FIAT TIPO 4DOORS 2020 Notice d'entretien (in French)
Page 31 of 264
3 — curseur pour l'enclenchement/désenclenchement du recyclage de l'air;
En amenant le curseur sur la position
l’enclenchement du recyclage de l’air survient.
En amenant le curseur sur la position
le recyclage de l’air d'habitacle se désactive.
4 — sélecteur de distribution de l’air:
sortie d'air des aérateurs centraux et latéraux
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux et des diffuseurs de la zone des pieds avant et arrière
sortie d'air des diffuseurs, avant et arrière, de la zone des pieds et un léger flux d'air également des aérateurs latéraux sur
la planche de bord
sortie d'air des diffuseurs, avant et arrière, de la zone des pieds, au pare-brise, aux vitres latérales et un léger flux d'air
également aux aérateurs latéraux sur la planche de bord
sortie d'air au pare-brise, aux vitres latérales et un léger flux d'air également aux aérateurs latéraux sur la planche de bord
5 — Bouton pour activation/désactivation du climatiseur
En appuyant sur le bouton 5 fig. 32 (LED sur sélecteur allumée) le climatiseur est activé.
En appuyant à nouveau sur le bouton 5 (LED sur le sélecteur éteint), le climatiseur se désactive.
Chauffage supplémentaire(selon le modèle)
Le chauffage supplémentaire garantit un chauffage plus rapide de l'habitacle.
Il s'active en cas de conditions climatiques froides, si les conditions suivantes sont réunies :
température extérieure froide ;
température du liquide de refroidissement du moteur basse ;
moteur démarré ;
vitesse de ventilation réglée au moins sur la 1èrevitesse ;
molette 1 tournée à fond dans le sens horaire en zone rouge.
L'arrêt du chauffage se fait quand au moins l'une des conditions ci-dessus n'est plus constatée.
RemarqueLa puissance du chauffage électrique est modulée en fonction de la tension de la batterie.
29
Page 32 of 264
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
Commandes
1 - molette de réglage de la température de l'habitacle, sur l'écran la température programmée est affichée;
2 - bouton d'activation de la fonction MAX A/C;
3 - bouton d'activation / désactivation du compresseur du climatiseur ;
4 - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant);
5 - bouton d'activation/désactivation du climatiseur ;
6 - molette de réglage vitesse ventilateur, sur l'écran la vitesse programmée est affichée;
7 - boutons de sélection de répartition de l'air;
8 - bouton d'activation / désactivation de la lunette arrière dégivrante ;
33P2000028-000-000
30
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 33 of 264
9 - bouton d'activation/désactivation du recyclage d'air d'habitacle ;
10 - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique).
Start&Stop(selon le modèle)
Le climatiseur automatique gère le système Start&Stop (moteur éteint avec vitesse du véhicule égal à 0 km/h) de manière à
garantir un confort approprié à l'intérieur de la voiture.
Le climatiseur désactive notamment le système Start&Stop si :
le climatiseur est en mode AUTO (LED sur le bouton allumée) et les conditions thermiques dans la voiture ne sont vraiment
pas confortables ;
le climatiseur est en mode MAX A/C ;
le climatiseur est en mode MAX-DEF.
Quand le système Start&Stop est actif (moteur éteint et voiture à 0 km/h), si les conditions thermiques dans l'habitacle devaient
rapidement s'altérer (ou si on demande le refroidissement maximum – MAX A/C – ou le désembuage rapide – MAX-DEF), le
climatiseur requiert le redémarrage du moteur.
Avec le système Start&Stop actif (moteur arrêté et voiture à 0 km/h), le débit se réduit au minimum afin de conserver le plus
longtemps possible les conditions de confort de l'habitacle.
La centrale de climatisation cherche à gérer au mieux le manque de confort provoqué par l'arrêt du moteur (extinction du
compresseur et de la pompe du liquide moteur). Il est toutefois possible de privilégier le fonctionnement du climatiseur par la
désactivation du système Start&Stop en appuyant sur le bouton
situé sur la planche de bord centrale.
REMARQUE En cas de conditions climatiques sévères, il est conseillé de limiter l'utilisation du système Start&Stop afin d'éviter
des allumages et extinctions continus du compresseur pouvant entraîner l'embuage rapide des vitres, l'accumulation
d'humidité et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
REMARQUE Lorsque le système Start&Stop est actif (moteur éteint et voiture à l'arrêt), la gestion automatique du recyclage se
désactive, tout en maintenant la prise d'air de l'extérieur, afin de réduire le risque de formation de buée sur les vitres (le
compresseur étant éteint).
ATTENTION
1)Le circuit de climatisation utilise un fluide frigorigène compatible avec les normes en vigueur dans les pays de commercialisation des
véhicules utilisant le R134a ou R1234yf. En cas de recharge, utiliser exclusivement le fluide frigorigène indiqué sur la plaque située dans le
compartiment moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes peut réduire l'efficacité et endommager le circuit. Noter également que le lubrifiant
utilisé pour le compresseur est étroitement lié au type de gaz réfrigérant, se référer au Réseau Après-vente Fiat.
31
Page 34 of 264
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
23)
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Toutes les vitres peuvent être
actionnées depuis le panneau de porte
fig. 34, côté conducteur.
1 : ouverture/fermeture de la vitre
avant gauche. Fonctionnement
« continu automatique » en phase
d'ouverture/fermeture de la vitre;
2 : ouverture/fermeture de la vitre
avant droite. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture de
la vitre;
3 : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
4 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite (le cas échéant);
5 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche (le cas échéant).
Ouverture des vitres
Appuyer sur les boutons pour ouvrir la
vitre désirée fig. 35.
Une pression brève sur un bouton
quelconque, soit sur les portes avant
que sur les portes arrière, provoque le
coulissement « par à-coups » de la
vitre, alors qu’une pression prolongée
active l'actionnement « continu
automatique » (ou disponible).
La vitre s'arrête à la position souhaitée
en exerçant une nouvelle pression sur le
bouton de commande.Fermeture des vitres
Soulever les boutons pour fermer la
vitre désirée fig. 36.
Une pression brève sur un bouton
quelconque, soit sur les portes avant
que sur les portes arrière, provoque le
coulissement « par à-coups » de la vitre
; l'actionnement « continu
automatique » est prévu pour les vitres
de la porte avant côté conducteur
uniquement.
Pour les vitres des portes arrière, seule
la fermeture « par à-coups » est prévue.
Manuels Arrières
(pour versions/marchés où il est prévu)
Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner
la manivelle correspondante 1 fig. 37.
3404166J0001EM
35F1B0067C
36F1B0068C
32
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 35 of 264
ATTENTION
23)Une mauvaise utilisation des
lève-glaces électriques peur s'avérer
dangereuse. Avant et pendant
l'actionnement, il faut toujours vérifier que
les passagers ne courent aucun risque dû
au mouvement des vitres, soit directement,
soit indirectement, en cas d'objets
personnels pris dans le mécanisme ou
heurtés par celui-ci. En quittant le véhicule
(doté de clé mécanique avec
télécommande), il faut toujours veiller à
retirer la clé du dispositif de démarrage
pour éviter que les lève-vitres ne soient
actionnés par inadvertance et ne
constituent une source de danger pour les
passagers restés à bord.
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier 1 fig. 38, situé dans la
zone des pédales côté conducteur,
selon le sens indiqué par la flèche ;
tirer le levier 2 fig. 39 dans le sens
indiqué par la flèche ;
soulever le capot et libérer en même
temps la béquille d'appui 3 fig. 40 de
son dispositif de blocage, puis
introduire l'extrémité de la béquille dans
le logement 4 du capot du moteur.
ATTENTION Avant de soulever le capot,
vérifier que les bras d'essuie-glace
adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.
24) 25) 26)
CLÔTURE
27)
Procéder de la manière suivante :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille 3
fig. 40 du logement 4 et la remettre
dans le dispositif de blocage;
3704166J0004EM
3804196J0001EM
3904196J0002EM
4004196J0003EM
33
Page 36 of 264
abaisser le capot à environ
40 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il
est parfaitement fermé, et non
seulement accroché en position de
sécurité, en essayant de le soulever. Si
tel est le cas, ne pas exercer de
pression sur le capot, mais le soulever
de nouveau et recommencer
l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il ne
s'ouvre en cours de route.
ATTENTION
24)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
25)Le positionnement imparfait de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot.
26)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas
soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein de stationnement
électrique est enclenché.27)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est enclenché. Si pendant la
marche on se rend compte que le dispositif
de blocage n'est pas bien enclenché,
s'arrêter immédiatement et fermer
correctement le capot.
DIRECTION
ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
Elle fonctionne exclusivement avec clé
sur MAR et moteur démarré. La
direction assistée électrique permet de
personnaliser l'effort sur le volant en
fonction des conditions de conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapide
de la clé de contact, la direction
assistée est en mesure de fonctionner
parfaitement après quelques secondes.
ATTENTION Pendant les manœuvres
de stationnement nécessitant un
nombre élevé de braquages, la
direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention
du système de protection contre la
surchauffe du moteur électrique de la
direction. Dans ce cas, aucune
intervention de réparation n'est
nécessaire. Lorsqu'on utilisera de
nouveau la voiture, la direction assistée
fonctionnera normalement.
ATTENTION La direction assistée
électrique Dualdrive se caractérise,
quand la butée est presque atteinte,
par la présence d'un effet
d'amortissement réalisé
électroniquement.
34
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 37 of 264
Lors de certaines manœuvres, le volant
pourrait effectuer une autre légère
rotation, avant la butée mécanique. Ce
comportement est normal et voulu pour
éviter les impacts excessifs sur les
composants mécaniques situés à
l'intérieur du dispositif.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DE LA
DIRECTION ASSISTÉE
28) 29)
Enclenchement/désenclenchement
Appuyer sur le bouton fig. 41.
L'activation de la fonction est signalée
par une indication visuelle (inscription
CITY) sur le combiné de bord ou, selon
les versions, sur l'écran.Lorsque la fonction CITY est
enclenchée, l'effort exercé sur le volant
résulte plus léger et facilite les
manœuvres de stationnement :
l'enclenchement de la fonction s'avère
particulièrement utile pour la conduite
en ville.
ATTENTION
28)Toute intervention en après-vente
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des performances
et de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
29)Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé de contact en
verrouillant la direction (notamment quand
les roues du véhicule ne reposent pas sur
le sol). Au cas où cela ne serait pas
possible (s'il faut que la clé de contact soit
sur MAR ou que le moteur tourne), enlever
le fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
COFFRE À BAGAGES
9)
ATTENTION Ne pas rouler avec des
objets posés sur la plage arrière : ils
pourraient provoquer des lésions aux
passagers en cas d'accident ou de
freinage brusque.
OUVERTURE
30)
Ouverture du hayon du coffre
Lorsque la fermeture centralisée est
déverrouillée, il est possible d'ouvrir le
coffre à bagages de l'extérieur du
véhicule, en actionnant la poignée
électrique d'ouverture indiquée (ou
disponible) fig. 43 située sous la
poignée jusqu'au déclic confirmant le
déverrouillage ou en appuyant sur le
bouton
fig. 42 de la télécommande.
4104226J0001EM
4204206J0011EM
35
Page 38 of 264
Lorsque l'on ouvre le hayon le
plafonnier du coffre à bagages s'allume
en même temps ; le plafonnier s'éteint
automatiquement à la fermeture du
hayon (voir également « Éclairage
d'habitacle »).
Afin de préserver la durée de la batterie,
en cas d'oubli de fermeture du hayon,
le plafonnier s'éteint automatiquement
après quelques minutes.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder de la manière suivante :
Pour les versions avec les dossiers des
sièges arrières rabattables:
abaisser les appuie-tête et rabattre
les dossiers ;
pour débloquer mécaniquement le
hayon arrière, utiliser un tournevis ou la
pièce métallique de la clé, actionner le
levier sur le point indiqué en fig. 44 et
actionner le déverrouillage de la serrure.
Pour les versions avec les dossiers des
sièges arrières rabattables:
tirer le câble sur le côté gauche sous
le cousins du siège arrières en fig. 45.
CLÔTURE
Pour le fermer le hayon du coffre à
bagages, le baisser en appuyant au
niveau de la serrure jusqu'au déclic de
blocage.
ATTENTION Avant de refermer le coffre
à bagages, s'assurer d'avoir la clé, car
le coffre à bagages sera verrouillé
automatiquement.
INITIALISATION
ATTENTION Suite à une déconnexion
de la batterie ou au grillage du fusible
de protection, il est nécessaire
d'initialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture du coffre à
bagages en procédant comme suit :
fermer toutes les portes et le coffre à
bagages;
appuyer sur le bouton"FIAT"de
la télécommande ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande.
PRISE DE COURANT
ARRIÈRE
(suivant modèle)
Il est situé du côté gauche du coffre. Ce
réglage n'est possible que si la clé de
contact est sur MAR.
4304206J0001EM4404206J0009EM
4504206J0010EM
36
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 39 of 264
ATTENTION
30)En ouvrant le hayon du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
ATTENTION
9)Le plan est dimensionné pour une
capacité maximale de poids réparti de
50 kg : ne pas charger d'objets ayant un
poids supérieur.
VERSION AVEC
INSTALLATION LPG
(suivant modèle)
31) 32)
10) 11) 12) 13)
INTRODUCTION
La version « LPG » est caractérisée par
deux systèmes d'alimentation : un pour
l'essence et un pour le LPG.
SÉCURITÉ PASSIVE/
SÉCURITÉ ACTIVE
Sécurité passive
Les caractéristiques de sécurité passive
de cette voiture sont les mêmes que
pour les autres versions. En particulier,
les fixations du réservoir (situé dans le
compartiment de la roue de secours)
ont été conçues en vue des tests de
choc établissant le standard de sécurité
Fiat.
Lors du fonctionnement au LPG, le gaz
(phase liquide) sortant du réservoir
arrive par la canalisation spécifique au
groupe régulateur de pression qui abrite
une électrovanne de sécurité dont la
tâche est de bloquer le passage du
LPG lorsqu'on retire la clé du
commutateur de démarrage ou lorsquele conducteur choisit de passer à l'autre
carburant (sélection de l'alimentation à
l'essence).
Couplée à l'électrovanne du détendeur,
une seconde électrovanne insérée dans
le réservoir ferme le tuyau de LPG à la
sortie du réservoir.
Les deux électrovannes sont reliées au
système de coupure du carburant (Fire
Protection System).
Le réservoir de LPG respecte la
législation nationale en vigueur dans les
pays où la voiture est commercialisée.
Sécurité active
Les caractéristiques de sécurité active
de cette voiture sont les mêmes que
pour les autres versions.
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreuses sécurités, chaque fois que
la voiture est immobilisée pendant de
longues périodes ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou accidents, il est conseillé de
suivre la procédure suivante :
dévisser les dispositifs de fixation 1
fig. 46, puis déposer le couvercle 2 ;
refermer le robinet du LPG en
tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre la bague 1 fig. 47 ;
remonter ensuite le couvercle et
revisser les dispositifs de fixation.
37
Page 40 of 264
ATTENTION En cas d'odeur de gaz,
passer du fonctionnement LPG à celui
à essence et se rendre immédiatement
auprès du Réseau Après-vente Fiat
pour faire exécuter des contrôles visant
à exclure des défauts éventuels du
système.RÉSERVOIR LPG
Le véhicule est équipé d'un réservoir
pressurisé de stockage du LPG à l'état
liquide : le réservoir, de forme toroïdale,
est situé dans le compartiment de la
roue de secours et dûment protégé.
Certification du réservoir de LPG
Le réservoir de LPG est certifié selon la
législation en vigueur.
En Italie, le réservoir a une durée de
10 ans à compter de la date
d'immatriculation de la voiture. Si la
voiture est immatriculée dans un autre
pays que l'Italie, la durée et les
procédures de contrôle/inspection du
réservoir LPG peuvent varier en
fonction des normes législatives
nationales de ce pays. Dans tous les
cas, à l'échéance prescrite par les
normes spécifiques des différents pays,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour le remplacement.
COMMUTATEUR
ESSENCE/LPG
Le fonctionnement normal du moteur
est au LPG, à l'exception du démarrage
qui se fait à l'essence. La commutation
au LPG se produit automatiquement ; le
témoin
1 fig. 48 sur le combiné de
bord s'éteint.Si l'on souhaite utiliser expressément
l'alimentation à l'essence, il est
nécessaire d'appuyer sur le bouton sur
la planche de bord fig. 49. L'allumage
de la LED se trouvant juste au-dessus
du bouton indique que la demande de
commutation s'est déroulée
correctement.
46PGL6J0029
47PGL00003
48PGL00022
49PGL6J0032
38
PRÉSENTATION DE LA VOITURE