Hyundai Genesis 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 533

3-27
Caractéristiques du véhicule
3
Rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, ajuster le
rétroviseur intérieur de façon à voir
l'intégralité de la lunette arrière.
Rétroviseur chromé électrique(ECM) avec boussole etsystème HomeLink
®(pour le
Canada)
Il se peut que votre véhicule soit
équipé d’un rétroviseur d’atténuation
automatique Gentex avec un écran à
boussole électronique Z-Nav™ et un
système de commande sans fil
HomeLink
®intégré.
Pendant la conduite de nuit, cette
fonction détecte et réduit
automatiquement l’éblouissement du
rétroviseur pendant que la boussole
indique la direction suivie par le
véhicule. Le récepteur-émetteur
universel HomeLink
®vous permet
d’activer votre porte de garage, votre
portail électrique, l’éclairage de votre
maison, etc.
RÉTROVISEURS
S'assurer que la visibilité n'est
pas obstruée. Ne pas placer
d'objets gênant la visibilité
arrière sur le siège arrière, dans
l'espace de chargement ou
derrière les appuie-têtes arrière.
AVERTISSEMENT
Pour empêcher les blessures
sérieuses en cas d'accident ou
de déploiement d'un coussin
gonflable, ne pas modifier le
rétroviseur intérieur et ne pas
installer de rétroviseur intérieur
élargi.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS ajuster le
rétroviseur pendant la conduite.
Cela pourrait entraîner une
perte du contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
Quand vous nettoyez le
rétroviseur, utilisez un essuie-
tout ou un produit semblable
humecté de nettoyeur pour
vitres. Ne pulvérisez pas le
nettoyeur directement sur le
rétroviseur. Le nettoyeur risque
de pénétrer dans le boîtier du
rétroviseur.
MISE EN GARDE

Page 132 of 533

3-28
Caractéristiques du véhicule
(1) Bouton de canal 1
(2) Bouton de canal 2
(3) Témoin DÉL de l’état
(4) Bouton de canal 3
(5) Capteur d’éclairage arrière
(6) Bouton d’ON / OFF de l’atténuation
(7) Bouton de commande de la boussole
(8) Affichage de boussole
Rétroviseur à atténuation
automatique Night Vision Safety™
(NVS
®) (si équipé)
Pour plus d’information à propos
des rétroviseurs NVS®et autres
applications, se reporter au site
Web de Gentex :
www.gentex.com La fonction d’atténuation
automatique peut être contrôlée au
moyen du bouton d’ON/OFF de
l’atténuation :
1. Appuyer sur le bouton OFFla
fonction d’atténuation
automatique, ce qui est indiqué
par le témoin DÉL d’état vert qui
s’éteint.
2. Appuyer sur le bouton de nouveau ON la fonction d’atténuation
automatique, ce qui est indiqué
par le témoin DÉL d’état vert qui
s’allume.
Le rétroviseur s’ON par défaut
chaque fois qu’on démarre le
véhicule.
Affichage de boussole Z-Nav™
Le rétroviseur NVS™ de votre
véhicule est également équipé d’une
boussole Z-Nav™ qui indique
l’orientation du véhicule dans la
fenêtre d’affichage à l’aide des 8
points cardinaux de base (N, NE, E,
SE, etc.).
Les positions (N. NE, E, SE, etc.)
du rétroviseur NVS
®réduisent
automatiquement les reflets en
surveillant le niveau de lumière
à l'avant et à l'arrière du
véhicule. Tout objet obstruant
l’un des capteurs d’éclairage
dégradera automatiquement la
fonction de contrôle de
l’atténuation.
MISE EN GARDE
ODH044412N

Page 133 of 533

3-29
Caractéristiques du véhicule
3
Fonction de la boussole
La boussole peut être ON et OFF
sans perdre le dernier état indiqué la
prochaine fois que le véhicule est
allumé. Pour ON ou OFF la fonction
d’affichage :
1. Appuyer sur et relâcher le bouton pour OFF la fonction
d’affichage.
2. Appuyer sur et relâcher le bouton de nouveau pour
RÉACTIVER la fonction
d’affichage.
Des options supplémentaires
peuvent être configurées en
maintenant enfoncé le bouton dans
certaines séquences indiquées ci-
dessous.
Il existe une différence entre le Nord
magnétique et le vrai Nord. Pour
compenser cette différence, vous
devrez régler la Zone en fonction de
votre lieu de résidence.
B520C05NF

Page 134 of 533

3-30
Caractéristiques du véhicule
Pour régler le paramètre de zone :
1. Choisir le numéro de zone voulu selon votre emplacement actuel
sur la carte de zone.
2. Enfoncer le bouton et le maintenir enfoncé pendant plus
de 3 secondes mais moins de 6
secondes; le numéro de zone
s’affichera dans l’affichage.
3. Si vous maintenez le bouton enfoncé une fois de plus, les
numéros augmenteront (note : ils
se répèteront... 13, 14, 15, 1, 2...).
Relâcher le bouton lorsque le
numéro de zone voulu est affiché
sur l’affichage réglera la nouvelle
zone.
4. Après environ 5 secondes, la boussole commencera à afficher
à nouveau une direction. Certaines conditions peuvent
entraîner des changements au
niveau des aimants du véhicule,
telles que l’installation d’un porte-
skis ou d’une antenne CB. Tout
travail de carrosserie effectué sur le
véhicule peut également modifier le
champ magnétique du véhicule.
Dans ce genre de situation, il faudra
recalibrer la boussole afin de la
corriger rapidement en fonction des
changements qui se sont produits.
Si vous devez recalibrer la boussole:
1. Enfoncer le bouton et le
maintenir enfoncé pendant plus
de 6 secondes. Après avoir effacé
la mémoire de la boussole, un « C
» apparaîtra sur l'affichage.
2. Parcourir avec le véhicule deux cercles complets à une vitesse
inférieure à 8 km/h (5 mi/h).
Système de commande sans fil
HomeLink®intégré
Le système de commande sans fil
HomeLink®constitue un moyen
pratique de remplacer jusqu’à trois
télécommandes de fréquence
radioélectrique (RF) mobiles par un
seul dispositif intégré. Cette fonction
innovante apprendra les codes de
fréquence radioélectrique de la
plupart des télécommandes
existantes afin de commander des
dispositifs tels que les opérateurs de
portail, les ouvre-portes de garage,
les verrous de porte d’entrée, les
systèmes de sécurité, et même
l’éclairage de la maison. Les
télécommandes équipées de codes
standard et tournants peuvent être
programmées pour suivre les
procédures indiquées. Vous
trouverez des renseignements
complémentaires sur HomeLink
®sur
le site www.homelink.com ou en
composant le 1-800-355-3515.

Page 135 of 533

3-31
Caractéristiques du véhicule
3
Conservez la télécommande
d’origine du dispositif RF que vous
programmez afin de l’utiliser dans
d’autres véhicules ou pour effectuer
d’autres programmations HomeLink
®
à l’avenir. Il est également suggéré, à
des fins de sécurité, d’effacer les
boutons HomeLink
®programmés
quand le véhicule est vendu. (Suite)
Une porte de garage qui n’est
pas en mesure de détecter un
objet et de commander un arrêt
et une marche arrière n’est pas
conforme aux normes fédérales
des États-Unis en matière de
sécurité. L’utilisation d’un
ouvre-porte de garage non
dotées de ces fonctionnalités
entraîne un risque accru de
blessure grave ou de décès.
Avant de programmer
HomeLink®pour actionner un
ouvre-porte de garage ou un
opérateur de portail, s’assurer
qu’aucun individu ou objet ne
se trouve sur la voie du
dispositif afin d’éviter toute
blessure ou dommage
potentiel. Ne pas utiliser
HomeLink
®avec un ouvre-porte
de garage qui n’est pas muni
d’une butée d’arrêt de sécurité
et des fonctionnalités de
marche arrière exigées par les
normes fédérales des États-
Unis en matière de sécurité (ce
qui englobe tous les ouvre-
portes de garage fabriqués
avant le 1er avril 1982).
(Suite)
AVERTISSEMENT

Page 136 of 533

3-32
Caractéristiques du véhicule
Programmation de HomeLink®
Notez ce qui suit :
• Lors de la programmation d’unouvre-porte de garage, il est
conseillé de garer le véhicule en
dehors du garage.
• Il est recommandé de placer une nouvelle pile dans la
télécommande mobile du dispositif
à programmer avec HomeLink
®
pour renseigner plus rapidement et
transmettre plus exactement le
signal de fréquence
radioélectrique.
• Il se peut que certains véhicules nécessitent que le commutateur
d’allumage soit tourné sur la
seconde position (ou «
accessoires ») pour programmer
et/ou utiliser HomeLink.
• En cas de difficultés ou de questions liées à la programmation
après avoir suivi les étapes de
programmation indiquées ci-
dessous, contacter HomeLink
®sur
le site www.homelink.com ou en
composant le 1-800-355-3515.
Programmation de code tournant
Les dispositifs à code tournant qui
sont « protégés par un code » et
fabriqués après 1996 peuvent être
déterminés de la façon suivante :
• Se référer au manuel du propriétaire du dispositif pour
vérifier.
• La télécommande mobile semble programmer le récepteur-émetteur
universel HomeLink
®mais n’active
pas le dispositif.
• Maintenir enfoncé le bouton HomeLink programmé. Le
dispositif est muni de la fonction de
code tournant si le témoin
lumineux clignote rapidement et
devient fixe après 2 secondes. Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des appareils
à code tournant :
1. Repérer le bouton « apprendre »
ou « intelligent » sur le récepteur
de l’ouvre-porte de garage (unité
principale du moteur) dans le
garage. Il est habituellement
possible de trouver cela lorsque le
fil d’antenne suspendu est relié à
l’unité principale du moteur.
L’emplacement exact et la couleur
du bouton peut varier selon la
marque de l’ouvre-porte de
garage. En cas de difficulté pour
localiser le bouton de
programmation, se référer au
manuel du propriétaire du
dispositif ou consulter notre site
Web sur www.homelink.com.
2. Enfoncer solidement puis relâcher le bouton « apprendre » ou «
intelligent » (ce qui active le «
témoin de programmation »)
Vous avez 30 secondes pour exécuter le point 3.

Page 137 of 533

3-33
Caractéristiques du véhicule
3
3. Retourner au véhicule et enfoncersolidement le bouton HomeLink®
voulu pendant deux secondes
pour ensuite le relâcher. Enfoncer,
maintenir et relâcher le bouton
une deuxième fois afin de
compléter la programmation.
(Certains appareils peuvent
nécessiter que cette séquence
soit effectuée une troisième fois
afin de compléter la
programmation.)
4. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre appareil
devrait s’activer.
5. Pour programmer les deux boutons HomeLink
®restants,
suivre soit les étapes 1 à 4 ci-
dessus pour les autres dispositifs
à code tournant, soit les étapes 2
à 5 de la partie intitulée
Programmation standard pour les
dispositifs standard.
Programmation standard
Procéder comme suit afin de
programmer la plupart des
appareils :
1. Lors de la programmation initiale, maintenir enfoncé les deux
boutons extérieurs, qui
correspondent aux boutons de
canal 1 et 3 du système
HomeLink
®, jusqu’à ce que le
témoin lumineux se mette à
clignoter (après 20 secondes).
Relâcher les deux boutons. Ne
pas maintenir enfoncé les boutons
pendant plus de 30 secondes.
2. Placer l’extrémité de la télécommande portable entre 2-8
cm (1-3 po) des boutons
HomeLink
®sans perdre de vue le
témoin lumineux.
3 . Maintenir le bouton HomeLink
®et
le bouton de la télécommande
portable enfoncés en même
temps. NE PAS relâcher les
boutons avant d’avoir terminé
l’étape 4. 4. Alors que les boutons sont
toujours enfoncés, le témoin
lumineux à DÉL rouge clignote
lentement, après quoi HomeLink
®
apprend rapidement le signal de
fréquence de la télécommande
mobile. Relâcher les deux
boutons.
5. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre appareil
devrait s’activer au moment
d’enfoncer et de relâcher le
bouton HomeLink
®.
6. Pour programmer les deux autres boutons HomeLink
®, effectuer les
étapes 2 à 5.

Page 138 of 533

3-34
Caractéristiques du véhicule
Opérateur de portail etprogrammation au Canada
Pendant la programmation, il se peut
que votre télécommande mobile
arrête la transmission. Continuer à
appuyer sur le bouton du système de
commande sans fil HomeLink
®
intégré (noter les étapes 2 à 4 de la
partie intitulée Programmation
standard du présent document)
pendant que vous appuyez et
appuyez à nouveau (un « cycle »)
sur votre télécommande mobile
toutes les deux secondes jusqu’à ce
que le signal de fréquence ait été
programmé. Le témoin lumineux
clignotera lentement, puis rapidement
après quelques secondes si la
programmation est réussie.
Fonctionnement de HomeLink®
Appuyer et relâcher le bouton
HomeLink®programmé pour l’activer.
L’activation aur a maintenant lieu pour
le dispositif programmé (c.-à-d.
ouvre-porte de garage, opérateur de
portail, système de sécurité, verrou
de porte d’entrée, éclairage de
maison ou bureau, etc.). Il est
également possible d’utiliser la
télécommande mobile à n’importe
quel moment, ce qui est pratique.
Reprogrammation d’un seul bouton HomeLink®
Pour programmer un nouvel appareil
à un bouton HomeLink®qu’on a
programmé précédemment,
procéder comme suit :
1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®désiré. Ne PAS le
relâcher avant d’avoir terminé
l’étape 4.
2. Quand le témoin lumineux commence à clignoter lentement
(après 20 secondes), placer la
télécommande mobile à une
distance de 1 à 3 pouces de la
surface du dispositif HomeLink
®.
3. Maintenir enfoncé le bouton de la télécommande. Le témoin
lumineux HomeLink
®clignote
alors, lentement d’abord, puis
rapidement.
4. Relâcher les boutons lorsque le témoin lumineux se met à
clignoter rapidement.

Page 139 of 533

3-35
Caractéristiques du véhicule
3
5. Maintenir enfoncé le boutonHomeLink®qu’on vient de
programmer et observer le témoin
d’état à DÉL. Si le témoin
lumineux demeure allumé
constamment, la programmation
est complète et votre nouvel
appareil devrait s’activer.
Supprimer les boutons HomeLink®
Les boutons ne peuvent pas être
supprimés individuellement. Par
contre, pour supprimer tous les trois
boutons programmés :
1. Maintenir enfoncé les deux boutons extérieurs HomeLink
®
jusqu’à ce que le témoin lumineux
se mette à clignoter (après 20
secondes).
2. Relâcher les deux boutons. Ne pas les maintenir enfoncés
pendant plus de 30 secondes.
Le système de commande sans fil
HomeLink
®intégré est maintenant
en mode programmation
(apprentissage) et il est possible de
le programmer à n’importe quel
moment en suivant les étapes
appropriées figurant dans les
sections Programmation ci-dessus.
NVS
®est une marque déposée et Z-
Nav™ est une marque déposée
appartenant à Gentex Corporation,
Zeeland, Michigan.
HomeLink
®est une marque déposée
appartenant à Johnson Controls,
Incorporated, Milwaukee, Wisconsin. FCC ID: NZLZTVHL3
IC: 4112A-ZTVHL3

Page 140 of 533

3-36
Caractéristiques du véhicule
Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est possible sous
réserve des deux conditions
suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible,
2. Le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer
un fonctionnement non souhaité.
Rétroviseurs extérieurs
Assurez-vous d'ajuster la position
des rétroviseurs avant de prendre la
route.
Votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs gauche et
droit. Les rétroviseurs peuvent être
réglés à l'aide de la télécommande
(si équipé). Les rétroviseurs
extérieurs peuvent se rabattre contre
le véhicule afin d'éviter les
dommages dans un lave-auto ou
dans une rue étroite.
Le rétroviseur extérieur droit est doté
d'un miroir convexe. Les objets sont
plus près qu'ils le paraissent. Utilisez le rétroviseur intérieur ou
une observation directe pour établir
la distance réelle des véhicules
derrière vous quand vous changez
de voie.
Le récepteur-émetteur a fait
l’objet d’essais et il est
conforme aux règles FCC et
d’Industrie Canada. Tout
changement ou toute
modification non expressément
autorisée par la partie
responsable de la conformité
peut entraîner l’annulation de
l’autorité de l’utilisateur pour
utiliser le dispositif.
AVERTISSEMENT ODH043047

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 540 next >