brisas e dos vidros laterais dianteiros. Esta
distribuição permite um bom aquecimento do habitáculo, tendo em conta o possível embaciamento dos vidros.
para os difusores do para-brisas e dos vidros laterais dianteiros para o desembaciamento ou descongelação dos vidros.
D - Botão de ativação/desativação do vidro traseiro térmico, espelhos aquecidos/para-brisas aquecido (para versões/
mercados, onde previsto). A ativação é assinalada pelo acendimento do LED no botão. Para preservar a eficiência da bateria,
a função é temporizada, sendo desativada automaticamente após cerca de 20 minutos
E - Seletor de velocidade do ventilador e ativação/desativação do climatizador (para versões/mercados, onde previsto).
AVISO! Em caso de condições atmosféricas quentes-húmidas, a utilização de ar frio no para-brisas pode gerar condensação
no exterior, com possíveis limitações da visibilidade.
NOTA Para anular o fluxo de ar que sai dos difusores, posicionar o seletor no 0 e deslocar o seletor B para a recirculação de ar
interno.
.
AQUECEDOR SUPLEMENTAR
(para versões/mercados, onde previsto)
Permite um mais rápido aquecimento do habitáculo em condições climatéricas frias. A ativação do aquecedor ocorre sempre
automaticamente com base nas condições ambientais, com o motor ligado e quando a temperatura do líquido do motor é
baixa. A desativação do aquecedor realiza-se automaticamente quando são alcançadas as condições de conforto.
O aquecedor só funciona com temperatura externa e temperatura do líquido de refrigeração do motor baixas. O aquecedor
não se ativa se a tensão da bateria não for suficiente.
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
A – Seletor de regulação da temperatura do ar (vermelho-quente/azul-frio).
B – Seletor de recirculação do ar:
recirculação de ar interno.
tomada de ar do exterior.

Page 27 of 240

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
(para versões/mercados, onde previsto)
Comandos
.
A — Ativação da função AUTO (funcionamento automático do climatizador).
B — Aumento da temperatura do ar.
C — Redução da temperatura do ar.
D — Seleção manual da distribuição do ar.
Premindo os botões é possível definir uma das cinco opções de distribuição do fluxo de ar:
para os difusores do para-brisas e dos vidros laterais dianteiros para o desembaciamento ou descongelação dos vidros.
para os difusores centrais e laterais do tablier para a ventilação do tronco e do rosto no verão.
23F1D0708
25

Page 28 of 240

para os difusores da zona dos pés. A tendência natural de o calor se difundir para cima permite o aquecimento do
habitáculo num período de tempo mais curto, proporcionando uma imediata sensação de calor.
+repartição entre os difusores da zona dos pés (ar mais quente) e os bocais do tablier (ar mais fresco).
+repartição entre os difusores da zona dos pés e os difusores do para-brisas e dos vidros laterais dianteiros. Esta
distribuição permite um bom aquecimento do habitáculo, tendo em conta o possível embaciamento dos vidros.
AVISO! Em caso de condições atmosféricas quentes-húmidas, a utilização de ar frio no para-brisas pode gerar condensação
no exterior, com possíveis limitações da visibilidade.
E – Ativação/desativação da função MAX-DEF (descongelação/desembaciamento rápido dos vidros dianteiros).
F – Ativação/desativação do compressor do climatizador.
G – Ativação/desativação da recirculação de ar interno.
H – Ativação/desativação do climatizador.
I – Ativação/desativação do vidro traseiro térmico e, para versões/mercados, onde previsto, espelhos retrovisores aquecidos e
para-brisas aquecido.
L/M – Regulação da velocidade do ventilador.
O climatizador automático gere a função Start&Stop (motor desligado quando a velocidade do veículo é zero) de forma a
garantir um adequado conforto no interior do habitáculo.
NOTA! Em condições climáticas extremas, é aconselhável limitar a utilização da função Start&Stop para evitar contínuas
ativações e desativações do compressor, com consequente embaciamento rápido dos vidros e acumulação de humidade
com entrada de maus cheiros no habitáculo.
.
AVISO
18)Com baixa temperatura externa aconselha-se não utilizar a função de recirculação de ar interno, visto que os vidros podem embaciar-se
rapidamente.
AVISO
2)O sistema utiliza líquido de refrigeração compatível com as normas vigentes nos países de comercialização do veículo R134a ou R1234yf.
Em caso de intervenções de recarga, é necessário utilizar exclusivamente o gás indicado na respetiva chapa localizada no vão do motor. A
utilização de outros refrigerantes compromete a eficiência e a integridade do sistema. Também o lubrificante utilizado para o compressor
está estritamente vinculado ao tipo de gás refrigerante: consultar a Rede de Assistência Fiat.
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page 29 of 240

ELEVADORES DE
VIDROS
ELEVADORES DE VIDROS
ELÉTRICOS DIANTEIROS
19) 20)
Funcionam com a chave de ignição na
posição MAR e durante cerca de três
minutos após a rotação da chave
de ignição para a posição STOP ou
extraída.
Os botões de comando dos elevadores
de vidros estão fig. 24 posicionados
junto da alavanca da caixa de
velocidades e acionam:
A Abertura/fecho do vidro da porta
esquerda.
B Abertura/fecho do vidro da porta
direita.
Com a chave de ignição na posição
MAR, exercendo uma pressão
prolongada, ativa-se o funcionamento
automático do vidro, automatismo
em subida e descida no lado do
condutor e apenas em descida no lado
do passageiro.ELEVADORES DE VIDROS
MANUAIS TRASEIROS
Para abrir/fechar o vidro, atuar no
respetivo manípulo situado no painel da
porta.
AVISO
19)A utilização incorreta dos vidros
elétricos pode ser perigosa. Antes
e durante o acionamento, certificar-se
sempre de que os passageiros não estão
expostos a riscos de lesões provocadas
diretamente pelos vidros em movimento
ou por objetos pessoais arrastados pelos
mesmos.
20)Ao sair do veículo, retirar sempre a
chave de ignição para evitar que os vidros
elétricos, acionados involuntariamente,
constituam um perigo para quem
permanece a bordo.
CAPOT DO MOTOR
ABERTURA
Proceder do seguinte modo:
puxar a alavanca A fig. 25 no
sentido indicado pela seta;
deslocar para a esquerda a
alavanca B fig. 26;
24F1D0031
25F1D0035
26F1D0036
27

Page 30 of 240

levantar o capot do motor e, ao
mesmo tempo, libertar a vareta de
suporte C fig. 27 do dispositivo de
bloqueio D, de seguida, introduzir
a extremidade da vareta na sede E do
capot do motor (furo grande) e
empurrar para a posição de segurança
(furo pequeno).
21) 22)
FECHO
Proceder do seguinte modo:
manter o capot levantado com uma
mão e com a outra retirar a vareta C
fig. 27 da sede E, com um movimento
inverso ao de abertura e voltar a
inseri-la no dispositivo de bloqueio D;
baixar o capot a cerca de 20
centímetros do vão do motor, de
seguida deixá-lo cair e certificar-se,
tentando levantá-lo, de que está
fechado completamente e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capot, mas voltar a
levantá-lo e repetir a manobra.
23) 24)
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho
correto do capot, para evitar que se
abra em andamento.
No interior do vão do motor
encontra-se a seguinte chapa fig. 28:
AVISO
21)O posicionamento errado da vareta de
sustentação pode provocar a queda
violenta do capot.
22)Levantar o capot utilizando ambas as
mãos. Antes de proceder ao levantamento,
certificar-se de que os braços dos limpa
para-brisas não estão levantados do
para-brisas, que o veículo está parado e
que o travão de mão está acionado.
23)Executar as operações apenas com o
veículo parado.
24)Por motivos de segurança, o capot
deve manter-se bem fechado durante
a marcha. Portanto, verificar sempre o
fecho correto do capot, certificando-se de
que o bloqueio está engatado. Se, durante
a marcha, se verificar que o bloqueio não
está perfeitamente engatado, parar
imediatamente e fechar o capot
corretamente.
27F1D0037
28F1D1000
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 240 next >