FIAT PUNTO 2017 Notice d'entretien (in French)
Page 71 of 215
67
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
fig. 86F0M0101m
fig. 88F0M0099m
fig. 85F0M0221m
DÉMONTAGE DE LA PLAGE
ARRIÈRE
Si l’on veut démonter la plage arrière pour
agrandir le coffre à bagages, dégager les
extrémités supérieures A-fig. 86des deux
tirants en défilant les anneaux des pivots,
décrocher et tourner la plage arrière à l’in-
térieur de son siège et dégager les deux pi-
vots fig. 87 des encastrements latéraux.
Une fois démontée, la plage arrière peut
être rangée de biais entre les dossiers
des sièges avant et le coussin rabattu de
la banquette a rrière fig. 88.
fig. 87F0M0222m
Repositionnement du siège arrière
fig. 85
Soulever les dossiers en les poussant en
arrière jusqu’au déclic de blocage des deux
mécanismes d’accrochage.
Positionner les boucles des ceintures de
sécurité vers le haut et aligner le coussin
en position d’utilisation normale.
ATTENTION Vérifier que l’accrochage du
dossier est correct par la disparition de
la « bande rouge » présente le long des le-
viers de rabattement du dossier. La « ban-
de rouge » visible indique que le dossier
est mal accroché. Lorsqu’on repositionne
le dossier dans sa position d’utilisation,
veiller au blocage correct avec déclic final
d’accrochage.
Veiller à ce que le dossier soit correcte-
ment accroché sur les deux côtés pour
qu’en cas de freinage brusque, le dossier
ne puisse être projeté en avant et blesser
les passagers.
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 67
Page 72 of 215
68
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒tirer le levier fig. 89 dans le sens indi-
qué par la flèche ;
❒tirer la manette A-fig. 90 comme in-
diqué sur la figure ;
❒soulever le capot et en même temps dégager la béquille de maintien D-
fig. 91 de son dispositif de blocage, puis
engager l’extrémité C-fig. 92 de la bé-
quille dans l’emplacement E du capot.
ATTENTION Avant de soulever le capot,
s’assurer que les essuie-glace ne soient pas
soulevés du pare-brise.
FERMETURE
Procéder comme suit :
❒maintenir le capot soulevé d’une mainet de l’autre, enlever la béquille C-
fig. 92 du logement E , la réintroduire
dans le dispositif de blocage D-fig. 91;
fig. 90F0M605m
fig. 89F0M0135m
❒baisser le capot environ 20 centimètres
du compartiment moteur, puis le lais-
ser tomber et vérifier sa parfaite fer-
meture en essayant de le soulever : ce-
ci pour vérifier qu’il est bien fermé en
position de parfaite sécurité. Si tel est
le cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau
et recommencer l’opération.
ATTENTION Vérifier toujours la bonne
fermeture du capot pour éviter qu’il ne
s’ouvre en cours de route.
fig. 91F0M0413m
fig. 92F0M0133m
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 68
Page 73 of 215
69
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Pour des raisons de sécurité,
le capot moteur doit tou-
jours rester parfaitement fermé pen-
dant que le véhicule roule. Par consé-
quent, vérifier toujours la fermeture
correcte du capot en s’assurant que
le blocage est inséré. Si en cours de
route, on s’aperçoit que le dispositif
de blocage n’est pas bien enclenché,
s’arrêter immédiatement et le fermer
correctement.
ATTENTION
Le mauvais positionnement
de la béquille de maintien
pourrait provoquer la chute brutale
du capot.
ATTENTION
N’effectuer ces opérations
que lorsque la voiture est
arrêtée.
ATTENTION
BARRES DE TOIT/
PORTE-SKIS
Versions 3 portes
Les griffes d’accrochage avant de prédis-
position sont placées sur les points
A-fig. 93.
Les griffes d’accrochage arrière de pré-
disposition sont placées sur les points B
indiqués par la sérigraphie (
O) présente
sur les vitres latérales arrière.
Versions 5 portes
Les griffes d’accrochage avant de prédis-
position sont placées sur les points
A-fig. 93.
Les griffes d’accrochage arrière de pré-
disposition sont placées sur les points B
indiqués par une encoche présente sur la
partie supérieure de l’emplacement de la
porte. ATTENTION suivre scrupuleusement les
instructions contenues dans le kit de mon-
tage. Le montage doit être effectué par
des opérateurs qualifiés.
fig. 93F0M0102m
Après avoir roulé sur quelques
kilomètres, contrôler à nou-
veau la fermeture des vis des fixations.
ATTENTION
Respecter scrupuleusement
les dispositions législatives en
vigueur concernant l’espace
d’encombrement maximum
autorisé.
Répartir le poids uniformé-
ment et pendant la condui-
te, tenir compte du fait de l’augmen-
tation sensible de la prise au vent
latéralement.
ATTENTION
Ne jamais dépasser les
charges maxi admises (voir le
chapitre « Caractéristiques
techniques »).
033-069 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.33 Pagina 69
Page 74 of 215
70
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très
importante pour le confort et la sécurité
du conducteur et des autres usagers de
la route. Pour garantir les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on roule
feux allumés, l’assiette des phares du vé-
hicule doit être parfaite. Pour le contrôle
et le réglage éventuel s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat. CORRECTEUR D’ASSIETTE
DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur
MAR
lorsque les feux de croisement sont en ser-
vice. Quand la voiture est chargée, elle
penche vers l’arrière, ce qui augmente la
hauteur du faisceau lumineux. Dans ce cas,
il est nécessaire de corriger l’orientation. Réglage de l’assiette des phares
fig. 94
Pour ce réglage, appuyer sur les boutons
Ò
et
de la platine des commandes.
L’écran du combiné de bord affiche la
position correspondant au réglage sé-
lectionné.
Position 0– une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position 1– cinq personnes.
Position 2– cinq personnes + charge dans
le coffre à bagages.
Position 3– conducteur + charge maxi-
male autorisée dans le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler la hauteur des
faisceaux lumineux chaque fois que le poids
de la charge transportée change.
RÉGLAGE DES FEUX
ANTIBROUILLARD AV
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 94F0M0103m
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 70
Page 75 of 215
71
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
REGLAGE DES PHARES
A L’ÉTRANGER fig. 95-96
Les feux de croisement sont orientés pour
la circulation dans le pays où il a été com-
mercialisé. Dans les pays où les véhicules
roulent à gauche, pour ne pas éblouir les
véhicules qui viennent en sens inverse, il
faut modifier l’orientation du faisceau lu-
mineux au moyen de l’application d’un film
autocollant spécialement conçu.
Ce film fait partie des accessoires Li-
neaccessori Fiat et peut être commandé
auprès du Réseau Après-vente Fiat.
L’exemple illustré concerne le passage
d’une conduite de circulation des véhi-
cules à gauche à celle d’une circulation des
véhicules à droite.
fig. 95F0M0657m
fig. 96F0M0656m
165
69R 151
50
130
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 71
Page 76 of 215
72
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYSTÈME ABS
Si vous n’avez jamais utilisé un véhicule
équipé de l’ABS, il est conseillé d’apprendre
à l’utiliser en faisant quelques essais préli-
minaires sur un terrain glissant, naturelle-
ment en condition de sécurité et en res-
pectant à la lettre le Code de la Route du
pays où vous vous trouvez. Il est également
conseillé de lire les informations suivantes.
C’est un système, partie intégrante du sys-
tème de freinage, qui empêche, quelle que
soit la condition de la chaussée et l’inten-
sité du freinage, le blocage des roues et par
conséquent le patinage d’une ou de plusieurs
roues. Ceci garantit le contrôle du véhicu-
le, même en cas de freinage d’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking for-
ce Distribution) complète le système et
permet de répartir le freinage entre les
roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
l’efficacité du système de freinage, une pé-
riode de stabilisation d’environ 500 km est
nécessaire (avec un véhicule neuf ou après
avoir remplacé les plaquettes/disques) :
pendant cette période il est conseillé de
ne pas effectuer de freinages trop brusques,
répétés et prolongés.L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible, mais
il ne peut pas l’augmenter ; il faut
donc être très prudent sur les chaus-
sées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
ATTENTION
INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée par une
légère pulsation de la pédale du frein, ac-
compagnée par un bruit : cela signifie qu’il
est nécessaire d’adapter la vitesse au type
de route sur laquelle on roule.
MECHANICAL BRAKE ASSIST
(assistance des freinages
d’urgence)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le système, non désactivable, reconnaît
les freinages d’urgence (selon la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein) et
garantit une augmentation de la pression
hydraulique de freinage pour supporter
celle du conducteur, permettant des in-
terventions plus rapides et puissantes du
circuit de freinage.
ATTENTION Lorsque le Mechanical Bra-
ke Assist se déclenche, il est possible de
percevoir des bruits provenant du systè-
me. Ce comportement rentre dans la nor-
me. Lors du freinage, appuyer à fond sur
la pédale de frein.
Si l’ABS intervient, cela si-
gnifie que l’on est sur le point
d’atteindre la limite d’adhérence
entre les pneumatiques et la chaus-
sée : il faut ralentir pour adapter la
marche à l’adhérence disponible.
ATTENTION
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>sur le tableau de bord, en même temps
que le message visualisé par l’affichage mul-
tifonction (pour versions/marchés, où il
est prévu), (voir chapitre « Témoins et si-
gnalisations »).
Dans ce cas le système de freinage main-
tien son efficacité, mais sans la puissan-
ce offerte par le système ABS. Rouler
prudemment jusqu’au réseau Après-ven-
te le plus proche pour faire contrôler le
système.
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 72
Page 77 of 215
73
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYSTÈME ESP
(Electronic Stability
Program)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabi-
lité de la voiture, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulière-
ment utile lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.
Avec les systèmes ESP, ASR et Hill Holder
sont aussi présents (pour versions/mar-
chés, où il est prévu) les systèmes MSR (ré-
glage du couple de freinage moteur pen-
dant qu’on rétrograde) et HBA (augmen-
tation automatique de la pression de frei-
nage d’urgence).
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du té-
moin
ásur le tableau de bord, pour in-
former le conducteur que la voiture est
en conditions critiques de stabilité et
adhérence.
Quand l’ABS intervient, et
que vous percevez les pulsa-
tions de la pédale de frein, ne dimi-
nuez pas la pression exercée, mais
appuyez à fond sur la pédale sans
crainte; vous pourrez ainsi vous ar-
rêter dans l’espace le plus réduit pos-
sible, compte tenu des conditions de
la chaussée.
ATTENTIONAnomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>et xsur le tableau de bord, en mê-
me temps que le message visualisé sur l’af-
ficheur multifonctions (pour versions/
marchés, où il est prévu), (voir chapitre
«Témoins et signalisations »).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement,
un blocage précoce du train AR peut se
produire, avec risque de dérapage. Rouler
très prudemment jusqu’au réseau d’Après
Vente le plus proche pour faire contrôler
le système.
En cas d’allumage du seul té-
moin xsur le combiné de
bord, conjointement au message affi-
ché sur l’écran multifonctions reconfi-
gurable (pour versions/marchés, où il
est prévu), arrêter immédiatement le
véhicule et s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat le plus proche. Une
fuite éventuelle de fluide du circuit
hydraulique compromet aussi bien le
fonctionnement du système de freina-
ge traditionnel que celui avec système
d’antiblocage des roues.
ATTENTION
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 73
Page 78 of 215
74
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ACTIVATION DU SYSTÈME
Le système ESP s’active automatiquement
lors du démarrage de la voiture et ne peut
pas être désactivé.
SIGNALEMENT
DES ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système
ESP se désactive automatiquement et sur
le tableau de bord le témoin
ás’allume
de façon fixe, accompagné du message vi-
sible sur l’écran multifonctions (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu) (voir cha-
pitre « Témoins et messages ») et de l’al-
lumage de la DEL sur le bouton ASR OFF.
Dans ce cas, s’adresser dès que possible
au Réseau Après-vente Fiat.
HYDRAULIC BRAKE ASSIST
(assistance aux freinages
d’urgence intégrée dans l’ESP)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le système, qui ne peut pas être décon-
necté, reconnaît le freinage d’urgence (se-
lon la vitesse d’actionnement de la péda-
le de frein) et garantit une augmentation
de la pression hydraulique de freinage
pour soutenir celle du conducteur, per-
mettant la réaction plus rapide et plus
puissante du circuit de freinage.
Le Hydraulic Brake Assist est désactivé sur
les voitures équipées du système ESP, en
cas d’avarie au système même (signalée
par l’allumage du témoin
áen même
temps que le message visible sur l’afficheur
Les performances du systè-
me ESP ne doivent pas inci-
ter le conducteur à courir des risques
inutiles et injustifiés. La conduite doit
toujours se conformer aux conditions
de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité pour la
sécurité routière incombe dans tous
les cas au conducteur.
ATTENTION
SYSTÈME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système
ESP qui facilite le démarrage de côte.
Il s’active automatiquement lorsque les
conditions suivantes sont réunies :
❒en côte : voiture à l’arrêt sur une rou- te avec pente supérieure à 5%, moteur
en marche, pédale de frein actionnée et
boîte de vitesses au point mort ou à une
vitesse autre que la marche arrière ;
❒en descente : voiture arrêtée sur uneroute dont la pente est supérieure
à 5%, moteur en marche, pédale d’em-
brayage et de frein appuyées et marche
arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du sys-
tème ESP maintient la pression de freina-
ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple
moteur nécessaire au départ ou pendant 1 seconde maximum, en permettant ainsi
de déplacer aisément le pied droit de la
pédale de frein à l’accélérateur.
Après ce laps de temps, sans que le dé-
marrage ait eu lieu, le système se désactive
automatiquement en diminuant graduelle-
ment la pression de freinage.
Pendant cette phase, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement immi-
nent de la voiture.
Signalement d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est
signalée par l’allumage du témoin
*sur le
tableau de bord avec affichage digital et du
témoin
ásur le tableau de bord avec af-
fichage multifonctions (pour versions/
marchés, où il est prévu) (voir chapitre «
Témoins et messages »).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est
pas un frein de stationnement. Par consé-
quent, il ne faut pas abandonner le véhi-
cule sans avoir tiré le frein à main, coupé
le moteur et engagé la première vitesse.
Pour le bon fonctionnement
des systèmes ESP et ASR, il
est indispensable que les pneus soient
du même type sur toutes les roues, en
parfait état et surtout des dimensions
préconisées.
ATTENTION
multifonctionnel, pour versions/marchés,
où il est prévu).
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 74
Page 79 of 215
75
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Système MSR (régulateur
de couple d’inertie moteur)
C’est un système compris dans l’ASR qui
intervient en cas de brusque changement
de vitesse au cours d’une montée, en re-
donnant du couple au moteur, afin d’évi-
ter que les roues motrices ne soient trop
fortement entraînées, surtout en condition
de faible adhérence, car ceci risquerait de
compromettre la stabilité du véhicule.
Activation/désactivation
du système fig. 97
L’ASR s’enclenche automatiquement
à chaque démarrage du moteur.
Lorsque le véhicule roule, il est possible de
désactiver, puis de réactiver l’ASR en ap-
puyant sur l’interrupteur Aplacé entre les
commandes de la planche de bord fig. 97. La désactivation du système est mise en
évidence par l’allumage de la DEL située
sur le bouton et par la visualisation d’un
message sur l’afficheur multifonctions,
pour versions/marchés, où il est prévu.
En désactivant l’ASR lorsque le véhicule
roule, au démarrage suivant, il sera réac-
tivé automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être utile
de désactiver l’ASR : dans ces conditions
le glissement des roues motrices en pha-
se de démarrage permet d’obtenir une plus
forte traction.
Pour le bon fonctionnement
des systèmes ESP et ASR, il
est indispensable que les pneus soient
du même type sur toutes les roues, en
parfait état et surtout des dimensions
préconisées.
ATTENTION
fig. 97
ASR OFF
F0M0109m
SYSTÈME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la trac-
tion de la voiture qui intervient automa-
tiquement en cas de patinage d’une ou
des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage,
deux systèmes différents de contrôle
peuvent s’activer :
❒si le patinage concerne les deux rouesmotrices, l’ASR intervient en réduisant
la puissance transmise par le moteur ;
❒si le patinage concerne une seule desroues motrices, l’ASR intervient en
freinant automatiquement la roue qui
patine.
L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes :
❒patinage de la roue intérieure lors d’un virage, par effet des variations
dynamiques de la charge ou de l’accé-
lération excessive ;
❒puissance excessive transmise auxroues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussée ;
❒accélération sur des chaussées glis-santes, enneigées ou verglacées ;
❒perte d’adhérence sur la chausséemouillée (aquaplaning).
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 75
Page 80 of 215
76
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Les performances du systè-
me ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des risques in-
utiles et injustifiés. La conduite doit
toujours se conformer aux conditions
de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité de la sé-
curité routière incombe donc toujours,
et dans tous les cas, au conducteur.
ATTENTION
Pour le bon fonctionnement du système
ASR les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes les
roues, en parfait état et surtout du type,
de la marque et des dimensions prescrites.
SIGNALEMENT
DES ANOMALIES
En cas d’anomalie, le système ESP se désac-
tive automatiquement et sur le tableau de
bord le témoin
ás’allume de façon fixe,
accompagné du message visible sur l’écran
multifonctions (pour versions/marchés, où
il est prévu) (voir chapitre « Témoins et
messages ») et de l’allumage de la DEL sur
le bouton ASR. Dans ce cas, s’adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Fiat.
SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic conti-
nu des composants de la voiture en cor-
rélation aux émissions présentes sur la
voiture.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’al-
lumage du témoin
Usur le tableau de
bord, en même temps que le message vi-
sualisé par l’écran multifonction, pour ver-
sions/marchés, où il est prévu, (voir le
chapitre « Témoins et messages »), la dé-
térioration des composants proprement
dits.
L’objectif du système est de :
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys- tème ;
❒signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de
la voiture ;
❒signaler la nécessité de remplacer lescomposants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur
pouvant être interfacé à des instruments
appropriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés dans la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques du dia-
gnostic et du fonctionnement du moteur.
Ce contrôle peut être également effectué
par les agents de la circulation. ATTENTION Après avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système, le Réseau Après-vente Fiat doit
effectuer le test au banc d’essai et, le cas
échéant, des essais sur route pouvant né-
cessiter de parcourir un grand nombre de
kilomètres.
Si après avoir tourné la clé de
contact sur MAR, le témoin
Une s’allume pas ou si,
lorsque le véhicule roule, il
s’allume en mode fixe ou clignotant
(conjointement au message affiché sur
l’écran multifonction reconfigurable,
(pour versions/marchés, où il est pré-
vu), s’adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat. Le fonctionnement
du témoin U peut être vérifié au
moyen d’appareils spéciaux des agents
de contrôle de la circulation. Se confor-
mer aux normes en vigueur dans le
pays concerné.
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 76