Hyundai Elantra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 321 of 376

Manutenção
32
7
AVISO - Recarregar a
bateria
Ao recarregar a bateria, tome as seguintes precauções:
A bateria tem de ser retirada do veículo e colocada num local com boa ventilação.
Afaste a bateria de cigarros e fontes de faísca ou chama.
Vigie a bateria durante o carregamento e suspenda ou
reduza a carga se as células da
bateria começarem a borbulharviolentamente ou a temperaturado electrólito de uma célulaultrapassar os 49 °C.
Coloque protecção ocular para vigiar a bateria durante ocarregamento.
Desligue o carregador da bateria pela seguinte ordem:
1. Desligue o interruptor principal do carregador da bateria.
2. Retire o grampo negativo do borne negativo da bateria.
3. Retire o grampo positivo do borne positivo da bateria.
Recarga da bateria
O seu veículo tem uma bateria livre de
manutenção à base de cálcio.
Se a bateria descarregar num curtoperíodo de tempo (devido, por
exemplo, ao esquecimento prolongado
dos faróis ou luzes interiores acesos
com o veículo parado), recarregue-a
devagar (com um carregador de carga
lenta) durante 10 horas.
Se a bateria descarregar gradualmente devido a uma alta carga eléctrica com o
veículo em funcionamento, recarregue-
a a 20-30 A durante duas horas.(Continua)
Ao levantar uma bateria comcaixa de plástico, a pressão
excessiva sobre a caixa pode
provocar uma fuga de ácido dabateria e danos físicos pessoais.
Levante a bateria com um
suporte apropriado ou com asmãos a segurá-la em cantosopostos.
Nunca tente recarregar a bateria com os cabos desta ligados.
O sistema de ignição eléctrica trabalha a alta tensão. Nuncatoque nestes componentes como motor a trabalhar ou a igniçãoligada.
O desrespeito dos avisosanteriores pode resultar em lesões
graves ou fatais.
CUIDADO
Se ligar à bateria dispositivos electrónicos não homologados,poderá provocar a descarga da
bateria. Nunca use dispositivos não homologados.

Page 322 of 376

733
Manutenção
Sistemas a reiniciar Reinicie os sistemas seguintes após a
descarga ou o desligar da bateria.
Subida/descida automática dos vidros(Consulte o capítulo 4)
Tecto de abrir (Consulte o capítulo 4)
Computador de bordo (Consulte o capítulo 4)
Sistema de climatização (Consulte o capítulo 4)
Relógio (Consulte o capítulo 4)
Áudio (Consulte o capítulo 4)
AVISO
Antes de efectuar a manutenção ou a recarga da bateria, desligue
todos os acessórios e o motor.
Para desligar a bateria, o cabo negativo da bateria tem de ser
retirado em primeiro lugar e
instalado em último lugar.

Page 323 of 376

Manutenção
34
7
PNEUS E RODAS
Cuidados a ter com os pneus
Para efectuar uma manutenção
correcta, garantir a segurança e
maximizar a economia de combu-
stível do seu veículo, mantenhasempre os pneus com as pressõesde enchimento recomendadas erespeite os limites de carga e a
distribuição do peso recomendados
para o seu veículo.
Pressões de enchimento recomendadas para pneus frios
Verifique diariamente as pressões dos pneus (incluindo osobresselente) se os pneus
estiverem frios. Os pneus estão
"frios" quando o veículo não é
conduzido durante um mínimo de
três horas ou pelo menos 1,6 km. Mantenha as pressões recomen-
dadas para maximizar a qualidadedo andamento e a maneabilidade do
veículo e minimizar o desgaste dos
pneus.
Para saber as pressões de
enchimento recomendadas, consulte"Pneus e rodas", no capítulo 8. As especificações (tamanhos e
pressões) são todas indicadas numa
etiqueta colocada no veículo.
AVISO
- Subenchimento
dos pneus
O subenchimento acentuado (70
kPa (10 psi) ou mais) pode
provocar uma grande
acumulação de calor causadora
de rebentamentos, separação do
piso e outras falhas. Estassituações podem resultar na
perda de controlo do veículo e em
lesões graves ou fatais. O risco é
muito maior em dias quentes e se
o veículo for conduzido por muito
tempo a alta velocidade.
CUIDADO
O subenchimento é também causa de desgaste excessivo,fraca maneabilidade e pouca economia de combustível.Pode dar-se também adeformação das rodas. Mantenha os pneus naspressões apropriadas. Se tiverde reencher frequentemente um pneu, mande inspeccioná-lo num Reparador AutorizadoHYUNDAI.
O sobreenchimento origina um andamento irregular, odesgaste excessivo do centrodo piso dos pneus e umamaior possibilidade de danos resultantes dos perigos daestrada.
OMD060012N

Page 324 of 376

735
Manutenção
AVISO- Enchimento dos
pneus
O sobre ou subenchimento dos pneus pode reduzir o tempo de
vida útil destes, afectar
negativamente a maneabilidade
do veículo e causar problemas
inesperados nos pneus. Estassituações podem resultar na
perda de controlo do veículo e
em eventuais lesões.CUIDADO - Pressão dos
pneus
Cumpra sempre as seguintes
instruções:
Verifique a pressão com os pneus frios. (Depois de oveículo estar estacionado há pelo menos 3 horas ou se nãotiver percorrido mais de 1,6km após o arranque.)
Verifique a pressão do pneu sobresselente sempre queverificar a pressão de outrospneus.
Nunca coloque demasiada carga no veículo. Se o veículotiver porta-bagagens no tejadilho, tenha cuidado paranão o sobrecarregar.
Os pneus gastos e velhos podem causar acidentes. Setiverem o piso bastante gasto ou sofrido danos, substitua ospneus.
CUIDADO
Normalmente, quando estão quentes, os pneus excedemas pressões medidas quandoestão frios em 28 a 41 kPa (4 a6 psi). Não liberte ar de pneus quentes para regular apressão de enchimento. Ospneus podem ficar numa situação de subenchimento.
Lembre-se sempre de colocar as tampas das válvulas deenchimento dos pneus. Semelas, o interior das válvulas fica exposto à entrada de sujidadeou humidade e podem ocorrerfugas de ar. Se lhe faltar uma carrapeta, coloque uma novalogo que possível.

Page 325 of 376

Manutenção
36
7
Verificar a pressão de
enchimento dos pneus
Inspeccione os pneus uma vez ou
mais por mês.
Verifique também a pressão do pneu
sobresselente.
Como verificar a pressão
Utilize um manómetro de boa
qualidade para verificar a pressão
dos pneus. É impossível saber se apressão de enchimento é a correcta
com uma mera inspecção visual dos
pneus. Os pneus radiais podemparecer ter a pressão correctamesmo com uma pressão de
subenchimento.
Verifique a pressão de enchimento
com os pneus frios. Os pneus "Frios"
são os pneus de um veículo
estacionado há pelo menos 3 horasou que não percorreu mais de 1,6km. Retire a carrapeta da válvula do
pneu. Pressione o manómetro sobre
a válvula para medir a pressão. Se a
pressão de enchimento do pneu friocoincidir com a pressãorecomendada indicada no pneu e na
etiqueta de informação, não é
necessária qualquer regulação. Se a
pressão for baixa, encha até obter apressão recomendada.
Se encher demasiado o pneu, liberte ar carregando na haste metálica do
centro da válvula do pneu. Volte a
verificar a pressão com o
manómetro. Não se esqueça de
recolocar as carrapetas nas válvulas
de enchimento dos pneus. As
carrapetas ajudam a prevenir fugas
de ar evitando a entrada de sujidade
e humidade nas válvulas.
AVISO
Inspeccione frequentemente os pneus para verificar a
pressão de enchimento e a
existência de danos ou sinais
de desgaste. Utilize sempre
um manómetro para pneus.
Um pneu com pressão a mais ou a menos desgasta-se de
forma desigual, podendo
provocar má maneabilidade e
a perda de controlo do
veículo. Problemas imprevis
-
tos nos pneus podem causar
acidentes, lesões e mesmo a
morte de ocupantes. Apressão dos pneus a friorecomendada para o seuveículo é indicada neste
manual e na etiqueta dospneus colocada no pilar
central do lado do condutor.
(Continua)

Page 326 of 376

737
Manutenção
Rotação dos pneus
Para igualar o desgaste do piso dos
pneus, recomenda-se a sua rotação
de 12.000 em 12.000 km ou antes,caso surja algum desgaste
inesperado.
Durante a rotação, verifique e corrija
o equilíbrio dos pneus.
Quando rodar os pneus, veja se detecta neles desgaste e danos
desiguais. Normalmente, o desgaste
anormal dos pneus é causado poruma pressão de enchimentoincorrecta, um mau alinhamento das
rodas, rodas desequilibradas e
travagens ou viragens bruscas. Veja
se encontra mossas ou saliências no
piso ou na parte lateral do pneu. Em
caso afirmativo, substitua o pneu. Se
o tecido ou a lona do pneu estiverem
à vista, substitua-o. Depois de rodar
os pneus, encha os pneus dianteiros
e traseiros de acordo com as
pressões especificadas e verifique
os binários de aperto das porcas. Consulte "Pneus e rodas" no capítulo 8.(Continua)
Um pneu gasto pode causarum acidente. Substitua os
pneus gastos, com umdesgaste desigual ou comdanos.
Lembre-se de verificar a pressão do pneu sobres-
selente. A HYUNDAIrecomenda a verificação dopneu sobresselente sempreque verificar a pressão dos
outros pneus do veículo.
CBGQ0706
CBGQ0707
CBGQ0707A
Sem pneu sobresselente
Com pneu sobresselente de tamanho normal (se instalado) Pneus direccionais (se instalado)

Page 327 of 376

Manutenção
38
7
Sempre que rodar os pneus,
inspeccione os calços dos travõesde disco em busca de sinais de desgaste.
✽✽ NOTA
Rode os pneus radiais com um piso de padrão assimétrico apenas da
frente para a retaguarda e não da
direita para a esquerda.
Alinhamento das rodas e equilíbrio dos pneus
As rodas do veículo foram atentamente alinhadas e
equilibradas na fábrica, de modo aprolongarem ao máximo o tempo devida útil dos pneus e a maximizarem
a performance.
Na maior parte dos casos, não será
necessário voltar a alinhar as rodas.
Porém, se notar um desgaste
anormal nos pneus ou sentir o
veículo a desviar para um dos lados,
poderá ser necessário realinhar as
rodas.
Se sentir o veículo a vibrar numa
estrada de piso regular, poderá ter
de realinhar as rodas. Substituição dos pneus Se o pneu apresentar um desgaste
regular, aparece no seu piso um
indicador de desgaste sob a forma
de banda sólida. Este indicador
mostra que o pneu tem um piso
inferior a 1,6 mm. Neste caso,substitua o pneu. Não espere que a banda apareça ao
longo de todo o piso para substituir opneu.
AVISO
Não utilize o pneu sobres- selente na rotação dos pneus.
Não misture nunca pneus de tela diagonal e radial. Esta
situação pode gerar caracte-rísticas de maneabilidadeanormais passíveis de
resultar em lesões graves oufatais ou danos materiais.
CUIDADO
A utilização de pesos
incorrectos pode danificar asrodas de alumínio do veículo. Utilize apenas pesos aprovadospara as rodas.
OEN076053
Indicador de desgaste do pneu

Page 328 of 376

739
Manutenção
Substituição do pneu sobresselentecompacto (se instalado)
O piso de um pneu sobresselente compacto tem menos tempo de vidaútil do que o de um pneu de tamanho
normal. Substitua-o quando vir as
barras indicadoras de desgaste no
pneu. O pneu sobresselente
compacto de substituição deve ter omesmo tamanho e desenho do
fornecido com o seu novo veículo,
devendo também ser instalado na
mesma roda. O pneu sobresselente
compacto não foi concebido para ser
instalado numa roda de tamanho
normal, da mesma maneira que aroda do pneu sobresselente
compacto não foi concebida para
permitir a instalação de um pneu de
tamanho normal.
AVISO - Substituição de
pneus
Para reduzir as possibilidades ou a ocorrência de lesões
graves ou mortais num aciden
-
te causado por problemas nos
pneus ou pela perda do
controlo do veículo:
Substitua os pneus gastos, com um desgaste irregular ou
danificados. Os pneus gastos
podem provocar a perda da
eficácia dos travões, do
controlo do veículo e datracção.
Não circule com pressão a mais ou a menos nos pneus
do seu veículo. Pode causarum desgaste irregular e
problemas nos pneus.
Quando substituir os pneus, nunca combine pneus radiais
e diagonais no mesmo
veículo. Se passar de pneus
radiais para pneus diagonais,substitua-os a todos
(incluindo o sobresselente).
(Continua)
(Continua)
A utilização de pneus e rodascom tamanhos diferentes dos
recomendados pode afectar ascaracterísticas de maneabili
-
dade e comprometer o
controlo do veículo, dando
origem a um acidente grave.
As rodas que não cumpram as especificações da
HYUNDAI podem encaixar mal
e provocar danos no veículo,
afectar a maneabilidade e
comprometer o controlo doveículo.
O ABS funciona comparando a velocidade das rodas. Amedida dos pneus pode
afectar a velocidade das
rodas. Ao substituir pneus, os4 pneus têm de ter a medida
fornecida de origem com o
veículo. A utilização de pneus
de medida diferente podecausar o funcionamentoirregular do ABS (Sistema de
Travagem Anti-Bloqueio) e do
ESP (Programa Electrónicode Estabilidade).

Page 329 of 376

Manutenção
40
7
Substituição das rodas
Se, por qualquer razão, tiver de
substituir as jantes, certifique-se de
que as novas são equivalentes às de
origem de fábrica em diâmetro,
largura e desvio. Tracção dos pneus
A tracção dos pneus pode diminuir se conduzir com pneus usados ouincorrectamente cheios ou em
estradas de piso escorregadio.Substitua os pneus com osindicadores de desgaste do piso à
vista. A fim de reduzir o risco de
perda de controlo do veículo,
abrande sempre que houver chuva,
neve ou gelo na estrada.
Manutenção dos pneus Além do enchimento correcto dos
pneus, o alinhamento correcto das
rodas ajuda a diminuir o desgaste
dos mesmos. Se detectar sinais de
desgaste anormais num pneu,
mande verificar o alinhamento das
rodas no concessionário mais pertode si.
Se instalar pneus novos, certifique-
se do seu equilíbrio. O equilíbrio dos
pneus aumenta o conforto em
andamento do veículo e o tempo de
vida útil dos pneus. Além disso, um
pneu deve ser sempre reequilibrado
se for retirado da roda.Informação na faixa lateral dopneu
Esta informação identifica e
descreve as característicasessenciais do pneu e indica tambémo número de identificação do pneu
(TIN, tire identification number) para
fins de certificação de segurança
normalizada. O TIN pode servir paraidentificar o pneu em caso de
recolha de produtos com defeitos.
1. Nome do fabricante ou da marca
Mostra o nome do fabricante ou da marca.
AVISO
Uma roda com o tamanho
incorrecto pode afectar
negativamente o tempo de vida
útil da roda e dos rolamentos, a
capacidade de travagem e
paragem, a maneabilidade, a
altura mínima ao chão, o
espaço entre a carroçaria e o
pneu, a folga das correntes para
a neve, a calibragem do
velocímetro e totalizador total, oalcance dos faróis e a altura
dos pára-choques.
I030B04JM
1
1
23
4
5,6
7

Page 330 of 376

741
Manutenção
2. Designação do tamanho do pneu
A faixa lateral de um pneu está marcada com a designação do
tamanho do mesmo. Esta informação
é necessária para escolher pneus de
substituição para o seu automóvel.
Segue-se a explicação do significado
das letras e números da designaçãodo tamanho do pneu.
Exemplo de designação do tamanho do pneu:
(Estes números servem apenas de
exemplo. A designação do tamanho
do pneu pode variar consoante o seu
veículo.) P195/65R15 94H
P - Tipo de veículo aplicável (Ospneus marcados com o prefixo
"P'' destinam-se a automóveis de
passageiros ou veículos
comerciais ligeiros. No entanto,nem todos os pneus têm estamarca).
195 - Largura do pneu em
milímetros.
65 - Relação de perfil. A altura da secção do pneu enquanto
percentagem da sua largura. R - Código da construção do pneu
(Radial).
15 - Diâmetro do aro em polegadas.
94 - Índice de carga. Código numérico associado à carga máxima que o pneu pode
suportar.
H - Símbolo da categoria de velocidade. Para mais
informações, consulte a tabela
de categorias de velocidade
neste capítulo.
Designação do tamanho da roda As rodas estão igualmente
marcadas com informação
importante e necessária para o caso
de ter de substituir uma delas.
Segue-se a explicação do
significado das letras e números dadesignação do tamanho da roda.
Exemplo de designação do tamanho da roda: 6.0JX15
6.0 - Largura do aro em polegadas.
J - Designação do contorno do aro.
15 - Diâmetro do aro em polegadas. Categorias de velocidade dos pneus
A tabela seguinte apresenta muitas
das diferentes categorias de
velocidade actualmente utilizadas
em automóveis de passageiros. A
categoria de velocidade faz parte dadesignação do tamanho do pneu
existente na faixa lateral do mesmo.Este símbolo corresponde à
velocidade de segurança máxima dopneu em causa.
S 180 km/h
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h Z Superior a 240 km/h
W* 270 km/h
Velocidade máxima
Símbolo da
categoria de velocidade
* O nível de velocidade W é uma subcategoria do nível de velocidade Z.

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 380 next >