Hyundai Accent 2016 Manual del propietario (i25) (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2016Pages: 498, PDF Size: 11.41 MB
Page 101 of 498

Características del vehículo
26 4
Bajada automática de la ventanilla
(opcional) (ventanilla del conductor)
Si baja momentáneamente el mando del
elevalunas hasta su segunda posición de
parada (6), la ventanilla bajará hasta el
final aunque vuelva a soltar el mando.
Para detener la ventanilla mientras esté
funcionando, tire del mando un instante
en dirección contraria al movimiento de
la ventanilla.
Subida/bajada automática de la
ventanilla (opcional)
(Ventanilla del conductor)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (6), la ventanilla
bajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla mientras esté funcionando,
accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:1. Gire la llave de contacto a la posición
ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.
ORB043303LORB043093L
Page 102 of 498

427
Características del vehículo
Retroceso automático
Si el movimiento de cierre de las
ventanillas se viera obstaculizado por un
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
ventana detectará la resistencia y
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos
30 cm (11,8 in.) para permitir la retirada
del objeto.
Si la ventanilla detecta una resistencia
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimiento
de subida y después bajará unos 2,5 cm
(1in.). Y si se pulsa de nuevo el
interruptor de elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla con la función
de retroceso automático de la ventanilla,
este automatismo no funcionará.
✽ATENCIÓN
La función de retroceso automático
para la ventanilla del conductor se
activa tirando hacia arriba del mando
sólo cuando se utiliza la función “subida
automática”. La función de retroceso
automático no funcionará si se sube la
ventanilla utilizando la posición
intermedia del interruptor del
elevalunas eléctrico.
Botón de bloqueo del elevalunas
eléctrico (opcional)
Excepto Europa
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas eléctricos
de las puertas de los acompañantes
delanteros y traseros pulsando el
interruptor de bloqueo de los elevalunas
eléctrico hacia la posición de bloqueo
(pulsado).
Cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico está en pulsado, el
control maestro del conductor no puede
accionar los elevalunas eléctrico
traseros ni delanteros de los
acompañantes.
ADVERTENCIA
Antes de subir una ventanilla,
compruebe siempre la presencia
de obstáculos para evitar daños
personales o al vehículo. Si se
aprisiona un objeto de menos de 4
mm (0,16 in.) de diámetro entre la
luna y el surco superior de la
ventanilla, puede que el retroceso
automático no detecte resistencia y
no se pare ni cambie de dirección.
OUN026013ORB043009L
Page 103 of 498

Características del vehículo
28 4
Para Europa
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas eléctricos
de las puertas de los acompañantes
traseros pulsando el interruptor de
bloqueo de los elevalunas eléctricos
hacia la posición de bloqueo (pulsado).
Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor
puede operar el elevalunas eléctrico
del acompañante delantero pero no
puede operar el elevalunas eléctrico
de acompañante trasero.
• El control del acompañante delantero
puede operar el elevalunas eléctrico
del acompañante delantero.
• El control del acompañante trasero no
puede operar su elevalunas eléctrico.
ADVERTENCIA - Ventanillas
• NUNCA deje las llaves dentro de
su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
• No deje NUNCA un niño solo
dentro del vehículo. Incluso un
niño muy pequeño puede hacer
involuntariamente que se mueva
un vehículo, enredarse en las
ventanillas o causarse daños a sí
mismo o causarlos a otros.
• Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos, los
brazos u otros obstáculos no se
encuentran en su recorrido.
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del conductor
en la posición LOCK (bajado). Si
los niños accionan
descuidadamente los elevalunas,
pueden sufrir lesiones graves.
• No saque la cara o las manos por
la ventanilla mientras conduce.
PRECAUCIÓN
• Para impedir que pueda dañarse
el sistema de elevalunas, no abra
o cierre dos ventanillas
simultáneamente. Esto
contribuye además a prolongar la
duración del fusible.
• No intente nunca accionar al
mismo tiempo en direcciones
opuestas el interruptor general
situado en la puerta del
conductor y el interruptor
individual de una de las
ventanillas. Si lo hace, la
ventanilla se parará y no se podrá
abrir ni cerrar.
Page 104 of 498

429
Características del vehículo
Accionamiento manual de las
ventanillas (opcional)
Para subir o bajar la ventanilla, gire la
manilla reguladora de la ventanilla en el
sentido de las agujas del reloj o en el
contrario, respectivamente.
OSA028222
ADVERTENCIA
Al subir o bajar una ventanilla,
asegúrese de que los brazos,
manos y el cuerpo de los
ocupantes están fuera del
recorrido.
Page 105 of 498

Características del vehículo
30 4
Apertura del capó
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de
la palanca de apertura. El capó se
levantará ligeramente.2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
eleve el capó ligeramente, después
tire del enganche (1) interior hacia la
izquierda y levante el capó (2).3. Tire de la varilla de sujeción que está
en el capó (3).
4. Mantenga abierto el capó con la varilla
de sujeción (4).
CAPÓ
ORB040010ORB040011
ADVERTENCIA
Abra el capó después de parar el
motor en una superficie plana,
seleccionar la posición de
estacionamiento (P) en la
transmisión automática/transmisión
variable continua/transmisión de
embrague doble o la primera marcha
(1a) o la marcha atrás (R) en la
transmisión manual, y accionar el
freno de estacionamiento.
ORBC044012
ADVERTENCIA- Piezas
calientes
Coloque la biela de soporte en una
zona cubierta con goma. La goma
evitará que usted se queme con el
metal cuando el motor está
caliente.
Page 106 of 498

431
Características del vehículo
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
• Todas las tapas de bocas de llenado
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
• Retire del compartimiento del motor
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Vuelva a colocar la varilla de sujeción
en su alojamiento para que no vibre.
3. Baje el capó hasta que esté unos 30
cm por encima de su posición de
cierre y déjelo caer. Compruebe que
cierra correctamente.
ADVERTENCIA - Capó
• Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que no existe
ningún obstáculo en su recorrido.
Cerrar el capó con un obstáculo
presente en su recorrido puede
provocar daños en el vehículo o
lesiones personales importantes.
• No deje guantes, trapos u otros
materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede producir
un incendio provocado por el
calor.
ADVERTENCIA
• Compruebe varias veces hasta
asegurarse de que el capó está
firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el capó puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
• Debe insertar completamente
varilla de soporte en el orificio
previsto a tal fin en el capó
siempre que inspeccione el
compartimiento del motor. De
esta forma evitará que caiga el
capó y le cause lesiones.
• No mueva el vehículo con el capó
levantado, pues no vería nada y,
además, el capó se puede caer o
estropearse.
Page 107 of 498

Características del vehículo
32 4
Apertura de la boca de llenado de
combustible
La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche apretando el botón
situado en el asiento del conductor.
✽ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededor
de la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la tapa de llenado de
combustible, tire del botón de apertura
de la tapa de llenado de combustible.
3. Tire de la tapa de la boca de llenado
(1) para abrirla.
4. Para quitar el tapón, gírelo (2) en
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
ORB040013ORB040014
Page 108 of 498

433
Características del vehículo
Cierre de la boca de llenado de
combustible
1. Para colocar el tapón, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta
oír el chasquido. Eso indica que ha
quedado bien cerrado.
2. Cierre la tapa de la boca de llenado y
empújela ligeramente; asegúrese de
que queda bien cerrada.
ADVERTENCIA - Peligros
del repostaje
Los combustibles de automoción
son inflamables. Al repostar,
observe meticulosamente las
normas siguientes: De otro modo
podría sufrir lesiones o
quemaduras graves o mortales
debidas al fuego o a explosiones.
• Lea y siga todas las
adevertencias de la instalación
de gas.
• Antes de repostar, infórmese de
la ubicación del corte de
emergencia de combustible, si lo
hay, en la estación de servicio.
• Antes de tocar la boca de
llenado, elimine la electricidad
estática, potencialmente
peligrosa, tocando otra parte
metálica del vehículo situada a
una distancia segura del cuello
del depósito, de la manguera o de
otra fuente de combustible.
(continúa)
ADVERTENCIA -Repostaje
• Si se derrama combustible a
presión, puede mojarle la ropa o
la piel y exponerle al peligro de
fuego y quemaduras. Retire
siempre el tapón de combustible
despacio y con cuidado. Si el
tapón deja salir combustible o si
escucha un siseo, espere hasta
que se normalice la situación
antes de retirarlo del todo.
• No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
(continúa)
• No vuelva a entrar en el vehículo
cuando haya empezado a
repostar, dado que puede
generar electricidad estática
simplemente tocando, frotándose
o rozando contra cualquier
objeto o revestimiento (poliéster,
satén, nylon, etc.) susceptible de
producir electricidad estática. La
descarga de electricidad estática
puede prender los vapores del
combustible y provocar una
rápida explosión. Si debe volver a
entrar en el vehículo, elimine de
nuevo la electricidad estática,
potencialmente peligrosa,
tocando una parte metálica del
vehículo alejada del depósito, de
la manguera o de otra fuente de
combustible.
(continúa)
Page 109 of 498

Características del vehículo
34 4
(continúa)
• Si utiliza un recipiente portátil de
combustible, asegúrese de
colocarlo en el suelo antes de
repostar. Una descarga de
electricidad estática desde el
recipiente puede prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio. Una vez
que haya empezado a repostar,
mantenga el contacto con el
vehículo hasta el final de la
operación.
Utilice únicamente recipientes de
combustible de plástico
diseñados para transportar y
almacenar gasolina.
• No utilice el teléfono móvil
mientras reposta. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonos
móviles pueden prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio.
(continúa)(continúa)
• Antes de repostar, apague
siempre el motor. Las chispas
emitidas por los componentes
eléctricos del motor pueden
prender los vapores del
combustible y provocar un
incendio. Cuando termine de
repostar, compruebe que el tapón
y la tapa de la boca de
combustible quedan bien
cerrados antes de arrancar el
motor.
• NO UTILICE cerillas ni mecheros
y NO FUME ni deje un cigarrillo
encendido en el vehículo en una
estación de servicio durante el
repostaje. El combustible de
automóvil es muy inflamable y
puede, si se prende, provocar
una explosión.
• Si se produce un incendio
durante el repostaje, aléjese del
vehículo y diríjase
inmediatamente al responsable
de la estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.PRECAUCIÓN
• Asegúrese de repostar su
vehículo de acuerdo con el
"Combustible correcto" que se
sugiere en la sección 1.
• Si tiene que cambiar el tapón de
la boca de llenado, utilice
únicamente un tapón HYUNDAI
original o el equivalente
especificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podría
provocar el funcionamiento
defectuoso del sistema de
combustible o del sistema de
control de emisiones.
• No salpique de combustible el
exterior del vehículo. Cualquier
tipo de combustible puede dañar
la pintura.
• Después de repostar, asegúrese
siempre de que el tapón del
depósito queda bien sujeto, para
evitar que se derrame
combustible en caso de
accidente.
Page 110 of 498

435
Características del vehículo
SI el vehículo está equipado con un
techo solar, puede deslizar o inclinar su
techo solar con la palanca de control
ubicada en la consola superior.
Solamente se puede abrir, cerrar o
inclinar el techo solar cuando el contacto
está en la posición “ON”.
✽ATENCIÓN
• En climas fríos y húmedos, el techo
solar eléctrico puede no funcionar
adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
• Después de lavar el vehículo o después
de que haya llovido, asegúrese de
secar en agua que haya en el techo
solar antes de hacerlo funcionar.
✽ATENCIÓN
El techo solar no puede inclinarse
cuando está en la posición de
deslizamiento, en cambio si puede
deslizarse cuando está en la posición de
inclinación.
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
ORB040015PRECAUCIÓN
• No continue el movimiento del
techo solar hasta que el techo
solar esté completamente
abierto, cerrar o en posición
inclinada. De lo contrario podría
dañarse el motor o los
componentes del sistema.
• Asegúrese de que el techo solar
está completamente cerrado al
abandonar su vehículo. Si el
techo solar está abierto, la lluvia
o la nieve podrían colarse a
través del techo solar y mojar el
interior, además podría ser la
causa de un robo.
ADVERTENCIA
• Nunca ajuste el techo solar o el
parasol mientras está
conduciendo. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar
un accidente y lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
• No permita que niños accionen el
techo solar.