ECU FORD ECOSPORT 2017 Owners Manual

Page 2 of 226

La informacion contenida en esta publicacion es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interes del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligacion. Ninguna parte de esta publicacion
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperacion de informacion o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin un autorizacion por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2013
Todos los derechos reservados.
procarmanuals.com

Page 3 of 226

Introducción
Acerca de este Manual...................................5
Glosario de Símbolos......................................5
Recomendación de partes de repuesto........................................................................\
......7
Equipo Móvil de Comunicaciones..............8
Seguridad de los Niños
Instalación de asientos para niños ...........9
Colocación de los Asientos para Niños.................................................................11
Seguros a Prueba de Niños.........................13
Cinturones de Seguridad
Sujecion de los Cinturones de Seguridad.......................................................14
Ajuste de altura de los cinturones de seguridad.......................................................15
Recordatorio de Cinturones de Seguridad.......................................................16
Sistema de SeguridadComplementaria
Funcionamiento...............................................17
Bolsa de Aire del Conductor........................17
Bolsa de Aire del Pasajero...........................18
Bolsas de Aire Laterales...............................18
Bolsa de Aire para Rodillas.........................18
Bolsas de aire laterales de tipo cortina........................................................................\
...1 9
Llaves y Controles Remotos
Información General sobre lasFrecuencias de Radio...............................20
Transmisor Remoto......................................20
Reemplazo de una Llave Extraviada o un Transmisor Remoto.............................23
Seguros
Asegurar y Desasegurar...............................24
Entrada sin Llave............................................26 Compuerta trasera........................................28
Seguridad
Sistema Pasivo Anti-Robo.........................29
Alarma Anti-Robo..........................................29
Volante de Dirección
Ajuste del Volante de Dirección.................31
Control de Audio..............................................31
Control de Voz.................................................32
Control de Crucero.........................................32
Limpiadores y Lavadores
Limpia Parabrisas...........................................33
Limpiadores Automáticos..........................33
Lava Parabrisas...............................................34
Limpiador y Lavador de Medallón...........34
Iluminación
Control de Iluminación.................................36
Encendido Automático de Faros
Principal es.................................................... 36
Retardo de Apagado de Faros Principales.....................................................37
Indicadores de Luces Direccionales........37
Iluminación Interior........................................37
Faros de Niebla Delanteros........................38
Faros de Niebla Traseros.............................38
Nivelador de Faros Principales.................38
Ventanas y espejos retrovisores
Ventanas eléctricas......................................40
Espejos retrovisores exteriores..................41
Espejo retrovisor interior..............................42
Tablero de instrumentos
Indicadores.......................................................44
Indicadores y luces de advertencia.........45
1
Índice
procarmanuals.com

Page 7 of 226

ACERCA DE ESTE MANUAL
Gracias por escoger un Ford. Le
recomendamos que invierta un poco de su
tiempo para conocer su vehículo leyendo
este manual. Mientras más lo conozca,
obtendrá mayor seguridad y placer al
conducirlo.
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.
Nota: Este manual describe las
características y opciones disponibles del
producto en todo la gama de modelos
disponibles, algunas veces incluso antes de
que estén disponibles en forma general.
Puede describir opciones que no están
equipadas en su vehículo.
Nota: Algunas ilustraciones de este manual
pueden ser usadas por diferentes modelos,
por lo que pueden aparecer en vehículos
diferentes a su vehículo. Sin embargo la
informacion escencial de las ilustraciones
siempre es correcta.
Nota: Siempre utilice y opere su vehículo
de acuerdo a las leyes y regulaciones
aplicables.
Nota: Deje este manual en el vehículo
cuando lo venda. Forma parte del vehículo. Es posible que en este manual se
clasifiquen las ubicaciones de los
componentes como del lado izquierdo o
del lado derecho. El lado correspondiente
se indica teniendo en cuenta que el asiento
está orientado hacia adelante.
(
Lado derecho
A
Lado izquierdo
B
Protección del medio ambiente
Usted debe colaborar en la protección del
medio ambiente. El uso correcto del
vehículo y el desecho autorizado de
materiales de lubricación y limpieza son
pasos importantes para lograr este
objetivo.
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Estos son algunos de los símbolos que
puede ver en su vehículo.
Alerta de seguridad
Consulte el Manual del
propietario
(
Sistema de aire acondicionado
5
Introducción
procarmanuals.com

Page 10 of 226

Garantía de las refacciones
Las refacciones Ford y Motorcraft
originales son las únicas refacciones que
cuentan con la garantía de Ford. El daño
causado en su vehículo a causa de una
falla relacionada con piezas que no son
Ford no están cubiertos por la Garantía de
Ford. Para obtener más información,
consulte los términos y condiciones de la
Garantía de Ford.
EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
El uso de equipos móviles de comunicación
es cada vez más importante en la atención
de negocios y asuntos personales. Sin
embargo, no debe arriesgar su seguridad
ni la de otros al usar dichos equipos. La
comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
forma correcta, especialmente en
situaciones de emergencia. Para evitar
anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
lo principal al momento de utilizarlos. Los
equipos de comunicación móvil incluyen,
entre otros, teléfonos celulares,
localizadores, dispositivos de correo
electrónico portátiles, dispositivos de
mensajería de texto y radios portátiles de
transmisión y recepción.
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.
8
Introducción
procarmanuals.com

Page 14 of 226

AVISOS
El asiento de seguridad para niños
debe estar firmemente ajustado en
el asiento del vehículo. Puede ser
AVISOS
necesario levantar o quitar el
apoyacabezas. Ver Cabeceras (página
68).
Categorías de grupo de peso
Posiciones del asiento 3
2
1
0+
0
22 a 36 kg(46 a 79 lbs.)
15 a 25 kg
(33 a 55 lbs.)
9 a 18 kg
(20 a 40 lbs.)
Hasta 13 kg
(29 lbs.)
Hasta 10
kg (22lbs.)
U
U
U
U
U
Asientos traseros
U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo masivo.
Asientos para niños ISOFIX
Categorías de grupo de peso
Posiciones del asiento 1
0+
Orientado haciadelante
Orientado hacia
atrás
9 a 18 kg (20 a 40lbs.)
13 kg (hasta 29 lbs.)
A, B, B1*C, D, E*Clase de
tamaño
Asiento trasero externo
ISOFIX
IL, IUF
IL
Tipo de
asiento
IL Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX determinados de la categoría
semiuniversal. Consulte las listas de recomendación del vehículo de los proveedores de
sistemas de seguridad para niños.
IUF Adecuados para sistemas de seguridad para niños orientados hacia delante ISOFIX
de categoría universal aprobados para su uso en este grupo masivo y clase de tamaño
ISOFIX.
*La clase de tamaño para ISOFIX para los sistemas de seguridad para niños universales
y semiuniversales se define por las letras mayúsculas A a G. Estas letras de identificación
aparecen en los sistemas de seguridad para niños ISOFIX.
12
Seguridad de los Niños
procarmanuals.com

Page 17 of 226

Cinturón pélvico central trasero
fijo
(
Al abrochar el cinturón, asegúrese de
escuchar un clic que confirme que la
pestaña ha calzado en el seguro del
cinturón. Para ajustarlo, jale el extremo
suelto a través de la hebilla hasta que el
cinturón se haya ajustado cómodamente
alrededor de las caderas.
Tire suavemente del cinturón de seguridad
Se puede bloquear si lo jala bruscamente
o si conduce el vehículo en una pendiente.
Presione el botón rojo en la hebilla para
liberar el cinturón. Permita que se retraiga
completa y suavemente.
Uso de los cinturones de seguridad
durante el embarazo
(
ALERTA
Colóquese el cinturón de seguridad
correctamente para su seguridad y
la de su bebé. No utilice solamente
la cinta de regazo o la cinta de hombro.
Coloque la cinta de regazo cómodamente
a través de sus caderas y abajo de su
abdomen embarazado. Coloque la cinta
de hombro entre sus senos, arriba y al lado
de su abdomen embarazado.
AJUSTE DE ALTURA DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
(SI ESTÁ EQUIPADO)
ALERTA
Ubique el ajustador de altura de la
correa del hombro de tal modo que
esta se apoye en la parte media de
su hombro. Si el cinturón de seguridad no
se ajusta adecuadamente, se puede
reducir su eficacia y aumentar el riesgo de
lesiones en un accidente.
Ajuste la altura de la correa del hombro de
tal manera que ésta se apoye en la parte
media de su hombro.
(
Para ajustar la altura del cinturón de
hombros:
15
Cinturones de Seguridad
procarmanuals.com

Page 22 of 226

INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LAS FRECUENCIAS DE
RADIO
Nota:Los cambios o modificaciones que
no estén expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
El alcance operativo normal del transmisor
es de aproximadamente 10 m.
Las disminuciones del alcance funcional
pueden deberse a:
• condiciones climáticas,
• torres de antenas de radio en las proximidades,
• estructuras en torno al vehículo,
• otros vehículos estacionados cerca del suyo
La frecuencia de radio que utiliza su control
remoto también puede ser utilizada por
otras transmisiones de radio de corta
distancia (por ejemplo los radios de
aficionados, el equipo médico, los
audífonos inalámbricos, los controles
remotos y los sistemas de alarma). Si las
frecuencias se bloquean, no podrá usar su
control remoto. Puede bloquear y
desbloquear las puertas con la llave.
Nota: Asegúrese de que el vehículo esté
bloqueado antes de dejarlo sin vigilancia.
Nota: Si está dentro del alcance, el control
remoto operará si presiona algún botón
involuntariamente.
TRANSMISOR REMOTO
Puede programar un máximo de ocho
controles remoto para su vehículo. Esto
incluye cualquiera de los proporcionados
con su vehículo. Los controles remotos
deben permanecer dentro del vehículo
durante el procedimiento de programación.
Abroche los cinturones de seguridad
delanteros y cierre todas las puertas para
asegurarse de que los timbres de
advertencia no suenen durante la
programación.
Programación de un control
remoto nuevo
1. Cambie la llave de encendido de la posición 0 a la posición II cuatro veces
durante un lapso de seis segundos.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición 0. Suena un tono para indicar
que ahora es posible programar un
control remoto.
3. Presione cualquier botón en un control remoto nuevo dentro del lapso de 10
segundos. Un tono sonará como
confirmación.
4. Repita el paso tres dentro del lapso de 10 segundos para cada control remoto
nuevo. No retire la llave del encendido
cuando presione el botón en el control
remoto.
5. Vuelva a activar el encendido (posición II) o espere diez segundos sin
programar otro control remoto para
concluir la programación de la llave.
Sólo los controles remotos que acaba
de programar son ahora capaces de
bloquear y desbloquear su vehículo.
20
Llaves y Controles Remotos
procarmanuals.com

Page 28 of 226

(
Empuje para bloquear.
ENTRADA SIN LLAVE (SI ESTÁ
EQUIPADO)
Información general
ALERTA
El sistema puede no funcionar si la
llave está cerca de objetos metálicos
o de dispositivos electrónicos como
celulares.
El sistema no funcionará si:
• La batería de su vehículo no tiene carga.
• Están bloqueadas las frecuencias de la llave electrónica de acceso.
• Está baja la batería de la llave electrónica de acceso.
Nota: Si el sistema no funciona, necesitará
utilizar la hoja de la llave para bloquear y
desbloquear su vehículo.
El sistema permite al conductor operar el
vehículo sin el uso de una llave ni control
remoto.
(
Para bloquear o desbloquear el vehículo,
debe haber una llave pasiva válida ubicada
dentro de uno de los dos rangos de
detección externos. Estos están ubicados
aproximadamente a un metro y medio
(cinco pies) de las manijas de la puerta
delantera.
Llave pasiva
El vehículo puede ser bloqueado y
desbloqueado con la llave pasiva. Puede
utilizar la llave pasiva como un control
remoto. Ver Asegurar y Desasegurar
(página 24).
Bloqueo del vehículo
(
ALERTA
El vehículo no se bloquea
automáticamente. Si no presiona un
botón de bloqueo, el vehículo
permanecerá desbloqueado.
26
Seguros
procarmanuals.com

Page 34 of 226

Puede operar las siguientes funciones con
el control:
(
$
%
&
'
Subir volumen
A
Buscar, siguiente llamada o
finalizar llamada
B
Bajar volumen
C
Buscar, llamada anterior o
aceptar llamada
D
Buscar, Siguiente o Anterior
Presione el botón Buscar para:
• sintonizar el radio en la estación preestablecida anterior o siguiente
• reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga oprimido el botón Buscar para:
• sintonizar el radio en la siguiente estación hacia arriba o hacia abajo de
la banda de frecuencia
• buscar en una pista.
CONTROL DE VOZ (SI ESTÁ EQUIPADO)
(
Presione el control para encender o apagar
el control de voz.
CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ
EQUIPADO)
(
Ver Control de Crucero (página 98).
32
Volante de Dirección
procarmanuals.com

Page 48 of 226

Bolsa de aire (Si está equipado)
Si esta luz se enciende durante
la conducción, esto indica que
existe una falla. Haga que su
distribuidor autorizado revise el sistema.
Sistema de carga de la batería
Si esta luz se enciende durante
la conducción, esto indica que
existe una falla. Apague todo el
equipo eléctrico innecesario. Solicite a su
distribuidor autorizado que revise de
inmediato el sistema.
Sistema de frenos
Se ilumina cuando aplica el
freno de estacionamiento o
cuando el nivel de líquido de
frenos es bajo, o si hay una falla en el
sistema de frenos antibloqueo (si está
equipado).
ALERTA
Reduzca la velocidad gradualmente
y detenga el vehículo tan pronto
como pueda hacerlo con seguridad.
Use los frenos con cuidado.
Si se enciende cuando está conduciendo,
verifique que el freno de estacionamiento
no esté activado. Si no lo está, entonces
significa que hay una falla. Solicite a su
distribuidor autorizado que revise de
inmediato el sistema.
Temperatura del líquido
refrigerante
ALERTA
No reanude su viaje si se enciende la
luz roja a pesar de que el nivel sea
correcto. Solicite a su distribuidor
autorizado que revise de inmediato el
sistema.
Si la luz azul sigue iluminada o si
se ilumina después de encender
el motor o mientras está
conduciendo, significa que el motor está
frío y el rendimiento puede verse
disminuido. Si mantiene encendido el
motor, esta luz debería apagarse al cabo
de unos minutos, lo que indica que el
motor ha alcanzado la temperatura normal
de funcionamiento.
Si la luz roja permanece encendida o se
enciende cuando arranca el motor o
mientras está conduciendo, significa que
hay una falla relacionada con el líquido
refrigerante del motor. Pare el vehículo tan
pronto como encuentre la forma segura
de hacerlo y apague el motor. Revise el
nivel del líquido refrigerante. Ver
Comprobación del refrigerante de
motor (página 132).
Control de crucero (C/C) (Si está
equipado)
(
Esta luz se enciende cuando
selecciona una velocidad
mediante el sistema de control
de velocidad. Ver Uso del control de
crucero (página 98).
Intermitente
Parpadean durante el
funcionamiento. Una aceleración
repentina en la frecuencia de las
luces intermitentes es una señal de que
existe una falla en la bombilla de luz Ver
Cambio de focos (página 135).
Puertas abiertas (Si está equipado)
Se enciende cuando el
interruptor de encendido está
activo y alguna de las puertas, el
cofre o el compartimento de equipaje
están mal cerrados.
46
Tablero de instrumentos
procarmanuals.com

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >