FIAT SCUDO 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 151 of 210
150
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
fig. 25
F1
F2
F3
F4
F5
F0P0246m
F1
F2
F3
F4
F515
15
15
15
40
Centralita adicional
SERVICIOS FUSIBLE AMPERAJE
Libre
Relé contacto y generador opcional
Alimentación remolque
Alimentación permanente para transformadores
Luces de emergencia
133-152 ScudoG9 E:133-152 ScudoG9 E 16-11-2009 13:46 Pagina 150
Page 152 of 210
151
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
RECARGA
DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción del pro-
cedimiento de recarga de la batería se in-
dica únicamente a título informativo. Pa-
ra realizar esta operación, le aconsejamos
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Fiat.
Es preferible cargarla lentamente con un
amperaje bajo durante 24 horas aproxi-
madamente. Una carga rápida con co-
rrientes elevadas podría dañar la batería.
Para recargarla, proceda como sigue:
❒desconecte el borne del polo negativo
de la batería;
❒conecte los cables del aparato de re-
carga a los polos de la batería, respe-
tando las polaridades;
❒encienda el aparato de recarga;
El líquido que contiene la
batería es venenoso y corro-
sivo, evite el contacto con la piel y
con los ojos. Hay que cargar la bate-
ría en un lugar ventilado y lejos de lla-
mas o posibles fuentes de chispas, pa-
ra evitar el peligro de explosión o in-
cendio.
ADVERTENCIA
❒cuando finalice la recarga, apague el apa-
rato antes de desconectarlo de la ba-
tería;
❒vuelva a conectar el borne al polo ne-
gativo de la batería.
No intente nunca cargar una
batería congelada: primero,
es necesario descongelarla ya que en
caso contrario, se corre el riesgo de
que explote. Si se ha congelado, es
necesario que la haga revisar por per-
sonal especializado antes de recar-
garla para que controlen que los ele-
mentos interiores no estén dañados y
que el contenedor no esté agrietado
para evitar pérdidas de líquido ya que
éste es venenoso y corrosivo.
ADVERTENCIA
MODO AHORRO
Tras la parada del motor, cuando la llave
está en la posición M, algunas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces, auto-
rradio, etc...) pueden usarse sólo durante
un periodo máximo de 30 minutos, para
evitar que la batería se descargue.
Una vez transcurridos estos treinta mi-
nutos, las funciones activas quedan en
stand-by y el indicador de la batería par-
padea, acompañado de un mensaje en la
pantalla.
Para recuperar el uso inmediato de estas
funciones, es preciso arrancar el motor y
hacerlo girar durante algunos instantes.
El tiempo del que se dispone será enton-
ces el doble del tiempo de arranque del
motor.
No obstante, este tiempo estará siempre
comprendido entre quince y treinta mi-
nutos.
Si la batería está descargada no se puede
arrancar el motor.
133-152 ScudoG9 E:133-152 ScudoG9 E 16-11-2009 13:46 Pagina 151
Page 153 of 210
152
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
Durante el remolque no
ponga en marcha el motor.
ADVERTENCIA
Antes de enroscar la argolla
limpie cuidadosamente el
correspondiente roscado. Antes de
comenzar a remolcar el vehículo ase-
gúrese de haber enroscado a fondo la
argolla en su correspondiente aloja-
miento.
ADVERTENCIA
Antes de remolcar el vehícu-
lo, desactive el bloqueo de la
dirección (consulte el apartado “Con-
mutador de arranque” en el capítulo
“Salpicadero y mandos”). Cuando el
vehículo esté siendo remolcado, re-
cuerde que al no contar con la ayuda
del servofreno ni de la dirección asis-
tida, deberá sujetar el volante y pisar
el pedal del freno con más fuerza. Pa-
ra remolcar el vehículo, no utilice ca-
bles flexibles y evite los tirones. Du-
rante el remolque, asegúrese también
de que la fijación del acoplamiento al
vehículo no dañe los componentes en
contacto con el vehículo. Al remolcar-
lo, es obligatorio respetar las normas
de circulación de cada país, tanto las
correspondientes al dispositivo de re-
molque, como las que se refieren al
comportamiento en carretera.
ADVERTENCIA
HAY QUE REMOLCAR
EL VEHÍCULO
La argolla de remolque, suministrada en
dotación con el vehículo, está ubicada en
el compartimiento motor como se ilus-
tra en la fig. 26.
FIJACIÓN DEL ANILLO
DE REMOLQUE
Proceda como sigue:
❒levante el capó del motor, quite el ani-
llo A-fig. 26de su alojamiento;
❒sacar la compuerta delantera o trasera
B-fig. 27utilizando el destornillador del
equipamiento;
❒atornillar a fondo el anillo de remolque
en el correspondiente perno roscado.
fig. 26
A
F0P0243m
fig. 27F0P0608m
133-152 ScudoG9 E:133-152 ScudoG9 E 16-11-2009 13:46 Pagina 152
Page 154 of 210
153
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............................ 154
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ......... 155
CONTROLES PERIÓDICOS ............................................. 157
UTILIZACIÓN FORZADA DEL VEHÍCULO................. 157
VERIFICACIÓN DE NIVELES ........................................... 158
FILTRO DEL AIRE / FILTRO ANTIPOLEN..................... 164
BATERÍA ................................................................................ 164
RUEDAS Y NEUMÁTICOS ............................................... 167
TUBOS DE GOMA .............................................................. 168
LIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETA ............................ 168
CARROCERÍA ...................................................................... 170
INTERNOS ............................................................................ 172
M M
A A
N N
T T
E E
N N
I I
M M
I I
E E
N N
T T
O O
Y Y
C C
U U
I I
D D
A A
D D
O O
153-172 ScudoG9 E:153-172 ScudoG9 E 16-11-2009 13:50 Pagina 153
Page 155 of 210
154
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
ADVERTENCIA Las revisiones del Plan de
Mantenimiento Programado las prescri-
be el Fabricante. Si no las realiza, puede
perder los derechos de la garantía.
El servicio de Mantenimiento Programado
se efectúa en todos los talleres de la Red
de Asistencia Fiat, en los tiempos prefija-
dos.
Si durante estas intervenciones, además
de las operaciones previstas, fuesen ne-
cesarias otras sustituciones o reparacio-
nes, éstas serán realizadas únicamente pre-
via aprobación del Cliente.ADVERTENCIA Le aconsejamos acudir
inmediatamente a un taller de la Red de
Asistencia Fiat en caso de que advierta al-
gunas pequeñas anomalías de funciona-
miento, sin esperar la próxima revisión.
Si normalmente el vehículo es usado con
el remolque, es necesario acortar los pe-
ríodos entre un mantenimiento progra-
mado y el siguiente.MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
El mantenimiento adecuado del vehículo
es imprescindible para garantizar su du-
rabilidad en óptimas condiciones.
Para ello, Fiat ha preparado una serie de
controles e intervenciones de manteni-
miento cada 30.000 kilómetros.
Sin embargo, el mantenimiento progra-
mado no agota completamente todas las
exigencias del vehículo: incluso en el pe-
ríodo de rodaje, antes de la revisión de los
30.000 kilómetros y luego, entre un con-
trol y el otro, es necesario realizar con-
troles de rutina, como por ejemplo el con-
trol sistemático para un eventual repos-
tado de los líquidos, el control de la pre-
sión de los neumáticos, etc...
153-172 ScudoG9 E:153-172 ScudoG9 E 16-11-2009 13:50 Pagina 154
Page 156 of 210
155
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Los controles periódicos se deben efectuar cada 30.000 km
Miles de kilómetros
Control del estado / desgaste de los neumáticos y eventual
regulación de la presión
Control del funcionamiento del sistema de iluminación
(faros, intermitentes, emergencia, compartimiento de carga,
testigos tablero de instr., etc.)
Control del funcionamiento del sistema limpiaparabrisas/
lavaparabrisas y eventual regulación de los pulverizadores
Control de la posición/desgaste de las escobillas limpiaparabrisas
Control del estado de desgaste de los patines de los frenos
y funcionamiento del indicador de desgaste de los patines
de disco delanteros y traseros (donde estén presentes)
Control del estado de desgaste de las guarniciones de los frenos
de tambor traseros (donde estén presentes)
Control visual del estado e integridad:
Exterior carrocería y protector bajo carrocería, tuberías
(escape - alimentac. combust.- frenos
Elementos de goma (capuchones - manguitos - casquillos - etc.)
Tuberías flexibles del sistema de frenos y alimentac.
Control tensión de las correas de mando accesorios
(excluidos los motores con tensores automáticos)
Control y eventual regulación de la carrera del freno de mano
Control de las emisiones / humos de los gases de escape
Control del estado de limpieza de las cerraduras y limpieza
lubricación mecanismos de palancas
153-172 ScudoG9 E:153-172 ScudoG9 E 16-11-2009 13:50 Pagina 155
Page 157 of 210
156
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●
●● ●
●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●
●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
●
●
Miles de kilómetros
Sustitución del aceite motor y filtro de aceite
Purga del filtro de gasóleo
Sustitución del filtro de gasóleo
Sustitución del cartucho del filtro de aire
Control y eventual repostado del nivel de líquidos
(refrig. motor - frenos - dirección asistida - lavaparabrisas - etc.)
Control visual del estado de la/s correa/s mando accesorios
Control visual del estado de la correa dentada de mando distribución
Sustitución de la correa dentada de mando distribución (*)
Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor
(mediante toma de diagnosis)
Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses)
Sustitución del filtro antipolen (o cada 24 meses)
Repostado del líquido específico para filtro de partículas
(versión 140 Multijet)
Sustitución del filtro de partículas (versión 140 Multijet)
(*) O bien cada 5 años, independientemente de los km recorridos.
153-172 ScudoG9 E:153-172 ScudoG9 E 16-11-2009 13:50 Pagina 156
Page 158 of 210
157
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
UTILIZACIÓN FORZADA
DEL VEHÍCULO
Si el vehículo es utilizado en una de las si-
guientes condiciones particularmente exi-
gentes:
❒arrastre de remolque o roulotte;
❒carreteras polvorientas;
❒trayectos breves y frecuentes (menos
de 7-8 km) con una temperatura ex-
terior bajo cero;
❒motor que funciona frecuentemente
en ralentí o conducción en largas dis-
tancias a baja velocidad (ejemplo: en-
tregas puerta a puerta) o en el caso de
inactividad prolongada;
❒recorridos urbanos;
los controles que se indican a continua-
ción deben realizarse con mayor frecuen-
cia de la indicada en el Plan de Manteni-
miento Programado:
❒control del estado y del desgaste de
los patines de frenos de disco delan-
teros;
❒control del estado de limpieza de las
cerraduras del capó y del maletero,
limpieza y lubricación de palancas;
❒control visual del estado del motor,
del cambio, de la transmisión, de los
tramos rígidos y flexibles de las tube-
rías (descarga - alimentación combus-
tible - frenos) y de los elementos de
goma (capuchones - manguitos - fo-
rros etc.);
❒control de la carga y del nivel del li-
quido de la batería (electrolito);
❒control visual de las correas de man-
do de los accesorios;
❒control y eventual sustitución del fil-
tro antipolen;
❒control y eventual sustitución del fil-
tro de aire.
CONTROLES
PERIÓDICOS
Cada 1.000 km o antes de realizar viajes
largos, controle y reponga si es necesario:
❒el nivel del líquido refrigerante del mo-
tor;
❒el nivel del líquido de los frenos;
❒el nivel del líquido del lavaparabrisas;
❒la presión y el estado de los neumáti-
cos;
❒el funcionamiento de la instalación de
iluminación (faros, intermitentes, luces
de emergencia, etc.);
❒el funcionamiento de los lim-
pia/lavaparabrisas y el posicionamien-
to/desgaste de las escobillas del limpiapa-
rabrisas/limpialuneta;
Cada 3.000 km controle y eventualmen-
te reponga el nivel del aceite del motor.
Se aconseja utilizar los productos PE-
TRONAS LUBRICANTS, pensados y ela-
borados expresamente para los vehícu-
los Fiat (consulte la tabla “Repostados” en
la sección “Caracteristicas técnicas”).
153-172 ScudoG9 E:153-172 ScudoG9 E 16-11-2009 13:50 Pagina 157
Page 159 of 210
158
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
VERIFICACIÓN
DE NIVELES
fig. 1 - Versión 90 Multijet
Nunca fume durante una in-
tervención en el comparti-
miento del motor: la posible presen-
cia de gases y vapores inflamables,
podría ocasionar un incendio.
ADVERTENCIA
Atención, durante los repos-
tados, no confunda los distin-
tos tipos de líquidos: todos son
incompatibles entre ellos y
podrían dañar gravemente el vehículo.F0P0145m
1.Líquido refrigerante motor - 2.Líquido para lavaparabrisas / lavalunetas / lavafaros - 3.Líquido frenos - 4.Aceite motor - 5.Lí-
quido dirección asistida
153-172 ScudoG9 E:153-172 ScudoG9 E 16-11-2009 13:50 Pagina 158
Page 160 of 210
159
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
1.Líquido refrigerante motor
2.Líquido para lavaparabrisas / lavalune-
tas / lavafaros
3.Líquido de frenos
4.Aceite motor
5.Liquido dirección asistida
6.Embudo repostado de aceite de motor.
F0P0146mfig. 2 - Versiones 120 Multijet y 140 Multijet
153-172 ScudoG9 E:153-172 ScudoG9 E 16-11-2009 13:50 Pagina 159