FIAT SCUDO 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 1 of 210

Page 2 of 210

Prezado Cliente,
Agradecemos-lhe por ter preferido Fiat e por ter escolhido um Fiat SCUDO.
Preparamos este manual para poder apreciar ao melhor as qualidades deste veículo.
Recomendamos que o leia com atenção antes de sentar-se pela primeira vez no volante. Neste estão contidas informações, consel-
hos e avisos importantes para o uso do veículo que os ajudarão a aproveitar ao melhor as característcias técnicas do seu Fiat
SCUDO.
Recomendamos de ler com atenção os avisos e as indicações presentes a fundo página, precedidadas pelos símbolos:
segurança das pessoas;
integridade do veículo;
protecção do ambiente.
Para além disso, no Livrete de Garantia em anexo encontrará os Serviços que a Fiat oferece aos seus Clientes:
❒o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção do mesmo
❒a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes Fiat.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Fiat SCUDO,
para tanto é necessário considerar somente as informações relativas ao modelo,
motorização e versão por si adquirida.

Page 3 of 210

LER ABSOLUTAMENTE!

K
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Abastecer o veículo somente com gasóleo para auto-tracção conforme a especificação européia EN590.
O uso de outros produtos ou misturas pode danificar de modo irremediável o motor com o conseguinte decaimen-
to da garantia por danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Certifique-se que o travão de mão esteja puxado; pôr a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto; pise a fundo
no pedal da embraiagem, sem pisar no acelerador, depois rodar a chave de arranque em Me espere o apagamento
das luzes avisadoras
Ye m; rodar a chave de arranque em De soltá-la quando o motor ligar.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica desenvolve altas temperaturas. Portanto, não estacione o veículo sobre
grama, folhas secas, aulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo é equipado de um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados as emissões
para garantir uma melhor relação do ambiente.

Page 4 of 210

APARELHOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se depois da compra do veículo se deseja instalar acessórios que necessitam de alimentação eléctrica (com risco de
descarregar gradualmente a bateria), dirija-se à Rede de Assistência Fiat que saberá avaliaro consumo eléctrico total
e verificará se o sistema do veículo é em grau de suster a carga solicitada.
CODE card
Conservá-la num lugar seguro, não no veículo. É aconselhável ter sempre consigo o código electrónico descrito na
CODE card.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite de conservar inalteradas no tempo as prestações do veículo e as características
de segurança, em relação para o ambiente e baixos custos de exercício.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o correcto uso, a segurança de condução e para o
mantimento no tempo do seu veículo. Prestar particular atenção aos símbolos
"(segurança das pessoas) #(pro-
tecção do ambiente) !(integridade do veículo).


Page 5 of 210

4
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSTABLIER PORTA-INSTRUMENTOS .............................. 5
SÍMBOLOS ............................................................................ 6
O SISTEMA FIAT CODE ................................................... 6
AS CHAVES .......................................................................... 7
ALARME ................................................................................. 10
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ...................................... 12
QUADRO DE INSTRUMENTOS .................................... 13
INSTRUMENTOS DE BORDO ....................................... 14
DISPLAY .................................................................................. 15
INDICADOR DE MANUTENÇÃO ................................ 16
TRIP COMPUTER................................................................. 17
BANCOS DIANTEIROS .................................................... 17
BANCOS TRASEIROS ....................................................... 20
DISPOSIÇÕES INTERNAS DOS BANCOS ................. 22
APOIOS PARA A CABEÇA .............................................. 23
VOLANTE ............................................................................. 24
ESPELHOS RETROVISORES ............................................. 25
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO ................................ 27
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................ 31
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA ............. 37
CLIMATIZADOR TRI-ZONA ........................................... 45
LUZES EXTERNAS ............................................................. 47
LIMPEZA DOS VIDROS .................................................... 50REGULADOR DA VELOCIDADE CRUISE CONTROL 54
LIMITADOR DE VELOCIDADE "LIMIT" ...................... 57
PLAFONIERS ........................................................................ 60
COMANDOS ....................................................................... 61
INTERRUPTOR DE CORTE DE COMBUSTÍVEL ...... 64
EQUIPAMENTOS INTERNOS .......................................... 65
PORTAS ................................................................................. 69
CORTINA COBRE-BAGAGENS DE CORRER ............ 73
VIDROS ELECTRICOS ...................................................... 74
CAPOT DO MOTOR ........................................................ 76
PREDISPOSIÇÃO DO PORTA-BAGAGENS/
PORTA-ESQUIS ................................................................... 77
SUSPENSÕES PNEUMÁTICAS ......................................... 78
CONSELHOS PARA A CARGA ....................................... 79
FARÓIS ................................................................................... 81
SISTEMA ABS ....................................................................... 82
SISTEMA ESP ........................................................................ 84
SISTEMA EOBD ................................................................... 87
SENSORES DE ESTACIONAMENTO ........................... 88
AUTO-RÁDIO ..................................................................... 89
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO UTENTE ............ 90
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ................................. 91
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ........................... 92
T T
A A
B B
L L
I I
E E
R R
E E
C C
O O
M M
A A
N N
D D
O O
S S

Page 6 of 210

TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS
A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e sinalizadores podem variar em função das versões.
1.Bocais de ar laterais orientáveis - 2.Bocais de ar laterais fixos - 3.Alavanca esquerda: comando das luzes externas - 4.Quadro
de instrumentos - 5.Alavanca direita: comandos do limpa pára-brisas, limpa vidro-traseiro, trip computer - 6.Comandos no tablier
- 7.Bocais de ar centrais orientáveis - 8.Air bag frontal lado passageiro (se previsto) - 9.Gaveta porta-objectos - 10.Auto-rádio
(se prevista) - 11.Comandos aquecimento/ventilação/climatização - 12.Alavanca de comandos do auto-rádio (se prevista)
13.Air bag frontal lado direcção - 14. Alavanca de regulação do volante
5
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
F0P0600mfig. 1

Page 7 of 210

6
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SÍMBOLOS
Nalguns componentes do veículo, ou em
proximidade dos mesmos, são aplicadas
específicas etiquetas coloridas, a cujo sim-
bologia chama a atenção e indica pre-
cauções importantes que o utente deve
observar nos confrontos do componen-
te em questão.
O SISTEMA FIAT CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do
motor que permite de aumentar a pro-
tecção contra tentativas de roubo do ve-
ículo. Se activa automaticamente ao ex-
trair a chave do dispositivo de arranque.
Em cada chave é presente um dispositivo
electrónico que tem a função de modu-
lar o sinal emitido em fase de arranque
através de uma antena incorporada no co-
mutador. O sinal constitui a “senha”, sem-
pre diferente a cada arranque, através da
qual a unidade central reconhece a chave
e permite o arranque.
Colisões violentas podem da-
nificar os componentes elec-
trónicos presentes na chave.
FUNCIONAMENTO
A cada arranque, ao rodar a chave na po-
sição M, a unidade central do sistema Fiat
CODE envia à unidade central de controlo
do motor um código de reconhecimento
para desactivar o bloqueio das funções.
O envio do código de reconhecimento,
realiza-se somente se a unidade do siste-
ma Fiat CODE reconhece o código que
lhe foi transmitido pela chave.
Ao rodar a chave na posição S, o siste-
ma Fiat CODE desactiva as funções da uni-
dade central de controlo do motor.
Neste caso, rodar a chave na posição Se
em seguida em M; se o bloqueio persistir,
reprove com as outras chaves fornecidas
pela fábrica. Se ainda não se conseguir li-
gar o motor, dirija-se à Rede de Assistên-
cia Fiat.
AVISO Cada chave possui um próprio
código que deve ser memorizado pela
unidade central do sistema. Para a
memorização de novas chaves, até um
máximo de 8, dirija-se à Rede de
Assistência Fiat.

Page 8 of 210

7
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Para introduzí-la na empunhadura proce-
der como indicado a seguir:
❒segure premido o botão Be movi-
mentar a inserção metálica A;
❒solte o botão Be rodar a inserção me-
tálica Aaté a ouvir o estalido de tran-
que que garantir o correcto fecho.
AS CHAVES
CODE CARD fig. 2
Com o veículo, juntos com as chaves for-
necidas em dúplice exemplar, é entregue
a CODE card na qual estão indicados:
Ao código electrónico;
Bo código mecânico das chaves a co-
municar à Rede de Assistência Fiat
em caso de pedido de duplicados das
chaves.
É aconselhável ter sempre consigo o có-
digo electrónico A-fig. 2.
AVISO Para garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos electrónicos internos nas
chaves, não deixar as mesmas expostas
aos raios solares.
Em caso de mudança de pro-
priedade do veículo é indis-
pensável que o novo proprie-
tário entre em posse de todas
as chaves e da CODE card.
fig. 2F0P0003m
fig. 3F0P0004m
fig. 3aF0P0321m
CHAVE COM TELECOMANDO
fig. 3/a
A inserção metálica Adesaparece na em-
punhadura e acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas;
❒a abertura/o fecho da tampa do reser-
vatório de combustível.
Para extrair a inserção metálica premir o
botão B.
Premir o botão B somente
quando a chave se encontra
longe do corpo, em particular, dos ol-
hos e de objectos deterioráveis (por
exemplo: as roupas). Não deixar a
chave sem custódia para evitar que
alguém, especialmente as crianças,
possa manuseá-las e premir de modo
inesperado o botão.
AVISO

Page 9 of 210

8
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Se uma das portas anteriores é aberta
ou mal fechada, o bloqueio centralizado
não pode ser efectuado.
Dead Lock (se previsto)
Uma pressão dupla do botão
∫no tele-
comando dentre de cinco segundos de-
pois do tranque das portas, activa o dead
lock (super-fecho das portas).
A activação do dead lock é indicada pela
iluminação fixa dos indicadores de di-
recção por dois segundos aproximada-
mente.
O dead lock desabilita as maçanetas in-
ternas e externas das portas.
Sinalizações led no tablier
Ao efectuar o tranque das portas, o led
A-fig. 4pisca (função de dissuasão).
Se ao efectuar o tranque das portas, uma
ou mais portas não são fechadas correc-
tamente, no quadro de instrumentos
acende a luz avisadora
9.
fig. 4F0P0006m
Destrancagem da cabina
Uma primeira pressão neste
botão permite destrancar as portas da
cabina do veículo.
Os indicadores de direcção piscam duas
vezes. Uma segunda pressão permite
destrancar a porta ou as portas laterais
e as portas traseiras.
Esta função de abertura selectiva é activada
no momento da entrega do veículo.
Se pedido, é possível desactivar a
abertura selectiva entre a cabina e o
compartimento de carga. Contactar a
Rede de Assistência Fiat.
Destrancagem do compartimento
de carga
Premindo este botão destrancam-
se todas as portas traseiras.
Esta separação de destrancagem entre
cabina e compartimento de carga
constitui uma segurança de utilização,
permitindo vedar o acesso à zona do
veículo pretendida.
Fecho centralizado
Uma pressão neste comando
permite trancar as portas da cabina e as
portas traseiras. Os indicadores de
direcção piscam uma vez.

`
ª
Não deixe pessoas dentro do
veículo quando o super-fe-
cho está activo.
AVISO
AVISO Se o "dead-lock" for accionado a
partir do interior do veículo, este passa-
rá a trancagem simples no momento de
arranque do motor.

Page 10 of 210

9
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
As pilhas usadas são nocivas
para o meio ambiente, por-
tanto, devem ser jogadas nos
recipientes especiais como
previsto pelas normas de lei ou podem
ser entregues à Rede de Assistência
Fiat, que se encarregará de eliminá-las.
fig. 5F0P0007mfig. 6F0P0008m
Pedido de telecomandos
suplementares
O sistema pode reconhecer até a 8 tele-
comandos. Sempre que fosse necessário
solicitar um novo telecomando, dirija-se à
Rede de Assistência Fiat levando consigo
a CODE card, um documento de identi-
dade e os documentos de identificação de
propriedade do veículo.
Substituição da pilha da chave com
telecomando
Para substituir a pilha proceder como in-
dicado a seguir:
❒separe as duas protecções A eB-fig.
6, forçando no ponto indicado pela se-
ta na fig. 5;
❒extrair e substituir a pilha C-fig. 6;
❒reponha as duas protecções certifican-
do-se do engate através do relativo es-
talido de bloqueio;Reinicialização do telecomando
Após a substituição da pilha ou de uma
desconexão da bateria (veículo), deve rei-
niciar-se o telecomando:
❒Aguardar pelo menos um minuto antes
de utilizar o telecomando e colocá-lo
na posição A.
❒Introduzir a chave com telecomando no
interruptor de arranque.
❒No espaço de dez segundos premir um
dos dois botões (
∫ouª) durante pe-
lo menos 5 segundos.
❒Retirar a chave com telecomando do
interruptor.
❒Aguardar pelo menos um minuto antes
de utilizar o telecomando.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 210 next >