ABS FIAT PUNTO 2012 Betriebsanleitung (in German)

Page 143 of 215

139
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
Ausführungen mit Stahlfelgen
Fahren Sie folgendermaßen fort:
❒ vergewissern Sie sich, dass die Kon-
taktfläche des Notrades mit der Radna-
be sauber und frei von Verunreinigun-
gen ist, die später die Lösung der Rad-
bolzen verursachen könnten;
❒das normale Rad unter Einpassung des
ersten Bolzens um 2 Gewindeumdre-
hungen in das dem Füllventil am nahe-
sten liegenden Loch aufsetzen;
❒die Radkappe montieren, so dass die
Bohrung mit dem Halbmond mit dem
bereits befestigten Bolzen überein-
stimmt, dann die anderen drei Bolzen
einsetzen;
❒unter Benutzung des mitgelieferten
Schlüssels die Radbolzen einschrauben;
❒fahrzeug absenken und Wagenheber
herausnehmen;
❒unter Benutzung des mitgelieferten
Schlüssels die Radbolzen in der oben
abgebildeten numerischen Reihenfolge
festziehen. Ausführungen mit
Leichtmetallfelgen
Gehen Sie wie folgt vor:
❒das Rad auf den Stift setzen, und mit
dem mitgelieferten Schlüssel die Bolzen
einschrauben;
❒fahrzeug absenken und Wagenheber
herausnehmen;
❒unter Benutzung des mitgelieferten
Schlüssels die Radbolzen in der oben
abgebildeten Reihenfolge festziehen.
Nach Abschluss dieser Arbeit
❒das Notrad in die entsprechende Auf-
nahme im Gepäckraum legen;
❒den teilweise geöffneten Wagenheber
wieder in seinem Behälter
C-Abb. 2
verstauen und etwas in die Aufnahme
eindrücken, um Vibrationen während
der Fahrt zu vermeiden;
❒die benutzten Werkzeuge wieder in die
im Werkzeugkasten vorgesehenen Auf-
nahmen einsetzen;
❒den Behälter C-Abb. 2 mit den Werk-
zeugen in das Reserverad legen;
❒die Blockiervorrichtung A-Abb. 2 des
Werkzeugkastens einschrauben;
❒die Verkleidung des Kofferraums oder
die Cargo Box (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) wieder anbringen.
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 139

Page 144 of 215

140
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
REIFENSCHNELLREPA-RATURSET
FIX&GO automatic
Das Reifenschnellreparaturset Fix&Go
automatic ist im Kofferraum unterge-
bracht.
Das Set Abb. 7enthält:
❒eine Spraydose A mit Dichtungsflüssig-
keit, ausgestattet mit:
– einem Füllschlauch B;
– Aufkleber Cmit der Aufschrift „max.
80 km/h“, der nach der Reifenrepa-
ratur in vom Fahrer gut sichtbarer
Position (am Armaturenbrett) anzu-
bringen ist;
❒einen Faltprospekt (siehe Abb. 8), der
für die sofortige korrekte Verwendung
des Schnellreparatursets verwendet
wird und dem Personal auszuhändigen
ist, das den behandelten Reifen hand-
haben muss;
Abb. 7F0M0198m
Im Behälter (der sich im Kofferraum un-
ter der Verkleidung befindet) des Schnell-
reparatursets befinden sich auch der
Schraubenschlüssel und der Abschleppring.
Abb. 8F0M0199m
Händigen Sie den Faltpro-
spekt dem Personal aus, das
den mit dem Reifenschnellreparaturset
behandelten Reifen handhaben muss.
ZUR BEACHTUNG
❒einen Kompressor D-Abb. 7mit Ma-
nometer und Verbindungsstücken, der
sich im Fach befindet;
❒ein Paar Schutzhandschuhe, das sich im
seitlichen Fach des Kompressors be-
findet;
❒adapter für das Aufpumpen von ver-
schiedenen Elementen.
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 140

Page 146 of 215

142
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
AUFPUMPEN
Die Dose enthält Äthylengly-
kol. Enthält Latex: kann ei-
ne allergische Reaktion hervorrufen.
Bem Verschlucken giftig. Für die Augen
reizend. Kann eine Empfindlichkeits-
reaktion bei Einatmen und Berührung
hervorrufen. Den Kontakt mit Augen,
Haut und Kleidungsstücken vermei-
den. Bei einem Kontakt sofort mit
reichlich Wasser spülen. Bei Ver-
schlucken keinen Brechreiz auslösen,
sondern den Mund ausspülen und viel
Wasser trinken. Sofort einen Arzt auf-
suchen. Von Kindern fern halten. Das
Produkt darf nicht von Asthmatikern
verwendet werden. Die Dämpfe
während des Einleitens und Absaugens
nicht einatmen. Wenn allergische Re-
aktionen auftreten, sofort einen Arzt
aufsuchen. Die Sprayflasche im ent-
sprechenden Fach fern von Wärme-
quellen aufbewahren. Die Dichtflüs-
sigkeit unterliegt einem Verfallsdatum.
ZUR BEACHTUNGDie Sprayflasche mit der ver-
fallenen Dichtflüssigkeit aus-
tauschen. Die Flasche und die
Dichtflüssigkeit nicht weg-
werfen. Gemäß den Vorgaben der na-
tionalen und lokalen Bestimmungen
entsorgen.
Die mit dem Reifenschnell-
reparaturseit gelieferten
Schutzhandschuhe anziehen.
ZUR BEACHTUNG
❒Die Handbremse anziehen . Den
Ventildeckel vom Reifenventil ab-
schrauben, den Füllschlauch A-Abb. 9
herausziehen und den Ring B am Rei-
fenventil festschrauben;
Abb. 9F0M0363m
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 142

Page 147 of 215

143
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
❒sicherstellen, dass der Schalter D-Abb.
10 des Kompressors ausgeschaltet ist
(0), den Motor anlassen, den Stecker
E-Abb. 11 in die nächstgelegene Steck-
dose stecken und den Kompressor
durch Drehen des Schalters D-Abb. 10
auf Position I (Ein) einschalten. Den Rei-
fen auf den vorgeschriebenen Druck
gemäß des Abschnitts „Reifendruck“ im
Kapitel „Technische Daten“ aufpumpen. Für eine genaue Messung wird emp-
fohlen, den Druck auf dem Manometer
F-Abb. 10
bei ausgeschaltetem Kom-
pressor zu prüfen;
❒falls innerhalb von 5 Minuten nicht der
Druck von mindestens 1,5 bar erreicht
werden kann, den Kompressor aus
dem Ventil und der Steckdose heraus-
ziehen, dann das Fahrzeug ca. 10 Meter
vor oder zurück fahren, damit sich die
Dichtflüssigkeit im Reifen verteilen
kann, und den Vorgang wiederholen;
❒wenn auch in diesem Fall innerhalb von
5 Minuten nach Einschaltung des Kom-
pressors nicht der Druck von minde-
stens 1,8 bar erreicht werden kann,
nicht weiterfahren, weil der Reifen zu
stark beschädigt ist und das Schnellre-
paraturset nicht die notwendige Haf-
tung garantieren kann. Wenden Sie sich
an das Fiat-Kundendienstnetz;
❒ wenn der Reifen mit dem korrekten
Fülldruck gemäß Vorschrift im Ab-
schnitt „Fülldruck“ des Kapitels „Tech-
nische Daten“ aufgepumpt wurde, so-
fort weiterfahren;
Abb. 10F0M0202m
Abb. 11F0M0203m
Abb. 12F0M0364mDer Aufkleber ist an einer für
den Fahrer gut sichtbaren
Stelle anzubringen, um darauf hinzu-
weisen, dass der Reifen mit dem
Schnellreparaturset behandelt wur-
de. Fahren Sie vor allem in den Kur-
ven vorsichtig. Fahren Sie nicht
schneller als 80 km/h. Beschleunigen
und bremsen Sie nicht abrupt.
ZUR BEACHTUNG
❒halten Sie nach einer Fahrt von etwa
10 Minuten an und kontrollieren Sie
den Reifendruck; denken Sie daran,
die Handbremse anzuziehen.
Wenn der Reifendruck unter
1,8 bar gesunken ist, fahren
Sie nicht weiter: das Schnell- Repa-
raturset Fix&Go automatic kann die
nötige Dichtheit nicht gewährleisten,
weil der Reifen zu stark beschädigt ist.
Wenden Sie sich bitte an das Fiat
Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 143

Page 149 of 215

145
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
AUSWECHSELN
EINER GLÜHLAMPE
ALLGEMEINE HINWEISE
❒Wenn ein Licht nicht brennt, überprü-
fen Sie bitte vor dem Auswechseln ei-
ner Glühlampe, dass die betreffende Si-
cherung unversehrt ist: Die Anordnung
der Sicherungen entnehmen Sie bitte
dem Abschnitt „Auswechseln der Si-
cherungen“ in diesem Kapitel;
❒ vor dem Auswechseln einer Lampe
prüfen, dass deren Kontakte nicht kor-
rodiert sind;
❒durchgebrannte Glühlampen müssen
durch neue gleichen Typs und gleicher
Leistung ersetzt werden;
❒nach dem Auswechseln einer Lampe
der Scheinwerfer ist aus Sicherheits-
gründen stets die Einstellung des
Leuchtkegels zu kontrollieren. ZUR BEACHTUNG Auf der Innenfläche
des Scheinwerfers kann ein leichter Be-
schlag auftreten; dies ist keine Störung, son-
dern ein natürliches Phänomen, das auf der
niedrigen Temperatur und dem Feuchtig-
keitsgrad der Luft beruht; beim Einschalten
der Scheinwerfer verschwindet der Be-
schlag. Das Vorhandensein von Tropfen im
Scheinwerfer weist auf das Eindringen von
Wasser hin. Wenden Sie sich diesbezüglich
an das Fiat-Kundendienstnetz.
LAMPENARTEN
Im Fahrzeug sind verschiedene Lampen-
arten installiert:
A
Glaslampen: sie werden eingedrückt.
Um sie herauszuziehen, muss daran
gezogen werden. B
Glühlampen mit Bajonettsockel: zum
Herausnehmen aus der Halterung
kann der Lampenkolben nach Druck
darauf gegen den Uhrzeigersinn ge-
dreht werden, dann herausnehmen.
C Zylindrische Lampen: um sie zu ent-
nehmen, müssen sie von den zu-
gehörigen Kontakten gelöst werden.
D-E Halogenlampen: zum Entnehmen
muss die Spannfeder aus ihrem Sitz
gedrückt werden.
Der Glaskolben von Halogen-
lampen darf nicht mit den Fin-
gern angefasst werden, nur am
Metallteil anfassen. Kommt
der durchsichtige Lampenkolben mit
den Fingern in Kontakt, verringert sich
die Intensität des ausgestrahlten Lichts
und auch die Lebensdauer der Lampe
kann beeinträchtigt werden. Bei einem
versehentlichen Berühren den Glaskol-
ben mit einem Tuch und Alkohol reini-
gen und trocknen lassen.
Veränderungen oder Repara-
turen an der elektrischen An-
lage (Elektroniken), die unsachgemäß
oder ohne Berücksichtigung der tech-
nischen Eigenschaften der Anlage aus-
geführt wurden, können zu Betriebs-
störungen mit Brandgefahr führen.
ZUR BEACHTUNG
In den Halogenlampen befin-
det sich Gas unter hohem
Druck, bei einem Bruch könnten daher
Glasteilchen umhergeschleudert werden.
ZUR BEACHTUNG
Abb. 15F0M0207m
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 145

Page 151 of 215

147
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
AUSWECHSELN DER
GLÜHLAMPE BEI EINEM
AUSSENLICHT
Für Typ und Leistung der Lampen siehe
den vorherigen Abschnitt „Auswechseln
einer Glühlampe“.
VORDERE LEUCHTGRUPPE
Abb. 16
In den vorderen Leuchtgruppen befinden
sich die Lampen für Standlicht, Abblend-
licht, Fernlicht und Blinker. Anordnung der Lampen in der vorderen
Leuchtgruppe:
A
Standlicht
B Tageslichter
C Richtungsanzeiger (Blinker)
D Fernlichter/Abblendlichter.
ZUR BEACHTUNG Der Ersatz der Lam-
pen für die vorderen Richtungsanzeiger,
der Fernlichter und der Abblendlichter
kann über die Zugangsklappe erfolgen
(siehe Abschnitt „Richtungsanzeiger“ in
diesem Kapitel).STANDLICHT Abb. 17
Die Lampe wie folgt auswechseln:
❒den Gummideckel mit der Lasche ent-
fernen;
❒gegen die Haltefedern B drücken und
dann die Lampenhalterung herau-
sziehen;
❒die Lampe C herausziehen und auswe-
chseln;
❒die Lampenhalterung erneut einsetzen,
dann den Gummideckel wieder einset-
zen und sicherstellen, dass er korrekt
befestigt ist..
Abb. 16F0M0630mAbb. 17F0M0631m
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 147

Page 156 of 215

152
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
AUSWECHSELN
DER LAMPE BEI EINEM
INNENLICHT
Für Typ und Leistung der Lampen siehe
den Abschnitt „Auswechseln einer
Glühlampe“.
VORDERE DECKENLEUCHTE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Anleitungen für das Auswechseln einer
Lampe:
❒auf die von den Pfeilen angegebenen
Punkte einwirken, und die Innenleuch-
te D-Abb. 30 entfernen;
❒die Schutzklappe E-Abb. 31 öffnen;
❒die Lampe F-Abb. 31aus den Seiten-
kontakten lösen, austauschen und si-
cherstellen, dass die neue Lampe korrekt
zwischen den Kontakten blockiert ist;
❒die Schutzklappe E-Abb. 31 wieder
schließen, und die Innenleuchte D-
Abb. 30 in ihrer Aufnahme befestigen
und sicherstellen, dass sie einrastet. VORDERE DECKENLEUCHTE
MIT LESELICHT
(für Versionen/Märkte wo vorgesehen)
Anleitungen für das Auswechseln einer
Lampe:
❒auf die von den Pfeilen angegebenen
Punkte einwirken, und die Innenleuch-
te
A-Abb. 32 entfernen;
❒die Schutzklappe B öffnen;
❒die Glühlampen C-Abb. 33 aus den
seitlichen Kontakten lösen, austauschen
und sicherstellen, dass die neuen Lam-
pen ordnungsgemäß zwischen den Kon-
takten fest sitzen;
❒die Klappe B-Abb. 33 wieder schließen,
und die Innenleuchte A-Abb. 32 in ih-
rer Aufnahme befestigen und sicher-
stellen, dass die Einrastung erfolgt ist.
Abb. 32F0M0213m
Abb. 33F0M0234m
Abb. 30F0M0214m
Abb. 31F0M0235m
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 152

Page 167 of 215

163
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
ANHEBEN DES
FAHRZEUGS
Wenn das Fahrzeug angehoben werden
muss, wenden Sie sich bitte an das Fiat
Kundendienstnetz, das mit Auslegern und
Werkstatthebebühnen ausgestattet ist.
Das Fahrzeug darf nur seitlich angehoben
werden, wenn die Ausleger- bzw. Werk-
statthebebühne das Fahrzeug an den auf
Abb. angegebenen Bereichen abstützen.
ZUR BEACHTUNG Für die Versionen
Sport gilt: Wenn das Fahrzeug in der
Werkstatt angehoben wird, muss beim
Anbringen der Hubvorrichtung darauf ge-
achtet werden, dass der Seitenschutz nicht
beschädigt wird.
ABSCHLEPPEN
DES FAHRZEUGS
Der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Ab-
schleppring befindet sich im Werkzeug-
behälter unter der Verkleidung im Kof-
ferraum.
MONTAGE DES
ABSCHLEPPRINGS Abb. 44-45
Gehen Sie wie folgt vor:
❒den Deckel A abnehmen;
❒den Abschleppring B aus seiner Halte-
rung nehmen;
❒den Ring auf den hinteren bzw. vor-
deren Gewindestift anschrauben und
anziehen.
Beim Abschleppen daran den-
ken, dass das abgeschleppte
Fahrzeug keine Brems- und Lenkun-
terstützung hat, was höhere Kräfte
beim Bremsen und Lenken erfordert.
Zum Abschleppen keine elastischen
Seile verwenden und ruckartige Bewe-
gungen vermeiden. Während des Ab-
schleppens kontrollieren, dass die Be-
festigung des Abschleppmittels am
Fahrzeug keine anliegenden Teile be-
schädigt. Beim Abschleppen des Fahr-
zeugs ist es notwendig, die entspre-
chenden Straßenverkehrsbestimmun-
gen sowohl bezüglich der Abschlepp-
vorrichtung als auch bezüglich des Ver-
haltens auf der Straße einzuhalten.
ZUR BEACHTUNG
Abb. 43F0M601mAbb. 44F0M602mAbb. 45F0M603m
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 163

Page 168 of 215

164
WA RT U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
Beim Abschleppen den Mo-
tor nicht anlassen.
ZUR BEACHTUNG
Vor dem Aufschrauben der
Abschleppöse den Gewinde-
sitz sorgfältig reinigen. Vor Beginn des
Abschleppens prüfen, dass die Ab-
schleppöse bis zum Anschlag festge-
schraubt ist.
ZUR BEACHTUNG
Vor dem Abschleppen die
Lenkradsperre lösen (siehe
Abschnitt „Anlassvorrichtung“ im Ka-
pitel „Armaturenbrett und Bedienun-
gen“). Beim Abschleppen daran den-
ken, dass das abgeschleppte Fahrzeug
keine Brems- und Lenkunterstützung
hat, was höhere Kräfte beim Bremsen
und Lenken erfordert. Zum Abschlep-
pen keine elastischen Seile verwenden
und ruckartige Bewegungen vermei-
den. Während des Abschleppens kon-
trollieren, dass die Befestigung des Ab-
schleppmittels am Fahrzeug keine an-
liegenden Teile beschädigt. Beim Ab-
schleppen des Fahrzeugs ist es not-
wendig, die entsprechenden Straßen-
verkehrsbestimmungen sowohl bezüg-
lich der Abschleppvorrichtung als auch
bezüglich des Verhaltens auf der
Straße einzuhalten.
ZUR BEACHTUNG
Die vorderen und hinteren
Abschlepphaken dürfen nur
als Nothilfe auf der Straße benutzt
werden. Abschleppen auf kurzen
Strecken unter Benutzung einer Vor-
richtung, die den Verkehrsbestimmun-
gen entspricht (starrer Balken) ist zum
Bewegen des Fahrzeuges auf der
Straße für die Vorbereitung zum Ab-
schleppen oder den Transport mit ei-
nem Abschleppwagen erlaubt. Die Ha-
ken DÜRFEN NICHT für Abschlepp-
vorgänge benutzt werden, die nicht
auf der Straße erfolgen oder wenn
Hindernisse vorhanden sind und/oder
für das Abschleppen mit Seilen oder
anderen, nicht starren Vorrichtungen.
In Einhaltung der gemachten Angaben
muss das Abschleppen mit zwei Fahr-
zeugen (ziehend und gezogen) erfol-
gen, die so gut wie möglich hinterein-
ander auf derselben Achse ausgerich-
tet sind.
ZUR BEACHTUNG
133-164 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:28 Pagina 164

Page 178 of 215

174
TECHNISCHEDATEN
ALPHABETI-SCHES
VERZEICHNIS
ARMATUREN- BRETT UND
BEDIENGUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA RT U N G
UND PFLEGE
Wenn der Ölstand nahe oder gar unter
der Markierung MIN steht, muss über den
Füllstutzen AÖl nachgefüllt werden, bis
die Markierung MAX erreicht ist.
Der Ölstand darf nie oberhalb der Mar-
ke MAX liegen. ÖLVERBRAUCH
Der maximale Ölverbrauch liegt bei etwa
400 Gramm je 1000 km.
In der ersten Nutzungszeit des Fahrzeugs
befindet sich der Motor in der Einlauf-
phase. Die Werte für den Ölverbrauch
sind daher erst nach den ersten 5.000
÷ 6.000 km als stabil zu betrachten.
ZUR BEACHTUNG Der Ölverbrauch
hängt von der Fahrweise und den Nut-
zungsbedingungen des Fahrzeugs ab.
ZUR BEACHTUNG Nach Hinzufügen
oder Wechsel des Öls muss der Motor vor
dem Messen für einige Sekunden laufen und
man muss bis zum Messen noch einige Mi-
nuten nach seinem Abstellen warten.
MOTORÖL Abb. 3-4
Die Kontrolle des Ölstands hat bei eben
stehendem Fahrzeug einige Minuten
(ca. 5) nach dem Abstellen des Motors zu
erfolgen.
Der Ölstand muss zwischen den Grenz-
werten
MINund MAX auf dem Messstab
B liegen.
Der Abstand zwischen MIN und MAX
entspricht ungefähr 1 Liter Öl.
Abb. 3 - Versionen 1.2 und 1.4 8VF0M0149mAbb. 4 - Versionen 1.3 MultijetF0M0150m
165-184 PUNTO POP 1ed D 30-09-2011 10:27 Pagina 174

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 next >