Hyundai Elantra 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 387

Características del vehículo
118
4
Percha para la ropa (opcional)
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha. Anclaje(s) de las alfombrillas (opcional)
Cuando use una alfombrilla encima de la
alfombra del suelo, asegúrese de que
coloca los anclajes de la alfombrilla en
su vehículo. Eso evita que la alfombrilla
resbale.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER alfombrilla enel vehículo.
Verifique que las alfombrillas estén firmemente sujetas al
anclaje previsto para las mismasen el vehículo antes de iniciar laconducción.
No use NINGUNA alfombrilla que no pueda sujetarse firmemente al
anclaje previsto para las mismasen el vehículo.
No apile alfombrillas (p. ej. alfombrilla universal de goma
sobre una alfombrilla de
moqueta). Sólo debería haber
una alfombrilla en cada lugar.
IMPORTANTE - Su vehículo ha
sido fabricado con anclajes para
la alfombrilla del lado delconductor diseñados para
sujetar la alfombrilla firmemente
en su lugar. Para evitar cualquier
interferencia con elaccionamiento de los pedales,
HYUNDAI recomienda utilizar
sólo alfombrillas HYUNDAIdiseñadas para su uso einstalación en su vehículo.
OMD040195NOUN026348
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.

Page 192 of 387

4119
Características del vehículo
Red para el equipaje (opcional)
Para evitar que los artículos se
desplacen por la zona de carga, puede
utilizar los cuatro soportes ubicados en
la zona de carga (debajo del panel del
suelo) para enganchar una red del
maletero.
Si su vehículo está equipado con una
bandeja para el equipaje, ajuste labandeja en la posición más baja antes
de montar la red del maletero.Si es preciso, acuda a un servicio oficial
HYUNDAI para adquirir una red para el
equipaje.
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles ovoluminosos en el maletero.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red. MantengaSIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
del recorrido de retroceso de la red.NO LA UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.OYF049225

Page 193 of 387

Características de vehículo
120
4
✽✽
ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de accesorios, el audio y los dispositivoselectrónicos de su vehículo pueden
funcionar mal.
Antena de ventanilla (opcional)
Cuando se enciende la radio con la llave
de contacto en las posiciones “ON” o
“ACC”, el coche recibe las señales deAM y FM por medio de la antena
adherida al cristal de la ventanilla
trasera.
EQUIPO DE SONIDO
OMD040161
PRECAUCIÓN
No limpie el interior de la luneta
trasera con un producto de
limpieza, ni utilice un rascador para eliminar suciedad pegada,ya que podría dañar loselementos de la antena.
Evite aplicar recubrimientos metalizados de Ni, Cd, etc.Pueden perturbar la recepción de las señales de radio de AM y FM.

Page 194 of 387

4121
Características de vehículo
Controles remotos del equipo de sonido (opcional) El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
VOLUME (VOL +/-) (1)
Pulse el botón (+) para subir elvolumen.
Pulse el botón (-) para bajar el volumen.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante 0,8 segundos o más, funcionaráen cada modo como sigue: Modo RADIO Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Buscaráhaste que suelte el botón. Modo CDP Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido). Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante menos de 0,8 segundo,
funcionará en cada modo como sigue. Modo RADIO Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS. Modo CDP Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA.MODE (3)
Pulse el botón MODE para seleccionar la
radio, el CD (disco compacto) o AUX (el
conector auxiliar, si está equipado).
MUTE (4, opcional)
Pulse el botón para silenciar el sonido.
Pulse el botón para apagar el
micrófono durante una llamada telefónica.
En las páginas siguientes de esta
sección encontrará informacióndetallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
OMD040139N
OMD040139
■ Tipo A
■Tipo B
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.

Page 195 of 387

Características de vehículo
122
4
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo
Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras situadas
en las inmediaciones de su ciudad. La
antena de radio de su vehículo las capta.
La radio recibe la señal y la transmite a los
altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor
calidad posible de reproducción. Sin
embargo, en algunos casos la señal que
llega al vehículo puede no ser fuerte y
clara. Esto puede deberse a factores como
la distancia a la emisora, la cercanía a
otras emisoras potentes de radio o la
presencia en la zona de edificios, puentes
u otros obstáculos voluminosos. Las emisiones en AM se reciben a
distancias mayores que las de FM. Esto
se debe a que las emisoras de AM
transmiten en frecuencias bajas. Estas
ondas de radio largas y de baja
frecuencia pueden seguir la curvatura de
la tierra en lugar de propagarse en línea
recta directamente por la atmósfera.
Además, se curvan alrededor de los
obstáculos, por lo que proporcionan una
mejor cobertura de la señal.
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora.
Además, las señales de FM se suelen
ver afectadas por edificios, montañas u
otros obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio:
JBM001JBM002
Recepción de FM Recepción de AMJBM003
Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada

Page 196 of 387

4123
Características de vehículo
Desvanecimiento de la señal: a medidaque su vehículo se aleja de la emisora, la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
Fluctuaciones y ruidos estáticos: las señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia. Cambio de emisora - cuando se va
debilitando una señal de FM, puede empezar a aparecer una señal máspotente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente.
Cancelación de señales procedentes de varias fuentes - las señales de radioprocedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otrareflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisorahasta que la circunstanciadesaparezca.
Utilizar un teléfono móvil o una radio
de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio.
JBM004JBM005
Emisora 2 88.3mhzEmisora 288.1mhz
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un teléfono
móvil o un aparato de radio dentrodel vehículo, debe montar una antena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato de
radio provistos sólo de una antenainterior pueden causar interfe
-rencias con el sistema eléctrico delvehículo y afectar negativamente ala seguridad de funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.

Page 197 of 387

Características de vehículo
124
4
Cuidado de los discos
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados por
medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco o pegue tiras de papel en él.
Asegúrese de introducir solamente CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismotiempo).
Guarde los CD en sus estuches después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad. Dependiendo del tipo de CD (CD-R /
CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.

Page 198 of 387

4125
Características de vehículo
MD_GEN_RADIO



Reproductor de CD : PA710MD
❋ No aparece el logo si no se dispone de la opción Bluetooth ®
.

Page 199 of 387

Características de vehículo
126
4
Utilice RADIO, SETUP, VOLUME y
AUDIO CONTROL
1. Botón
El botón de selección FM/AM activa la
banda FM o AM. Abajo se listan las
trayectorias cuando el sistema pasa de
FM a AM y de nuevo a FM.
FM/AM : FM1 ➟FM2 ➟AM ➟FM1... 2. Botón
Cuando pulsa , cambiará
automáticamente a una emisora más baja.
Cuando pulsa , cambiará automáticamente a una emisora másalta.
3. Botón PRESET
Pulse los botones ~ menos de 0,8 segundos para
reproducir la emisora guardada encada botón.
Pulse los botones ~ más de 0,8 segundos para guardar la
estación actual en el botón
respectivo con un beep. 4. Botón
La pantalla LCD y la luz de fondo se encienden y se apagan al pulsar el botón
.
5. Botón Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción a los
botones de PRESET ~ y
reproduce la emisora con una buena
recepción en el PRESET. Si no se
guardan canales después del AST, se
reproduce la emisora anterior.
Guarda sólo a la memora de preselección ~ del modo FMA o AMA en algunos
modelos.
61
61
AST
DISP
DISP
61
61
SEEK
TRACK
SEEK
FM
MD_GEN_RADIO
MD_GEN_RADIO

Page 200 of 387

4127
Características de vehículo
6. Botón y mando
Enciende o apaga el sistema de audio cuando el interruptor de encendido
está en ACC o en ON.
Si se gira el mando en sentido horario/ antihorario, el volumen aumentará/
disminuirá. 7. Botón
Pulse este botón para entrar en el modo
SETUP. Si no se lleva a cabo ninguna
acción durante 8 segundos, se regresará
al modo previo.
En el modo SETUP, gire el mando
para mover el cursor entre los
elementos y empuje el botón
para seleccionar.

Seleccione este elemento para introducir
el ajuste de desplazamiento de texto y
SDVC. SCROLL (BÚSQUEDA) Seleccione si los nombres largos deben
ser desplazados continuamente (ON) o
sólo una vez (OFF).
SDVC (Control de volumen según la
velocidad)
Seleccione este elemento para conectar
o desconectar la característica SDVC. Si
se conecta, el nivel de volumen se ajusta
automáticamente según la velocidad del
vehículo.
ENTERVOL
SETUP
VOL
MD_GEN_RADIO

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 390 next >