Hyundai Accent 2016 Manual del propietario (i25) (in Spanish)
Page 111 of 498
Características del vehículo
36 4
Deslizamiento del techo solar
Para abrir el techo solar, tire de la
palanca de control del mismo hacia
atrás. Para cerrar el techo solar, empuje
o tire de la palanca de control del mismo
hacia delante o hacia abajo.Para abrir el techo solar
automáticamente:
Tire de la palanca de control del techo
solar hacia atrás hacia la segunda
posición de detención y suéltela. El techo
solar se desliza hasta abrirse
completamente.
Para parar el deslizamiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje de la
palanca de control del techo solar.
Para cerrar el techo solar
automáticamente:
Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante hacia la segunda
posición de detención y suéltela. El techo
solar se desliza de forma automática
hasta cerrarse completamente.
Para parar el deslizamiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje de la
palanca de control del techo solar.
Retroceso automático
Si se detecta un objeto o una parte del
cuerpo mientras se está cerrando
automáticamente el techo solar, éste
cambiará de dirección y se parará.
El retroceso automático no funcionará si
un objeto pequeño queda bloqueado
entre el cristal deslizante y el borde del
techo solar. Se debe comprobar siempre
que no hay pasajeros ni objetos cerca
del techo solar antes de cerrarlo.
ORB040016ORBC040096
Page 112 of 498
437
Características del vehículo
Inclinación del techo solar
Para abrir el techo solar, empuje la
palanca de control del techo solar hacia
arriba.
Para cerrar el techo solar, tire de la
palanca del techo solar hacia abajo
hasta colocar el techo solar a la posición
deseada.
ADVERTENCIA
• No intente engancharse ninguna
parte del cuerpo
intencionadamente para activar
la función de retroceso
automático.
• Es posible que la función de
retroceso automático no
funcione si algo se queda
enganchado antes de que el
techo solar se cierre por
completo.
ORB040017
ADVERTENCIA - Te ch o
solar
• Tenga cuidado de que un techo
solar que se cierra no atrape la
cabeza, las manos o el cuerpo de
nadie.
• No saque la cara, el cuello, los
brazos ni las manos por la
abertura del techo solar mientras
el vehículo está en marcha.
• Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que ni las manos ni
la cara están en su recorrido.
Page 113 of 498
Características del vehículo
38 4
Cortinilla
La cortinilla se abrirá automáticamente
con el panel de cristal cuando éste se
deslice. Tendrá que cerrarlo a mano, si
quiere que quede cerrado.
Reajuste del techo solar
Reajuste el techo solar en los casos
siguientes:
- La batería está descargada o
desconectada, o se ha cambiado o
desconectado el fusible
correspondiente.
- La función de deslizamiento del techo
solar de un toque no funciona con
normalidad.
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON y cierre por completo el
techo solar.
2. Suelte el botón de control.
3. Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante en la dirección de
cierre (durante unos 10 segundos)
hasta que el techo solar haya vuelto a
su posición original de inclinación tras
haberla elevado un poco más de su
posición de inclinación máxima.
Luego, suelte la palanca.PRECAUCIÓN
• De vez en cuando, retire la
suciedad acumulada en las guías.
• Si trata de abrir el techo solar
cuando la temperatura está por
debajo de cero o mientras está
cubierto de nieve o hielo, podrían
dañarse el cristal o el motor.
• El techo solar está diseñado para
deslizarse junto con la cortinilla.
No deje la cortinilla cerrada
cuando el techo solar esté
abierto.
• Si se usa el techo solar durante
mucho tiempo, un polvo entre el
techo y el panel de techo puede
hacer el ruido. Abra el techo solar
y quite el polvo con el paño
limpio regularmente.
ORBC040097
Page 114 of 498
439
Características del vehículo
4. Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante en la dirección de
cierre hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma;
INCLINACIÓN HACIA ABAJO →
DESLIZAMIENTO DE ABERTURA →
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte el botón de control.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado.
❈Para más información, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
Si el techo solar no se reinicia
cuando la batería del vehículo se
desconecta o se descarga o el
fusible correspondiente está
fundido, el techo solar podría
funcionar de manera incorrecta.
Page 115 of 498
Características del vehículo
40 4
Dirección asistida eléctrica
La dirección asistida utiliza el motor para
facilitar la dirección del vehículo. La
dirección puede también controlarse con
el motor parado o en caso de avería del
circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza.
La dirección asistida activada por el
motor se controla con la unidad de
control de la dirección asistida, que
detecta el par del volante, su posición, y
la velocidad del vehículo para dirigir el
motor.
La dirección se endurece cuando
aumenta la velocidad, y se hace más
suave cuando disminuye, para facilitar el
control del volante.
Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de Hyundai
para que compruebe la dirección
asistida.
✽ATENCIÓN
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• No se ilumina la luz del EPS.
• El volante se vuelve más pesado tras
encender el botón de encendido. Esto
pasa cuando el sistema lleva a cabo el
diagnóstico del sistema EPS. Cuando
se ha completado el diagnóstico, el
volante vuelve a su estado normal.
• Se puede escuchar un click del relé del
EPS cuando se enciende o se bloquea
el interruptor de encendido.
• Se puede escuchar un ruido del motor
cuando el vehículo está parado o a una
velocidad baja.
• Si el sistema de la dirección asistida
eléctrica no funciona normalmente, la
luz de advertencia se ilumina en el
panel de instrumento. El volante
puede ser difícil de controlar o
funcionar anormalmente. Lleve su
vehículo a un concesionario
HYUNDAI autorizado y tenga el
vehículo controlado, tan pronto como
sea posible.
• Al funcionar el volante a la
temperatura baja, el ruido anormal
podría ocurrir. Si aumenta la
temperatura, el ruido desaparecerá.
Esta es una condición normal.
(continúa)(continúa)
• Cuando el testigo de advertencia del
sistema de carga se enciende o el
voltaje de la batería es bajo (si el
alternador (o la batería) no funciona
con normalidad o está averiado), el
volante podría presentar más
resistencia y podría ser difícil
controlarlo o accionarlo con
normalidad.
VOLANTE
PRECAUCIÓN
Con el vehículo parado, si gira
continua y completamente el
volante a la izquierda o a la
derecha, el volante se vuelve más
pesado a los extremos. Esto es por
su seguirdad y no por un
funcionamiento incorrecto del
sistema. Al pasar el tiempo, el
volante vuelve a su condición
normal.
Page 116 of 498
441
Características del vehículo
Inclinación del volante (opcional)
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo hasta
la máxima altura con el fin de disponer
de más espacio para las piernas al entrar
o salir.
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos.
Tipo manual
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia arriba la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2) después tire hacia arriba de la
palanca de desbloque para bloquear el
volante en su sitio. Asegúrese de ajustar
el volante en la posición deseada antes
de ponerse en marcha.
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante. Compruebe la bocina
regularmente para asegurarse de que
funciona bien.
✽ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (ver
figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
ORB040018LORBC040019
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para
hacerla funcionar ni la golpee con el
puño. No presione sobre la bocina
con ningún objeto de punta aguda.
ADVERTENCIA
• No modifique el ángulo del
volante mientras conduce. Puede
perder el control de la dirección y
provocar lesiones graves o
accidentes.
• Una vez efectuado el ajuste,
empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en su
posición.
Page 117 of 498
Características del vehículo
42 4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Haga
este ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y
con la palanca día/noche en la posición
día.
Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.Espejo electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por medio
de una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen.
Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor.
Siempre que se coloque la palanca de
cambio en la posición de marcha atrás
(R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
-
Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
ORB040020
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
Page 118 of 498
443
Características del vehículo
Manejo del retrovisor eléctrico
• Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo se
iluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejo
se apagará.
• El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el
contacto.
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los
espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavado
automático o al pasar por una calle
estrecha.ADVERTENCIA
-
Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetos
reflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
• Utilice el retrovisor interior o la
observación directa para
determinar la distancia real de
los vehículos que van detrás
antes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del
espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
ORB040021
IndicadorSensor
Page 119 of 498
Características del vehículo
44 4
Mando a distancia
Modelo manual
Los retrovisores exteriores están
equipados con un mando a distancia
para mayor comodidad. Se acciona con
la palanca de control situada en el
ángulo delantero inferior de la ventanilla.
Antes de arrancar, compruebe siempre
que los espejos están colocados de
forma que pueda ver por detrás, tanto en
el lado derecho como en el izquierdo, así
como inmediatamente detrás del
vehículo. Al utilizar el espejo, tenga
cuidado al calcular la distancia de los
vehículos situados detrás o a su lado.Modelo eléctrico (opcional)
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,
mueva la palanca (1) a R o L para
seleccionar el espejo derecho o
izquierdo y luego presione el punto ( )
correspondiente del mando de ajuste del
retrovisor para mover el espejo elegido
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o
a la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.
El interruptor de encendido debe estar
en la posición ACC u ON para que
funcione el control remoto del retrovisor
eléctrico.
B510A01EORBC040023
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
un anticongelante pulverizado
autorizado (no anticongelante de
radiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a un
lugar más templado para que el
hielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de daños
materiales.
Page 120 of 498
445
Características del vehículo
Plegado de los retrovisores
exteriores
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo.
PRECAUCIÓN
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
podría dañar las piezas.
ORB040024