FIAT SCUDO 2010 Notice d'entretien (in French)

Page 1 of 210

Page 2 of 210

Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi un Fiat SCUDO.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails et profiter pleinement de toutes
ses qualités.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de rensei-
gnements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de
votre Fiat SCUDO.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité du véhicule;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat SCUDO, et par conséquent
il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement,
motorisation et version que vous avez acheté.

Page 3 of 210

A LIRE ABSOLUMENT!

K
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590.
L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et, par conséquent, faire expirer
la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
S’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur
la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur Met attendre l’extinction des
témoins
Yet m; tourner la clé de contact sur Det la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Pendant le fonctionnement le pot catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer le vé-
hicule sur l’herbe, les feuilles mortes, les aiguilles de pin ou d’autres matériels inflammables: danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir
un meilleur respect de l’environnement.

Page 4 of 210

APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant
le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l’absorption
électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans le véhicule. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté
sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps les performances du véhicule et ses caractéristiques de
sécurité, de respect de l’environnement et ainsi que les coûts d’exercice réduits.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN …
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importants pour l’emploi correct, la sécurité de conduite
et le maintien dans le temps de votre véhicule. Prêtez attention particulièrement aux symboles
"(sécurité des personnes)
#(protection de l’environnement) !(intégrité du véhicule).


Page 5 of 210

4
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDESPLANCHE DE BORD ......................................................... 5
SYMBOLES ............................................................................. 6
LE SYSTEME FIAT CODE .................................................. 6
LES CLES ................................................................................ 7
ALARME ................................................................................. 10
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ......................................... 12
TABLEAU DE BORD .......................................................... 13
INSTRUMENTS DE BORD ................................................ 14
AFFICHAGE........................................................................... 15
VOYANT D’ENTRETIEN.................................................... 16
TRIP COMPUTER................................................................. 17
REGLAGE SIEGES ................................................................ 17
SIEGES ARRIERE.................................................................... 20
DISPOSITIONS INTERIEURES SIEGES............................ 22
APPUI-TETE .......................................................................... 23
VOLANT ................................................................................ 24
RETROVISEURS ................................................................... 25
CHAUFFAGE ET VENTILATION .................................... 27
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 31
CLIMATISATEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE ............ 37
CLIMATISEUR TRI-ZONE.................................................. 45
FEUX EXTERIEURS ............................................................. 47
NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 50
REGULATEUR DE VITESSE CRUISE CONTROL ....... 54LIMITEUR DE VITESSE......................................................... 57
PLAFONNIERS ..................................................................... 60
COMMANDES ..................................................................... 61
INTERRUPTEUR DE BLOCAGE DU CARBURANT ... 64
EQUIPEMENTS INTERIEURS............................................. 65
PORTES .................................................................................. 69
RIDEAU COUVRE-BAGAGES COULISSANT............... 73
LEVE-GLACES ....................................................................... 74
CAPOT MOTEUR ............................................................... 76
REDISPOSITION PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...... 77
SUSPENSIONS PNEUMATIQUES..................................... 78
CONSEILS POUR LA CHARGE........................................ 79
PHARES .................................................................................. 81
SYSTEME ABS ....................................................................... 82
SYSTEME ESP ........................................................................ 84
SYSTEME EOBD ................................................................... 87
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 88
AUTORADIO ....................................................................... 89
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .......... 90
RAVITAILLEMENT DU VEHICULE ................................. 91
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 92
P P
L L
A A
N N
C C
H H
E E
D D
E E
B B
O O
R R
D D
E E
T T
C C
O O
M M
M M
A A
N N
D D
E E
S S

Page 6 of 210

5
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
1.Diffuseurs air latéraux orientables - 2.Diffuseurs air latéraux fixes - 3.Levier gauche: commande feux extérieurs - 4.Tableau de bord -
5.Levier droit: commandes essuie-glace, essuie-lunette, trip computer - 6.Commandes sur la planche - 7.Diffuseurs air centraux
orientables - 8.Air bag frontal côté passager (lorsqu’il est prévu) - 9.Boîte à gants - 10.Autoradio (lorsqu’il est prévu) -
11.Commandes chauffage/ventilation/climatisation - 12.Levier de commandes autoradio (lorsqu’il est prévu) - 13.Air bag fron-
tal côté conducteur - 14. Levier réglage volant
F0P0600mfig. 1

Page 7 of 210

6
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
Sur certains composants de votre véhi-
cule, ou à proximité de ceux-ci, sont ap-
pliquées des étiquettes spécifiques colo-
rées, dont les symboles sont destinés à at-
tirer votre attention sur les précautions
importantes à prendre vis-à-vis du com-
posant en question.
LE SYSTEME FIAT CODE
C’est un système électronique pour le ver-
rouillage du moteur permettant d’aug-
menter la protection contre les tentatives
de vol du véhicule. Il s’active automati-
quement lorsqu’on enlève a clé de contact
du contacteur.
Dans chaque clé est en effet contenu un
dispositif électronique dont la fonction est
de moduler le signal émis lors du démar-
rage par une antenne spéciale incorporée
dans le contacteur. Le signal modulé
constitue le “mot de passe”, toujours dif-
férent à chaque démarrage, à travers le-
quel la centrale reconnaît la clé et autori-
se le démarrage du moteur.
Les chocs violents risquent
d’endommager les éléments
électroniques contenus dans
la clé.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la
clé sur la position M, centrale du systè-
me Fiat CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code de recon-
naissance pour en désactiver le blocage
des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se
produit uniquement si la centrale du sys-
tème Fiat CODE reconnaît le code qui lui
a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur S, système Fiat CO-
DE désactive les fonctions de la centrale
de contrôle du moteur.
Dans ce cas tourner la clé sur Set ensui-
te sur M; si le blocage persiste, essayer de
nouveau également avec les autres clés
fournies avec le véhicule. Si dans ce cas éga-
lement, il n’est pas possible de lancer le mo-
teur, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède son
propre code qui doit être mémorisé par
la centrale du système. Pour mémoriser
les nouvelles clés, jusqu’à un maximum de
8, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Page 8 of 210

7
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour extraire la tige métallique, appuyer
sur le bouton B.
Pour la réintroduire dans la poignée,
procéder comme suit:
❒garder la pression sur le bouton Bet
bouger la tige métallique A;
❒relâcher le bouton Bet tourner la
tige metallique Ajusqu’à entendre le
déclic de blocage qui assure la ferme-
ture correcte.
LE CLES
CODE CARD fig. 2
Avec le véhicule, sont fournies les clés en
double exemplaire, est également remise
la CODE card sur laquelle sont imprimés:
Ale code électronique;
Ble code mécanique des clés à com-
muniquer au Réseau Après-vente Fiat
pour obtenir un double des clés.
Il est conseillé de garder toujours sur soi
le code électronique A-fig. 2.
ATTENTION Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des dispositifs électro-
niques à l’intérieur des clés, il faut éviter
de les exposer directement aux rayons du
soleil.
En cas de changement de
propriétaire du véhicule, il est
indispensable que le nouveau
propriétaire entre en posses-
sion de toutes les clés et de la CODE
card.
fig. 2F0P0003m
fig. 3F0P0004m
fig. 3aF0P0321m
CLE AVEC TELECOMMANDE
fig. 3/3a
La tige métallique Adisparaît dans la poi-
gnée et actionne:
❒le contacteur d’allumage;
❒la serrure des portes;
❒l’ouverture/la fermeture du bouchon
du réservoir carburant.
Appuyer sur le bouton B uni-
quement lorsque la clé se
trouve loin du corps, en particulier
loin des yeux et d’objets périssables
(par exemple les vêtements). Ne pas
laisser la clé sans garde, pour éviter
que quelqu’un, spécialement les en-
fants, ne puisse la manier et appuyer
par inadvertance sur le bouton.
ATTENTION

Page 9 of 210

8
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Blocage centralisé
Une pression sur cette
commande permet de bloquer les
portes de la cabine et les portes arrière.
Les clignoteurs clignotent une seule fois.
Dead Lock (lorsqu’elle est prévue)
Lorsqu’il est prévu, une double pression
sur le bouton
∫sur la télécommande dans
cinq secondes après le verrouillage des
portes, active le dead lock (super-ver-
rouillage des portes).
L’activation du dead lock est signalée par
l’allumage fixe des indicateurs de direction
pendant environ deux secondes.
Le dead lock désactive les poignées inté-
rieures et extérieures des portes.

Signalisations du voyant sur la
planche
En effectuant le verrouillage des portes, le
voyant A-fig. 4clignote (fonction de dis-
suasion).
Si, lors du verrouillage des portes, une ou
plusieurs portes ne sont pas correctement
fermées, le témoin
9s’allume sur le ta-
bleau de bord.
fig. 4F0P0006m
Déblocage cabine
Une première pression sur ce
bouton permet de débloquer les portes
de la cabine du véhicule.
Les clignoteurs clignotent deux fois.
Une seconde pression permet de
débloquer la ou les portes latérales et
les portes arrière.
Cette fonction de sélection des
ouvertures peut être activée au
moment de la livraison du véhicule.
Il est possible, sur demande, de
désactiver la sélection de l’ouverture
entre la cabine et le compartiment de
chargement. S’adresser au Réseau
d’Assistance Fiat.
Déblocage du compartiment de
chargement
En appuyant sur ce bouton,
toutes les portes arrière se débloquent.
Cette séparation des blocages entre la
cabine et le compartiment de
chargement rend l’utilisation plus sûre
car elle permet de fermer les accès au
véhicule des zones où l’on est absent.
`
ª
Ne laisser personne à l’inté-
rieur du véhicule quand on
active le super-verrouillage.
ATTENTION
AVERTISSEMENT Si l’on actionne dans le
véhicule le dead lock, celui-ci passera en
blocage simple au démarrage du moteur.

Page 10 of 210

9
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
IS’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DU
VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les piles usées sont nocives
pour l’environnement. Elles
doivent être jetées dans
des récipients expressivement
prévus, comme le prescrivent les
normes en vigueur ou bien elles peu-
vent être remises au Réseau Après-ven-
te Fiat, qui se chargera de l’élimination.
Demande de télécommandes
supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té-
lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de
demander une nouvelle télécommande,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat en
emmenant avec soi la CODE card, un do-
cument personnel d’identité et le docu-
ments d’identification de possession du vé-
hicule.
Remplacement de la pile de la clé
de la télécommande
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
❒séparer les deux coquilles A etB-fig.
6, en faisant pression sur le point indi-
qué par la flèche dans la fig. 5;
❒extraire et remplacer la pile C-fig. 6;
❒réinsérer les deux coquilles en s’assu-
rant que l’accrochage a eu lieu par le
déclic de blocage correspondant;
fig. 5F0P0007mfig. 6F0P0008m
Réinitialisation de la
télécommande
Après avoir remplacé la pile ou décon-
necté la batterie (véhicule), il faut réini-
tialiser la télécommande:
❒Attendre au moins une minute avant
d’utiliser la télécommande et la mettre
sur la position A.
❒Introduire la clé avec la télécomman-
de dans le commutateur de contact.
❒Avant 10 secondes, appuyer sur l’un des
deux boutons (
∫ou ª) pendant au
moins 5 secondes.
❒Retirer la clé avec la télécommande du
commutateur.
❒Attendre au moins une minute avant
d’utiliser la télécommande.
La télécommande fonctionne à nou-
veau.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 210 next >