Hyundai Getz 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Page 41 of 232
1- 30 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Si un acci- dent devait survenir etprovoquer le déclenchement de l'airbag supplémentaire du côté passager, l'enfant ou le bébéassis sur un siège pour enfants ou pour bébés risquerait de graves blessures, voire la mort.Par conséquent, utilisezuniquement un système deretenue pour enfants sur le siège arrière de votre véhicule.
Après l'installation du système deretenue pour enfants, essayez de le déplacer dans toutes les directionspour être sûr qu'il est bien installé.Si vous avez besoin de serrer laceinture, tirez davantage la sangle dans la direction du rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinturede sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur revient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue pour enfants, veuillez lire les instructions fournies par le fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit,faites vérifier le systèmeimmédiatement par votre concessionnaire autorisé Hyundai.
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière extérieurs Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez la ceinture trois points depuis son rétracteur. Installezle système de retenue pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la. Veillez à ce que la ceinturesous-abdominale soit serrée autour du système de retenue pour enfants et que la ceinture-boudrier soitpositionnée de manière qu'elle ne puisse interférer avec la tête ou le cou de l'enfant.
B230G01TB
Page 42 of 232
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 31
Panneau arrière
Avant du véhicule
Crochet de fixation Cuvette de recouvrement
B230E01TB
B230E02FC-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "d'ancrage"
Trois supports à crochet du système
de retenue pour enfants se trouvent sur le panneau arrière vertical. (derrière la barre du pare-chocs arrière)
1. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège. Pour ce qui est des véhicules à appui-tête réglable, disposez la sangle de fixation en dessous del'appui-tête et entre les montants de l'appui-tête, sinon placez la sangle de fixation au-dessus dusommet du dossier de siège.
2. Déposez le couvercle ducompartiment de chargement.
3. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support à crochet dusystème de retenu pour enfants et serrez pour fixer le siège.B230B02A-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec lesystème "d'ancrage"
Boulon, support (5/16"-30 mm)
Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de retenue pour enfants Entretoise (10mm), support de crochet de système de retenue pour enfants
B230B01TB
Rondelle de retenue
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège pour enfants ou d'un siège pour bébés est fortement recommandée. Ce siège pour enfantsou pour bébés doit avoir la taille appropriée et doit être installé conformément aux instructions dufabricant. De plus, nous vous recommandons de disposer le siège sur le siège arrière du véhicule carceci contribue grandement à la sécurité. Votre véhicule est équipé de trois supports de crochets du systèmede retenue pour enfants afin d'installer le siège pour enfants ou le siège pour nouveau-né.
Page 43 of 232
1- 32 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / Hyundai Duo et le Römer Duo ISOFIX / BritaxDuo ISOFIX est autorisé en fonction des exigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreusesvérifications effectuées par Hyundai et est recommandé pour votre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent les preuves d'une certification,Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis à condition que le siège soitconforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeur Hyundai à ce sujet.
B230D04E-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "ISOFIX" et le système"d'ancrage"
ISOFIX est une méthode normalisée
de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle vous n'avez plusbesoin d'utiliser la ceinture de sécurité standard pour adultes pour fixer le siège dans le véhicule. L'espace n'enest que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plus rapide.
Un siège ISOFIX ne peut être installé
que s'il est homologué pour le véhicule en fonction des exigences de ECE-
HTB193
!AVERTISSEMENT:
Pour reposer le siège de retenue pour enfants, pour des raisons de sécurité, le siège doit être positionné le plus possible enarrière et le dossier de siège doit être en position verticale et ne pas être incliné.
Page 44 of 232
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 33
REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne
peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule enfonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a été acheté pour unautre véhicule, demandez à votre revendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandépour votre Hyundai.
B230C01TB
Pour fixer le siège de retenue pour enfants
1. Pour engager le siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfants dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic"audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochetdu siège de retenue pour enfants et serrez pour fixer le siège. Reportez-vous à "Fixation d'unsystème de retenue pour enfants avec le système d'ancrage" à la page 1-30.De chaque côté du siège arrière, en- tre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d'ancrage ISOFIXavec un assemblage à fixations supérieures sur le coffre à bagages. Lors de l'installation, le siège doit êtreenclenché sur les points d'ancrage ; vous pouvez alors entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit être fixéavec la ceinture à fixations supérieures sur le point correspondant dans le coffre à bagages. L'installation etl'utilisation d'un siège pour enfants doivent être réalisées en fonction du manuel d'installation qui est fourniavec le siège ISOFIX.
B230C01TB
Ancre ISOFIX
Indicateur de position
d'ancre ISOFIX
Page 45 of 232
1- 34 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur un point d'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrueincorrecte risque d'entraîner la rupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui ris-que de provoquer de graves blessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIX uniquement aux emplace-ments appropriés indiqués.
o Observez toujours les instruc- tions d'installation et d'utili- sation données par le fabricant du système de retenue pourenfants.
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la position assise centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIXdu véhicule. Les attaches ISOFIX sont uniquement fournies pour les positions assises arrièreextérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abu- sive les attaches ISOFIX enessayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire surles attaches ISOFIX.En cas de collision, il se peutque les accessoires ISOFIX du siège pour enfants ne soient pas suffisamment puissants pourfixer le siège de sécurité pour enfants dans la position assise centrale arrière et risquent derompre et donc de provoquer de graves blessures voire la mort.
o Lors de l’utilisation du système “ISOFIX” du véhicule pour in- staller un système de retenuepour enfants dans le siège arrière, toutes les attaches ou les languettes métalliques nonutilisées des ceintures de sécurité arrière doivent être enclenchées dans leurs fixations et la sanglede ceinture doit être enroulée derrière le système de retenue pour enfants pour éviter que cesderniers n’atteignent et ne saisissent les ceintures non enroulées. Il se peut que les attaches ou leslanguettes métalliquesdécliquetées n’empêchent pas les enfants d’atteindre les ceintures de sécurité non enroulées, il y aalors risque de strangulation et de blessure grave voire de mort pour les enfants dans le systèmede retenue pour enfants.
Page 46 of 232
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 35
UF : Adaptée pour les retenues de la
catégorie "universelle" avant utilisées dans ce groupe de masse
L1 : Convient à "Römer ISOFIX GR1" pouvant être utilisé dans cetteplage de masse (No. d'homologation: E1 R44- 03301133)
X : Position de siège non adaptée aux enfants dans ce groupe demasse
B230H01TB-GUTSYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ADAPTE A LA POSI-TION DU SIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement etqui conviennent à votre enfant.Lorsque de l'utilisation des sièges desécurité pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse Centrale
arrière
Groupe par âge Position assise
UX
XUX
X U, L1 X XU FX
Extérieure
arrière
Passager
avant
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)0+: jusqu'à 13 kg (0 - 2 nnées)I: 9 kg à 18 kg(9 mois - 4 années) II&III: 15 kg à36 kg (4 - 12 années) X
B180B01A-GUT CEINTURE DE SÉCURITÉ DU PRÉTENDEUR Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur et le passager avant.Grâce au pré-tendeur, les ceinturesde sécurité sanglent parfaitement lecorps du passager en cas de colli- sions frontales. Les ceintures de sécurité de prétendeur peuvent êtreactivées avec les airbags.
HXG229
La ceinture de sécurité de pré-tendeurfonctionne de la même manière qu'unrétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de sécurité.
Page 47 of 232
1- 36 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré- tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pendant une collision frontale. Les ceintures de sécurité deprétendeur peuvent être activées avec les airbags. Les pré-tendeurs sont activés dans ces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pasportées au moment de la colli- sion. o Lorsque les ceintures de sécurité
du pré-tendeur sont activées, un bruit conséquent est audible etune fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Cesont des conditions normales de fonctionne-ment. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manièrerépétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accident qui a entraîné l'activation desceintures de sécurité du pré- tendeur.
HTB198
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du côté passager
Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou si l'occupant essaie de se pencher vers l'avant troprapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille en position. Toutefois, en cas de collisions frontales, le pré-tendeur est activé et tend la ceinture de sécurité contre lecorps de l'occupant.
Le système de pré-tendeur de ceinture
de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dansl'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
!AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être
réglée sur la position correcte.
1
2 3
Page 48 of 232
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 37
!
ATTENTION:
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture desécurité du pré-tendeur, le témoin indicateur d'avertisse-ment d'air- bag SRS sur le tableaud'instruments clignote pendant environ 6 secondes après que la clé de contact a été tournée surles positions "ON", puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré- tendeur ne fonctionne pas correctement, ce témoind'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonction- nement du système d'air-bagSRS. Si le témoin indicateurd'avertissement d'air-bag SRS nes'allume pas lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" ou s'il demeure allumé après avoirclignoté pendant environ 6 secondes ou s'il s'allume lorsque le véhicule se déplace, faitesvérifier la ceinture de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air- bag SRS dès que possible parun concessionnaire Hyundai autorisé.!AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré-tendeur doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doiventtoujours être remplacées après avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensemblesde ceinture de sécurité du pré- tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min-utes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même lesceintures de sécurité du pré-tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré- tendeur.
Page 49 of 232
1- 38 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Le système de retenue supplé-
mentaire de la Hyundai consiste de coussins gonflables logés sous lerembourrage central du volant de di- rection et dans la planche de bord face au siège du passager avant.
Le but des coussins est de donner au
conducteur et/ou passager avant duvéhicule une protection plus grande que celle offerte par les ceintures de siège seules en cas de collisionfrontale relativement sévère.
REMARQUE: Lisez attentivement les renseigne-
ments sur les étiquettes «SRS» apposées au dos du paresoleil etdans la boîte à gants.
B240B01TB
Airbag conducteur
B240A01TB-GUT SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE «AIR-BAG»(Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système de retenue supplémentaire (Airbag). Les lettres "SRS AIR BAG" qui sont gravées sur la plaque dedéviation du volant et sur la plaque de recouvrement au-dessus de la boîte à gants sur le côté du passagersont une indication de la présence du système.
o N'essayez pas d'entretenir ou de
réparer le système de ceinture de sécurité du pré-tendeur de quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles de ceinture de sécurité de pré- tendeur et si vous n'observez pas les avertissements vousinvitant à ne pas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer les ensembles de ceinturede sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incor- rect ou d'activation accidentelle et de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez.
Page 50 of 232
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 39
!AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenue supplémen- taire est conçu pour fonctio- nner, à titre de supplément, avecles ceintures de siège trois points du conducteur et du passager avant et n'en est pas un substitut.De plus, il ne se dépoie qu'en certains cas de collision frontale relativement sévère pouvantcauser des blessures graves aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue supplémentaire ne déploie pas les coussins gonflables à anglede choc supérieur à 90° depuis l'axe longitudinal du véhicule tel que dans les collisions latérales,les collisions arrière ou les capotages.
HTB203
Impact arrière
Impact latéral Tonneaux
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, à impact arrière ou en cas detonneaux. De plus, les airbags ne se déploient pas en cas de collisions frontales en dessousde la vitesse du seuil de déploiement. o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque de blessures graves voire mortellesen cas de collision, tous les occupants, y compris le conducteur, devraient toujoursporter leur ceinture de sécurité, même s'ils sont déjà protégés par un coussin gonflable. Nevous asseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.