FIAT TALENTO 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 191 of 248

ADVERTENCIA
7)Los detergentes contaminan el agua. El
vehículo se debe lavar en zonas
preparadas para recoger y depurar los
líquidos utilizados durante el lavado.
INTERIORES
212) 213) 214)
62) 63)
Un vehículo con un buen
mantenimiento durará mucho más
tiempo. Por lo tanto, se aconseja
efectuar regularmente el mantenimiento
del interior del vehículo.
Cualquier mancha se debe tratar
inmediatamente.
Sea cual sea el tipo de mancha, utilizar
agua jabonosa fría (eventualmente
templada) a base de jabón neutro.
Se prohíbe usar detergentes
(detergente líquido para lavavajillas,
detergente en polvo y productos a base
de alcohol).
Utilizar un paño suave.
Aclarar y absorber el producto
sobrante.
Tapicería (asientos, revestimiento
de las puertas, etc.)
Quitar regularmente el polvo de la
tapicería.
Manchas líquidas
Utilizar agua jabonosa.
Absorber o presionar ligeramente (sin
frotar) con un paño suave y, luego,
aclarar y absorber el líquido sobrante.Manchas sólidas o de consistencia
pastosa
Quitar inmediatamente y con cuidado el
material sólido o pastoso con una
espátula (desde los bordes hacia el
centro, para evitar que la mancha se
extienda). Luego, limpiar de la manera
indicada para las manchas líquidas.
Procedimiento especial para
caramelos y chicles
Aplicar un cubito de hielo sobre la
mancha para que cristalice y, luego,
proceder como indicado para las
manchas sólidas.
ADVERTENCIA Para cualquier consejo
de mantenimiento del interior y/o en
caso de que el resultado no sea
satisfactorio, Acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
Desmontaje/montaje de los
equipamientos desmontables
originales del vehículo
Si para limpiar el habitáculo es
necesario quitar equipamientos de serie
(por ejemplo, alfombrillas), terminada la
limpieza hay que volver a montarlos
correctamente, en el lado adecuado (la
alfombrilla del conductor se tiene que
montar en el lado del conductor), y
fijarlos con los elementos suministrados
con el equipamiento (por ejemplo, la
alfombrilla del conductor se tiene que
mantener siempre en su sitio mediante
los elementos de fijación preinstalados).
189

Page 192 of 248

En todos los casos, con el vehículo
parado, comprobar que nada pueda
interferir en la conducción (obstáculos
en el accionamiento de los pedales,
tacón de zapato atrapado en la
alfombrilla, etc.).
Qué no se debe hacer
Se desaconseja colocar objetos como
desodorantes, perfumes, etc. a la altura
de los difusores ya que pueden dañar el
revestimiento del salpicadero.
ADVERTENCIA
212)No utilizar productos inflamables,
como éter de petróleo o gasolina
rectificada, para limpiar las partes interiores
del vehículo. Las cargas electrostáticas
que se generan por rozamiento durante la
operación de limpieza podrían provocar un
incendio.
213)No guardar bombonas de aerosol en
el vehículo: peligro de explosión. Las
bombonas de aerosol no deben exponerse
a temperaturas superiores a 50 °C. Dentro
de un vehículo expuesto al sol, la
temperatura puede superar ampliamente
este valor.
214)Debajo de los pedales no debe haber
nada que obstaculice su movimiento:
asegurarse de que las alfombrillas estén
bien extendidas y no interfieran con los
pedales.
ADVERTENCIA
62)No se recomienda utilizar dentro del
habitáculo aparatos de limpieza a alta
presión o de pulverización: si no se
adoptan las debidas precauciones, los
componentes eléctricos o electrónicos del
vehículo podrían sufrir daños.
63)No utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar la pantalla
transparente del cuadro de instrumentos y
del salpicadero.
190
MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Page 193 of 248

DATOS TÉCNICOS
Toda la información útil para entender
cómo está hecho y cómo funciona el
vehículo está contenida en este capítulo
y explicada con datos y tablas. Para el
amante de la mecánica, el técnico o
simplemente para quien quiera conocer
mejor su vehículo.DATOS DE IDENTIFICACIÓN.....192
MOTOR..................194
SISTEMA DE FRENADO........196
TRANSMISIÓN..............197
DIRECCIÓN...............198
NEUMÁTICOS..............199
DIMENSIONES.............201
MASAS..................212
REPOSTADOS..............219
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES.....222
PRESTACIONES............224
CONSUMOS...............226
EMISIONES DE CO
2..........228
QUÉ HACER SI...............230
191

Page 194 of 248

DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
PLACA DE DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
Las indicaciones que figuran en la placa
A fig. 281 se deben citar en todas las
comunicaciones por escrito o en los
pedidos.
La presencia y la colocación de la
información dependen del vehículo
fig. 282 – fig. 283.Placa del fabricante A fig. 281.
1Nombre del fabricante.
2Número de modelo comunitario o
número de homologación.
3Número de identificación.
En función de la versión del vehículo,
esta información se encuentra grabada
en B fig. 283.
4MMAC (Masa Máx. Admitida a plena
carga).
5MTR (Masa Total en Orden de Marcha
- vehículo cargado con remolque).
6MMTA (Masa Máx. Total Admitida) eje
delantero.
7MMTA eje trasero.
8Reservado para las inscripciones
complementarias.
9Emisiones de escape del diésel.
10Código de la pintura (código color).
281T35982
282T36711
283T36710
192
DATOS TÉCNICOS

Page 195 of 248

PLACA DE DE IDENTIFICACIÓN
DEL MOTOR
(Colocación diferente en función del
motor fig. 284 )
Placa del fabricante A fig. 285:
1Tipo de motor.
2Índice del motor.
3Número del motor.
284T36714
285T33293
193

Page 196 of 248

MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
NIVEL DE EMISIONES Euro 5 Euro4/E
uro 5 Euro 5
MOTOR
Tipo de motor R9M
Cilindrada del motor (cm³) 1598
Tipo de inyección Common rail turbo Common rail twin turbo Common rail twin turbo
Tipo de combustible Diésel
Start&Stop – De serie Opcional
Número de cilindros 4
Número de válvulas 16
Calibre por carrera (en rpm) 80/79,5
Filtro de partículas Sí Sí
Potencia máxima del motor 84 kW (115 CV) a 3500 rpm 88 kW (120 CV) a 3500 rpm 103 kW (140 CV) a 3500 rpm
Par máximo 300 Nm a 1500 rpm 320 Nm a 1550 rpm 340 Nm a 1550 rpm
Capacidad del depósito (litros) 80
Tipo de combustible La etiqueta colocada en la tapa del tapón de combustible indica los combustibles autorizados.
194
DATOS TÉCNICOS

Page 197 of 248

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
NIVEL DE EMISIONES Euro 6
MOTOR
T
ipo de motor R9M
Cilindrada del motor (cm³) 1598
Tipo de inyección Common rail turbo Common rail turbo Common rail turboCommon rail twin
turboCommon rail twin
turbo
Tipo de combustible Diésel
Start&Stop – De serie – De serie De serie
Número de cilindros 4, en línea
Número de válvulas 16
Calibre por carrera (en rpm) 80/79,5
Filtro de partículas Catalizador SCR e inyección Adblue con filtro de partículas (DPF)
Relación de compresión 15,45:1
Potencia máxima del motor70 KW (95 CV) a
3500 rpm70 KW (95 CV) a
3500 rpm88 KW (120 CV) a
3500 rpm92 KW (125 CV) a
3500 rpm107 KW (145 CV)
a 3500 rpm
Par máximo260 Nm a
1500 rpm260 Nm a
1500 rpm300 Nm a
1500 rpm320 Nm a
1500 rpm340 Nm a
1500 rpm
Capacidad del depósito (litros) 80
Tipo de combustible La etiqueta colocada en la tapa del tapón de combustible indica los combustibles autorizados.
ADVERTENCIA
215)Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta las características
técnicas de la instalación, pueden causar anomalías en el funcionamiento y riesgos de incendio.
195

Page 198 of 248

SISTEMA DE FRENADO
Multijet (Euro 5 – Euro 6) Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Delanteras: 296 x 28 Ventilado
T
raseras:280x12
196
DATOS TÉCNICOS

Page 199 of 248

TRANSMISIÓN
Multijet (Euro 5 — Euro 6) Ecojet (Euro 5 — Euro 6)
TipoManual:
PF6
Número de marchas adelante 6
Tracción Tracción delantera
197

Page 200 of 248

DIRECCIÓN
Multijet – Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Batalla corta (L1) Batalla larga (L2)
Dirección asistida Hidráulica
Diámetr
o mínimo de giro entre
aceras (mm)11,84 13,17
Diámetro mínimo de giro entre
paredes (mm)12,40 13,73
198
DATOS TÉCNICOS

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 250 next >