FIAT TIPO 4DOORS 2019 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Page 81 of 256
Hátsó középső ülés biztonsági öve
A többi biztonsági övtől eltérően ennek
két csatja és két beakasztható fém
nyelve van. Így a háttámla nagyobb
részének (2/3) ledöntéséhez ki kell
oldani az ülés biztonsági övét (további
információkhoz lásd az "Ülések"
fejezetet).
A biztonsági övek bekötését az
alábbiak szerint végezzük:
helyezkedjünk el a középső ülésen,
és normál módon húzzuk ki a
biztonsági övet a tekercselőből anélkül,
hogy megcsavarnánk;
illesszük be a bal oldali csatba
(amelyiknél a nyíláson nincs piros kioldó
gomb) az öv átlós része végén található
első beakasztó nyelvet;
illesszük a jobb oldali csatba az öv
hasi része végén található beakasztó
nyelvet.
a biztonsági öv kioldásához a piros
gomb lenyomásával oldjuk ki a hasi rész
beakasztó nyelvét.
FIGYELMEZTETÉS A hátsó ülés
háttámlájának függőleges helyzeténél
bizonyosodjunk meg róla, hogy a
középső öv átlós részén található
beakasztó nyelv mindig helyesen be
legyen akasztva a bal oldali csatba
(aminél a nyíláson nincs piros kioldó
gomb).A BIZTONSÁGI ÖVEK
MAGASSÁGÁNAK
BEÁLLÍTÁSA
(bizonyos változatok/piacok esetében)
72) 73)
A biztonsági övek felső rögzítési pontja
négy különböző magassági pozícióba
állítható.
A magasságállítás elvégzéséhez, felülről
lefelé, meg kell nyomnunk az 1.
nyomógombot ábra 70 és lefelé kell
mozgatnunk magát a markolatot.
A magasságállítás elvégzéséhez, alulról
felfelé, elégséges a markolatot
mozgatnunk (nem semmit sem
megnyomni).
(68. ábra)J0A0169C(69. ábra)06056J0007EM
(70. ábra)06056J0003EM
79
Page 82 of 256
Mindig ügyeljünk arra, hogy a
biztonsági övek felső rögzítési pontja
alkalmazkodjon az utasok
testméretéhez. Ezzel az
óvintézkedéssel nagymértékben
csökken a baleseti sérülések
kockázata.
A magasság akkor van helyesen
beállítva, ha a heveder kb. félúton megy
át a váll csúcsa és a nyak között.
FIGYELMEZTETÉS
70)Menet közben soha ne nyomjuk meg a
3 kioldó gombot.
71)Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés
esetén a hátsó utasok előreesése, ha nem
viselnek becsatolt biztonsági övet, komoly
veszélyt jelenthet nemcsak saját magukra,
hanem az első üléseken utazókra nézve is.
72)A biztonsági öv magasságának
beállítását kizárólag a jármű álló
helyzetében szabad elvégezni.
73)A magasság beállítása után mindig
győződjünk meg arról, hogy a markolat az
egyik előre kialakított pozícióban van
rögzítve. Ehhez az 1 gombok elengedése
után mozgassuk meg kézzel az átvezető
gyűrűt, hogy az megakadjon valamelyik
rögzítési pontban.
SBR RENDSZER
(Seat Belt
Reminder)
(egyes változatoknál/piacokon)
Az SBR rendszer figyelmezteti az elöl és
hátul ülőket (egyes változatoknál) a
biztonsági öv megfelelő becsatolásának
elmaradására.
A rendszer vizuális jelzésekkel (a
műszercsoportban figyelmeztető lámpa,
illetve a kijelzőn szimbólumok
felgyújtásával) és egy hangjelzéssel
(lásd a következő bekezdésekben
leírtakat) figyelmeztet a biztonsági övek
megfelelő becsatolásának
elmaradására.
Megjegyzés A figyelmeztető hangjelzés
végleges kikapcsolása érdekében
forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A
figyelmeztető hangjelzés működésének
visszaállítása bármikor lehetséges a
kijelző menüjében (lásd az „Ismerkedés
a műszercsoporttal” fejezet „Kijelző”
című részében leírtakat).AZ ELSŐ ÜLÉSEK
BIZTONSÁGI ÖVEIRE
VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK
VISELKEDÉSE
Amikor az indító berendezést MAR
pozícióra állítják a
jelzőlámpa
(többfunkciós kijelzővel szerelt
változatnál lásd ábra 71,
újrakonfigurálható többfunkciós
kijelzővel szerelt változatoknál lásd:
ábra 72 ) néhány másodpercre
felgyullad, bármilyen is az első
biztonsági övek állapota.
A gépkocsi álló helyzetében a
figyelmeztető lámpa folyamatosan
világít, ha a vezető oldali biztonsági öv
vagy az utas oldali biztonsági öv
(azoknál a verzióknál/piacoknál, ahol így
van kialakítva) (ha van utas) nincs
becsatolva.
(71. ábra)06066J0001EM
80
BIZTONSÁG
Page 83 of 256
Amint meghaladjuk néhány
másodpercre a 8 km/h-s küszöbértéket
kikapcsolt vezetőoldali biztonsági övvel
vagy utasoldali biztonsági övvel
(azoknál a verzióknál/piacoknál, ahol így
van kialakítva), bekapcsol egy
hangjelzés az ellenőrző lámpa
villogásával egyidejűleg
körülbelül
105 másodperces időtartamra.
Aktiválása után ez a jelzési ciklus
bekapcsolt állapotú marad a teljes
időtartamáig (függetlenül a gépkocsi
sebességétől), vagy amíg be nem
csatolják a biztonsági öveket.
Az utasoldali jelzés (olyan
verzióknál/piacoknál ahol így van
kialakítva) akkor is megszűnik, ha az
utas elhagyja a gépkocsit.Ha a figyelmeztetési ciklus során
hátramenetbe kapcsolunk, a hangjelzés
kikapcsol, és a figyelmeztető lámpa
folyamatosan világít. A
figyelmeztetési ciklus újból bekapcsol,
amint a gépkocsi ismét túllépi a 8 km/h
sebességet.
A HÁTSÓ ÜLÉSEK
BIZTONSÁGI ÖVEIRE
VONATKOZÓ
SZIMBÓLUMOK
VISELKEDÉSE
Néhány másodperccel azután, hogy az
indító berendezést MAR pozícióra
állították a kijelzőn megjelennek a
szimbólumok (ábra 73 a többfunkciós
kijelzővel szerelt változatoknál, vagy
ábra 74 az újrakonfigurálható
többfunkciós kijelzővel szerelt
változatoknál)
A szimbólumok a biztonsági öveknek
megfelelően jelennek meg, és az ajtók
becsukása után vagy a biztonsági övek
bekapcsolási állapota változását
követően legalább 30 másodperc
elteltével alszanak el:
multifunkciós kijelzővel szerelt
változatok esetén:
kioldott biztonsági öv
bekötött biztonsági öv
konfigurálható multifunkciós kijelzővel
szerelt változatok esetén:
kioldott biztonsági öv
bekötött biztonsági öv
A kijelzőn megjelenő szimbólumok az
alábbiakat jelölik:
A: bal hátsó ülés biztonsági öve;
B: hátsó középső ülés biztonsági
öve;
C: jobb hátsó biztonsági öv.
(72. ábra)P2000037-000-000
(73. ábra)P6J2000140
81
Page 84 of 256
Ha egy hátsó biztonsági övet
kicsatolnak, a megfelelő szimbólum
kijelzőn történő megjelenése mellett egy
hangjelzés is hallható (3 sípolás).
Továbbá a szimbólumok ismét
felgyulladnak kb. 30 másodpercig
minden egyes alkalommal, amikor
valamelyik hátsó ajtót becsukják.
A szimbólum állapota megváltozik, ha
újra bekötik a vonatkozó biztonsági
övet.Az utolsó jelzéstől számított
30 másodperc elteltével a hátsó ülések
szimbólumai a biztonsági öv állapotától
függetlenül elalszanak.
FIGYELMEZTETÉS
Ami a hátsó üléseket illeti, az SBR
rendszer kizárólag azt jelzi, hogy a
biztonsági övek becsatolatlan vagy
becsatolt állapotúak, de nem jelzi, hogy
ül-e ott utas.
Az összes figyelmeztető lámpa/
szimbólum kikapcsolva marad, ha a
gyújtáskapcsoló MAR állásba
kapcsolásakor az összes biztonsági öv
(első és hátsó) már be van csatolva.
A hátsó ülésekre vonatkozó
szimbólumok néhány másodperccel a
gyújtáskapcsoló MAR állásba
kapcsolása után, a biztonsági övek
állapotától függetlenül felgyulladnak
(akkor is, ha már az összes biztonsági
öv be van csatolva).
Az összes figyelmeztető lámpa/
szimbólum felgyullad, ha legalább az
egyik öv becsatolt állapotból kicsatolt
állapotba vált, vagy fordítva.
ÖVFESZÍTŐK
A gépkocsi első biztonsági öveihez
övfeszítők tartoznak, amelyek erős
frontális ütközés esetén azonnal,
néhány centiméterrel visszahúzzák a
biztonsági övet. A heveder így
erősebben szorul a vezető vagy az utas
testére, ezáltal korlátozza annak
előreesését.
Az öv előfeszítők aktiválásnak
megtörténtét a biztonsági öv
szalagjának hátrahúzódása jelzi a
tekercselő felé.
Továbbá a gépkocsi még egy második
övfeszítő szerkezettel is rendelkezik (a
küszöb területére beépítve): ennek
működésbe lépése a fém bowden
megrövidüléséről és a védőburkolat
feltekeredéséről ismerhető fel.
Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés,
füstszerű port is kibocsát, ez a füst
azonban nem ártalmas az egészségre,
és nem utal tűz keletkezésére.
Az övfeszítő semmiféle karbantartást
vagy kenést nem igényel: bármilyen
beavatkozás vagy módosítás az
övfeszítő szerkezeten annak
működésképtelenségét okozhatja.
Ha víz vagy sár került a szerkezet
belsejébe (pl. árvíz, tengeri hullámverés
stb. esetén), a berendezés cseréje
érdekében forduljunk Fiat
márkaszervizhez.
(74. ábra)P6J2000156
82
BIZTONSÁG
Page 85 of 256
FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor
biztosítja a leghatékonyabb védelmet,
ha a heveder szorosan simul
viselőjének mellkasára és medencéjére.
BIZTONSÁGI ÖV
ERŐHATÁROLÓK
74)
36)
Baleset esetén a passzív biztonság
további növelésére az elülső biztonsági
övek visszacsévélő szerkezete
erőhatárolóval van ellátva, amely
berendezés frontális ütközés esetén
megfelelően adagolja a biztonsági övek
által a mellkasra és a vállakra kifejtett
erőhatást.
FIGYELMEZTETÉSEK A
BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓAN
75) 76) 77)
A biztonsági övet a kismamáknak is
kötelező viselni: ugyanis baleset esetén
a sérülés kockázata számukra és a
születendő gyermek számára is
lényegesen kisebb, ha becsatolják az
övet.
A kismamáknak az öv alsó ágát
egészen lent, a medence fölött és a has
alatt kell vezetni ábra 75. A
várandósság előrehaladtával a
vezetőnek úgy kell beállítania az üléstés a kormánykereket, hogy teljesen
ellenőrzés alatt tudja tartani a gépkocsit
(a pedáloknak és a kormánykeréknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük).
Mindazonáltal a lehető legnagyobb
távolságot kell tartani a has és a
kormánykerék között.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder
ne legyen megcsavarodva. Az öv felső
ágának a vállon és a mellkason, átlósan
kell elhelyezkednie. Az alsó rész
szorosan illeszkedjen a medencére
ábra 76, és ne az utas hasán fusson. A
ruházaton ne viseljünk olyan tárgyakat
(csipeszek, csatok stb.), amelyek
akadályozzák az öv illeszkedését a
testre.Mindegyik övet egyszerre csak egy
személy használhatja: tehát az utas
soha nem szállíthat gyermeket ölben
úgy, hogy egy, közös biztonsági övet
használnak ábra 77. Általában
semmilyen tárgyat ne vegyünk ölbe az
ülésen, az öv alá fűzve.
(75. ábra)F1B0107C
(76. ábra)F1B0108C
(77. ábra)F1B0109C
83
Page 86 of 256
A BIZTONSÁGI ÖVEK
GONDOZÁSA
A biztonsági övek megfelelő
karbantartása érdekében jegyezzük
meg a következőket:
mindig ügyeljünk arra, hogy a
heveder ne legyen megcsavarodva,
hanem simán feküdjön, és
akadálytalanul tudjon le- és
felcsévélődni.
a biztonsági öv működését az
alábbiak szerint ellenőrizzük: csatoljuk
be a biztonsági övet, és erősen húzzuk
meg;
komolyabb baleset után még akkor
is cseréljük ki a baleset során használt
biztonsági öveket, ha nem látszanak
sérültnek. Mindig cseréljük ki a
biztonsági öveket, ha azok övfeszítője
aktiválódott;
ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a
feltekercselő dobok belsejébe, mert az
veszélyezteti a szerkezet működését;
cseréljük ki a biztonsági öveket
akkor is, amikor kopásnyomokat,
vágásokat észlelünk a hevedereken.
FIGYELMEZTETÉS
74)Az övfeszítő csak egyetlen alkalommal
használható. Ha aktiválódott, cseréltessük
ki egy Fiat márkaszervizben.75)Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás,
megbontás vagy az alkatrészek ki- és
szétszerelése. A biztonsági öveken
beavatkozást csak képzett és jóváhagyott
személyzet végezhet. Mindig a Fiat
Szervizhálózatához forduljon.
76)Az övfeszítő akkor biztosítja a
leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen,
hátunkat a háttámlának támasztva ülünk,
és a heveder szorosan simul a mellkasra és
a medencére. Mindig csatoljuk be a
biztonsági öveket, az első és a hátsó
üléseknél egyaránt! A biztonsági övek
becsatolását elmulasztva közlekedés
esetén nagymértékben nő a súlyos és
halálos baleseti sérülések kockázata.
77)Ha a biztonsági övek erős
igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy
ütközéses baleset következtében, ki kell
cserélni a teljes biztonsági öveket, a
felerősítő elemeket és a csavarokat is,
továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha
nincs látható károsodásuk, mert a heveder
elveszíthette a megfelelő szilárdságát.
FIGYELMEZTETÉS
36)Az övfeszítő környékén végzett, erős
ütésekkel, vibrációval vagy hevítéssel (100
°C felett, maximálisan 6 óra időtartamra)
járó műveletek károsíthatják azt, vagy
kiválthatják a szerkezet aktiválódását.
Amennyiben ezeknek az egységeknek a
javítására van szükség, forduljunk egy Fiat
márkaszervizhez.
GYERMEKVÉDELMI
RENDSZEREK
GYERMEKEK
BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
78) 79) 80) 81)
A baleseti sérülések elleni optimális
védelem érdekében a gépkocsiban
minden személynek, az újszülötteket és
a gyermekeket is beleértve, ülve és a
megfelelő védőberendezést használva
kell utaznia.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint
ezek az előírások az Európai Unió
minden országában kötelező jelleggel
érvényesek.
Az 1,50 méternél alacsonyabb
gyermekeknek 12 éves korig a hátsó
üléseken elhelyezett, megfelelő
gyermekülésekben kell utazniuk.
A baleseti statisztikák azt mutatják,
hogy a hátsó ülések nyújtják a
legnagyobb biztonságot a gyermekek
számára.
Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a
felnőtteké, emellett a gyermekek izom-
és csontrendszere sem fejlődött még ki
teljesen. Mindez szükségessé teszi,
hogy a baleset, fékezés vagy hirtelen
manőver által okozott sérülések
kockázatának minimálisra csökkentése
84
BIZTONSÁG
Page 87 of 256
érdekében a gyermekek esetében olyan
védőfelszerelést alkalmazzunk, amely
különbözik a felnőttek biztonsági övétől.
A gyermekeknek biztonságosan és
kényelmesen kell ülniük. A használt
gyermekülések jellemzőinek
megfelelően tanácsos a lehető
leghosszabb ideig (legalább a gyermek
3-4 éves koráig) a gyermekülést a
menetiránynak háttal fordított
helyzetben tartani, mivel ütközés esetén
ez a pozíció nyújtja a legnagyobb
védelmet.
A legalkalmasabb gyermekülés
kiválasztását a gyermek súlya és
mérete alapján kell elvégezni. Különféle
típusú gyermekülések léteznek,
amelyeket a biztonsági övekkel vagy az
ISOFIX/i-Size rögzítőkkel lehet a
gépkocsihoz rögzíteni.
Tanácsos mindig a gyermeknek
legmegfelelőbb típusú gyermekülés
kiválasztása; ehhez tanulmányozzuk a
gyermeküléssel együtt szállított Kezelési
és karbantartási útmutatót, hogy
biztosak legyünk abban, hogy a
gyermeknek megfelelő típust
választottuk ki.Európában a gyermekülések jellemzőit
az ECE-R44 jelű szabvány határozza
meg, amely a gyermeküléseket öt
súlycsoportba osztja:
Csoport Súlykategória
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport 13 kg testsúlyig
1. csoport 9 - 18 kg testsúlyig
2. csoport 15 - 25 kg testsúlyig
3. csoport 22 - 36 kg testsúlyig
A már meglévő ECE-R44 szabvány
mellett nemrég megszületett az ECE
R-129 rendelet, amely meghatározza az
új i-Size gyermekülések jellemzőit
(bővebb információkért lásd „Az
utasülések alkalmassága az i-Size
gyermekülések használatához” című
részben leírtakat).
Minden visszatartó eszközön fel kell
tüntetni a homologizációs adatokat és
az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a
gyermeküléshez szilárdan rögzített
táblának kell tartalmaznia, amelyet
szigorúan tilos eltávolítani.
A Lineaccessori MOPAR®tartozékok
választékából rendelhetők gyermekülések
mindegyik súlycsoport számára. Ajánlatos
ezek közül választani, mivel speciálisan a
Fiat gyártmányú gépkocsik számára
vannak kialakítva.
GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSE
BIZTONSÁGI ÖVEKKEL
Azok az univerzális gyermekülések,
amelyeket csak a biztonsági övekkel
kell beszerelni, a gyermeküléseket öt
súlycsoportba osztó ECE
R44 szabvány alapján kerültek
jóváhagyásra:
82) 83) 84) 85)
FIGYELMEZTETÉS Az ábrák csupán
tájékoztató jelleggel szemléltetik a
beszerelést. A beszerelés során mindig
az éppen használt gyermeküléshez
kötelezően mellékelt használati utasítást
kell követni.
0. és 0+ csoport
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú
gyermekeket a menetiránynak háttal, az
ábrán (ábra 78 ) bemutatott
gyermekülésben kell szállítani, mert az
kellően megtartja a gyermek fejét, így
védi a nyakat a hirtelen lassuláskor
fellépő igénybevétellel szemben.
85
Page 88 of 256
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági
övével, az ábrán (ábra 78 )
bemutatottak szerint kell a gépkocsi
üléséhez rögzíteni, míg a gyermeket a
gyermekülés saját hevedereivel kell
bekötni az ülésbe.
1. csoport
9 - 18 kg közötti testsúlyú gyermekek
szállíthatók menetiránnyal szemben
ábra 79.2. csoport
A 15 – 25 kg közötti testsúlyú
gyermekeket a gyermekülésbe a
gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül
kell becsatolni ábra 80.
Ebben az esetben a gyermekülés célja
az, hogy a biztonsági öv pozíciójának
megfelelő testhelyzetet biztosítson a
gyermek számára, azaz hogy a
biztonsági öv felső része átlósan a
mellkason (és soha ne a nyakon), az
alsó, vízszintes része a medencén (és
ne a hason) helyezkedjen el.3. csoport
22 – 36 kg közötti testsúlyú gyermekek
részére léteznek speciális
ülésmagasítók, amelyek lehetővé teszik
a biztonsági öv szabályos elvezetését.
Az ábra (ábra 81 ) a gyermek megfelelő
elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen.
1,50 m-nél magasabb gyermekek
ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet,
mint a felnőttek.
(78. ábra)06096J0001EM
(79. ábra)06096J0002EM
(80. ábra)06096J0003EM
(81. ábra)06096J0004EM
86
BIZTONSÁG
Page 89 of 256
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERÁLIS GYERMEKÜLÉSEK
HASZNÁLATÁHOZ
A gépkocsi megfelel az Európai Unió 2000/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az
alábbi táblázat szerint:
Univerzális gyermekülés elhelyezése
Csoport SúlykategóriaElső utasülés
(*)
Hátsó középső utasHátsó szélső
utasok
Aktív légzsákKiiktatott
légzsák
0. csoport 13 kg-ig X U X U
0+ csoport 13 kg-ig X U X U
1. csoport 9-18 kg X U X U
2. csoport 15-25 kg U U X U
3. csoport 22-36 kg U U X U
(*) FONTOS: Ha aktív a légzsák, SOHA NE szereljünk be az első ülésre a menetiránnyal ellentétes irányban gyermekülést. Ha az első ülésre a menetiránnyal
ellentétes irányban gyermekülést kívánnánk beszerelni, iktassuk ki az adott légzsákot (lásd a „További védelmi rendszer (SRS) - Légzsák” bekezdést)
X = Az ülőhely nem megfelelő az adott súlycsoportba tartozó gyermekeknek.
U = Megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint.
87
Page 90 of 256
EGY ISOFIX
GYERMEKÜLÉS
BESZERELÉSE
86) 87) 87) 88)
A gépkocsi hátsó szélső ülőhelyei
ISOFIX rögzítésekkel vannak ellátva a
gyermekülések gyors, egyszerű és
biztonságos rögzítéséhez. Az ISOFIX
rendszer segítségével a gépkocsi
biztonsági öveinek használata nélkül
lehet az ISOFIX gyermeküléseket
beszerelni, a gyermekülést közvetlenül
erősítve a gépkocsiban található három
rögzítési ponthoz.
Lehetőség van a hagyományos típusú
és ISOFIX gyermekülések egyidejű
használatára ugyannak a gépkocsinak a
különböző ülőhelyein.
Egy ISOFIX gyerekülés felszereléséhez
rögzítsük a két 1. fém tartóelemhez,
ábra 82 amelyek a hátsó ülés párnája
mögött, a háttámlával érintkező ponton
helyezkednek el, majd rögzítsük a
gyerekülés felső rögzítő elemét a
megfelelő 2. rögzítőponthoz,
ábra 83 amelyet az ülés fejtámlája
mögött találunk.
Tájékoztató jelleggel az ábra 85. ábra
egy Universal ISOFIX gyermekülést
mutat be, amelynek kialakítása az 1.
súlycsoportnak felel meg.
FIGYELMEZTETÉS Az ábra 85. ábra
csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti
a beszerelést. A beszerelés során
mindig az éppen használt
gyermeküléshez kötelezően mellékelt
használati utasítást kell követni.
(82. ábra)06096J0008EM
(83. ábra)06096J0006EM
(84. ábra)F1B0117C
(85. ábra)06096J0007EM
88
BIZTONSÁG