Hyundai Grand Santa Fe 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 71 of 710

347
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty Shell
OSTRZEŻENIE –Sprawdzanie fotelika
dziecięcego
Należy sprawdzić, czy fotelik dzie-
cięcy jest bezpiecznie zamocowa-
ny, pociągając i popychając go
w różnych kierunkach. Niepra-
widłowo zamocowany fotelik dzie-
cięcy może kołysać się, obrócić,
wywrócić lub odłączyć, powodu-
jąc obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE –
Uchwyty
do montażu bezpiecznego
fotelika dziecięcego
• Uchwyty do montażu bezpiecz-
nego fotelika dziecięcego przy-
stosowane są wyłącznie do
obciążeń wywieranych przez
prawidłowo zamocowany fote-
lik. W żadnym wypadku nie
mogą być używane jako uchwy-
ty pasów bezpieczeństwa osób
dorosłych ani pasów do moco-
wania bagażu lub innych przed-
miotów czy wyposażenia pojaz-
du.
• Zaczep linki mocującej może
nie działać prawidłowo, jeżeli
zamocowany jest w innym miej-
scu niż prawidłowy uchwyt.
71

Page 72 of 710

System bezpieczeństwa samochodu48 3
Zalecamy produkty Shell
Mocowanie bezpiecznego fotelika
dziecięcego z systemem ISOFIX
i systemem mocowania zaczepów
(opcja)ISOFIX jest znormalizowanym syste-
mem montażu fotelików dziecięcych,
który eliminuje stosowanie standardo-
wych pasów bezpieczeństwa dla doro-
słych do mocowania fotelika w pojeź-
dzie. Umożliwia lepsze i bezpieczniej-
sze położenie fotelika. Zapewnia też
łatwiejszy i szybszy montaż.
Fotelik z systemem ISOFIX może być
montowany wyłącznie wtedy, gdy posia-
da atest dla danego modelu samocho-
du, zgodnie z wymaganiami ECE-R44.Oznaczenia ISOFIX umieszczone są
w dolnej części z każdej strony oparć
tylnych foteli. Oznaczenia te wskazują
położenie dolnych zaczepów bezpiecz-
nego fotelika dziecięcego.Obydwa tylne zewnętrzne siedzenia są
wyposażone w parę uchwytów ISOFIX
oraz odpowiadający im system moco-
wania zaczepów z tyłu oparć siedzeń.
Uchwyty ISOFIX znajdują się pomiędzy
siedziskiem a oparciem i są oznaczone
symbolem ISOFIX.
Podczas montażu klamry fotelika ISO-
FIX muszą połączyć się z uchwytami
ISOFIX w pojeździe (powinien być sły-
szalny wyraźny szczęk zapadki, należy
dodatkowo sprawdzić zamocowanie
fotelika wizualnie oraz przez pociągnię-
cie).
OXM039035
ODMESA2004
Dolny uchwytWskaźnik położenia
dolnego uchwytu
ODM032038
72

Page 73 of 710

349
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty Shell Fotelik zgodny z normą ECE-R 44
wymaga dodatkowego zamocowania za
pomocą linki połączonej z odpowiednim
punktem mocowania z tyłu oparcia.
Montaż i eksploatacja fotelika dziecię-
cego powinny być zgodne z instrukcją
montażu dołączoną do fotelika ISOFIX.Mocowanie bezpiecznego fotelika
dziecięcego
1. Aby połączyć fotelik dziecięcy
z uchwytem ISOFIX, wcisnąć zaczep
fotelika w uchwyt ISOFIX. Powinien
być słyszalny szczęk zapadki.
2. Połączyć zaczep linki mocującej
z uchwytem mocującym i dociągnąć,
aby unieruchomić fotelik (zobacz
poprzednią stronę)
OSTRZEŻENIE
Montować bezpieczny fotelik dzie-
cięcy skierowany do tyłu w stronę
oparcia znajdującego się w poło-
żeniu odchylonym o dwie pozycje
od pionu.
OSTRZEŻENIE
• W przypadku wykorzystywania
systemu ISOFIX pojazdu do
zamontowania bezpiecznego
fotelika dziecięcego na tylnym
siedzeniu wszystkie nieużywane
metalowe zatrzaski lub zaczepy
muszą być bezpiecznie umiesz-
czone w odpowiednich klam-
rach pasów bezpieczeństwa,
a pasy muszą być zwinięte za
fotelikiem. Zapobiegnie to chwy-
taniu ich przez dziecko siedzące
w foteliku. Niezabezpieczone
metalowe zatrzaski lub zaczepy
mogą umożliwić dziecku dosię-
gnięcie do pasów bezpieczeń-
stwa, co może spowodować
uduszenie, poważne obrażenia
lub śmierć dziecka znajdujące-
go się w foteliku.
• Nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów w pobliżu dolnych
uchwytów. Należy się też upew-
nić, że pas bezpieczeństwa nie
zaczepia o dolne uchwyty.
OSTROŻNIE
Nie dopuścić do porysowania ani
przycięcia taśmy tylnego pasa
bezpieczeństwa przez zaczep
fotelika ISOFIX lub uchwyt ISOFIX
podczas montażu.
73

Page 74 of 710

System bezpieczeństwa samochodu50 3
Zalecamy produkty Shell
(ciąg dalszy)
• Nie wolno montować więcej niż
jednego fotelika dziecięcego do
dolnego uchwytu mocującego.
Nieodpowiednie, zwiększone
obciążenie może być przyczyną
zniszczenia uchwytów dolnych
lub uchwytów zaczepów linki,
powodując poważne obrażenia
lub śmierć.
• Foteliki systemu ISOFIX lub
kompatybilne z systemem ISO-
FIX należy mocować wyłącznie
w odpowiednich miejscach
wskazanych na rysunku.
• Należy zawsze przestrzegać
instrukcji montażu i użytkowa-
nia dostarczonych przez produ-
centa bezpiecznego fotelika
dziecięcego.
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno montować bezpiecz-
nego fotelika dziecięcego
pośrodku tylnego siedzenia za
pomocą uchwytów ISOFIX.
Uchwyty ISOFIX przeznaczone
są do montażu fotelików na
lewym lub prawym siedzisku tyl-
nego siedzenia. Nie wolno uży-
wać uchwytów ISOFIX w niewła-
ściwy sposób, to znaczy próbo-
wać przymocować do nich bez-
pieczny fotelik dziecięcy
umieszczony pośrodku tylnego
siedzenia.
• W przypadku zderzenia uchwyty
ISOFIX fotelika mogą nie być
wystarczająco wytrzymałe, aby
właściwie utrzymać bezpieczny
fotelik dziecięcy pośrodku tylne-
go siedzenia, i mogą ulec uszko-
dzeniu, powodując poważne
obrażenia lub śmierć.
(ciąg dalszy)
74

Page 75 of 710

351
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty ShellPrawidłowy dobór bezpiecznego fotelika dziecięcego z systemem ISOFIXIUF = Odpowiednie w przypadku fotelików dziecięcych ISOFIX ustawianych
przodem do kierunku jazdy, zatwierdzonych do używania w danej
grupie wagowej.
X = Nieodpowiednie w przypadku fotelików dziecięcych ISOFIX w danej
grupie wagowej i/lub klasie wielkości.
* Zarówno ISO/R2, jak i ISO/R3 mogą być zamocowane wyłącznie przy
fotelu pasażera przesuniętym maksymalnie do przodu.
* Klasy i mocowania bezpiecznych fotelików dziecięcych z systemem
ISOFIXA - ISO/F3: Fotelik dla dzieci z wysokim oparciem zwrócony przodem do
kierunku jazdy CRS (720 mm)
B - ISO/F2: Fotelik dla dzieci obniżony zwrócony przodem do kierunku
jazdy CRS (650 mm)
B1 - ISO/F2X: Fotelik dla dzieci obniżony zwrócony przodem do kierunku
jazdy, o zmniejszonej wysokości, z wyprofilowanym oparciem, wersja
2 (650 mm)
C - ISO/R3: Duży fotelik dla dzieci zwrócony tyłem do kierunku jazdy CRS
D - ISO/R2: Mały fotelik dla dzieci zwrócony tyłem do kierunku jazdy CRS
E - ISO/R1: Fotelik dla niemowląt zwrócony tyłem do kierunku jazdy CRS
F - ISO/L1: Lewy fotelik boczny CRS (przenośne łóżeczko)
G - ISO/L2: Prawy fotelik boczny CRS (przenośne łóżeczko)
Grupa wagowa Klasa wielkości MocowaniePołożenie fotelika ISOFIX
Fotel przed-
niego pasażera
2. rząd,
zewnętrzne2. rząd,
środkowe3. rząd,
zewnętrzne3. rząd,
środkoweInne
miejsca
Koszyk
niemowlęcy F ISO/L1
××××××
G ISO/L2
××××××
0: do 10 kg E ISO/R1
×IUF××××
0+: do 13 kgE ISO/R1
×IUF××××
D ISO/R2
×IUF××××
C ISO/R3
×IUF××××
I: od 9 do 18 kgD ISO/R2
×IUF××××
C ISO/R3
×IUF××××
B ISO/F2
×IUF××××
B1 ISO/F2X
×IUF××××
A ISO/F3
×IUF××××
75

Page 76 of 710

System bezpieczeństwa samochodu52 3
Zalecamy produkty Shell
Miejsce siedzenia
Przód
Drugi rząd
Trzeci rząd
Lewe
Prawe
Lewe
Środkowe
Prawe
Lewe
Środkowe
Prawe
Grupa 0+
Maxi Cosi Cabriofix
B___
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Zatwierdzony
*Zatwierdzony
Zatwierdzony
Zatwierdzony
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Grupa I
Roemer King (mocowany pasem)
B___
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Zatwierdzony
*Zatwierdzony
Zatwierdzony
Zatwierdzony
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Roemer Duo Plus
_I_S
Nie dotyczy
Wyłączony
Zatwierdzony
*Wyłączony
Zatwierdzony
Wyłączony
Nie dotyczy
Wyłączony
Grupa II / III
Roemer KidFix
B___
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Zatwierdzony
*Zatwierdzony
Zatwierdzony
Zatwierdzony
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Grupa 0+
Maxi Cosi Cabriofix
Plus Easybase2
B_L_
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Zatwierdzony
*Zatwierdzony
Zatwierdzony
Zatwierdzony
Nie dotyczy
Zatwierdzony
Maxi Cosi Cabriofix
Plus Easyfix
_IL_
Nie dotyczy
Wyłączony
Zatwierdzony
*Wyłączony
Zatwierdzony
Wyłączony
Nie dotyczy
Wyłączony
Grupa 0+/ I
HTS iZi Kid X3
_IL_
Nie dotyczy
Wyłączony
Zatwierdzony
*Wyłączony
Zatwierdzony
Wyłączony
Nie dotyczy
Wyłączony
Grupa I
Maxi Cosi Pearl
Plus Familyfix
_IL_
Nie dotyczy
Wyłączony
Zatwierdzony
*Wyłączony
Zatwierdzony
Wyłączony
Nie dotyczy
Wyłączony
Grupa II / III
Roemer KidFix
BI__
Nie dotyczy
Wyłączony
Zatwierdzony
*Wyłączony
Zatwierdzony
Wyłączony
Nie dotyczy
Wyłączony
Q1.5
U/SU
Britax Roemer BABY
-SAFE Plus ISOFIX
_IL_
Nie dotyczy
Wyłączony
Zatwierdzony
*Wyłączony
Zatwierdzony
Wyłączony
Nie dotyczy
Wyłączony
Q3
U/SU
Maxi Cosi Pearl
Plus Familyfix
_IL_
Nie dotyczy
Wyłączony
Zatwierdzony
*Wyłączony
Zatwierdzony
Wyłączony
Nie dotyczy
Wyłączony
Najlepsze foteliki dziecięceB = mocowany pasem, I = ISOFIX, L = z podpórką, S = górna linka
*Zatwierdzony, *Wyłączony: nd. 6 miejscowy, tylko 7 miejscowy
76

Page 77 of 710

353
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecane foteliki dziecięce
Informacje o producencie fotelikaBritax Römer http://www.britax.com
Zalecamy produkty ShellGrupa wagowa
Nazwa
Numer
Producent
Typ mocowania
ECE-R44
Nr pozwolenia
Grupa 0-1
(0 - 18 kg)
Baby Safe Plus
Nr części E8945-66001
Nr części E8945-66029
Britax Römer
ustawienie tyłem do kierunku jazdy
z adaptorem ISOFIX
E1 04301146
Grupa 1
(9 - 18 kg)
Duo Plus
Nr części E8945-66011
Britax Römer
ustawienie przodem do kierunku jazdy z dol-
nym uchwytem ISOFIX i górną linką mocującą
E1 04301133
77

Page 78 of 710

System bezpieczeństwa samochodu54 3
Zalecamy produkty Shell (1) Przednia poduszka powietrzna kie-
rowcy
(2) Poduszka powietrzna przedniego
pasażera*
(3) Boczna poduszka powietrzna*
(4) Kurtynowa poduszka powietrzna*
(5) Kolanowa poduszka powietrzna kie-
rowcy*
(6) Wyłącznik poduszki powietrznej
przedniego pasażera*
* : opcja
DODATKOWY SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA – PODUSZKI POWIETRZNE (OPCJA)
OSTRZEŻENIE
Nawet w pojazdach wyposażonych
w poduszki powietrzne kierowca
i pasażerowie muszą zawsze zapi-
nać pasy bezpieczeństwa, zmniej-
szające ryzyko odniesienia obra-
żeń i ich zakres w przypadku kolizji
lub koziołkowania bocznego.
ODM032052/ODMESA2008
* Poduszki powietrzne stanowiące wyposażenie pojazdu mogą różnić się od przedstawionych
na rysunku.
* Siedzenia trzeciego rzędu (opcja
78

Page 79 of 710

355
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty ShellDziałanie układu poduszek
powietrznych • Poduszki powietrzne są uaktywniane
(zdolne do wypełnienia się gazem
w razie potrzeby) jedynie wtedy, gdy
kluczyk zapłonu ustawiony jest w poło-
żeniu ON lub START.
• Poduszki powietrzne wypełniają się
natychmiast w przypadku poważnego
zderzenia czołowego lub bocznego
(jeżeli pojazd wyposażony jest w bocz-
ne lub kurtynowe poduszki powietrz-
ne), aby chronić jadących samocho-
dem przed obrażeniami ciała. 
UWAGA –
jeśli pojazd jest wypo-
sażony w czujnik koziołkowania bocz-
nego
Poduszki powietrzne wypełniają się
natychmiast w przypadku koziołko-
wania bocznego (jeżeli pojazd wypo-
sażony jest w boczne lub kurtynowe
poduszki powietrzne), aby chronić
jadących samochodem przed obraże-
niami ciała. • Nie jest określona dokładna prędkość
pojazdu, przy której zadziałają
poduszki powietrzne. Zasadniczo poduszki powietrzne uru-
chamiają się w zależności od siły i kie-
runku zderzenia. Te dwa czynniki decy-
dują o wygenerowaniu przez czujniki
elektronicznego sygnału uruchomie-
nia/wypełnienia poduszki powietrznej.
• Uruchomienie poduszki powietrznej
zależy od wielu czynników, takich jak:
prędkość pojazdu, kąt zderzenia lub
gęstość i sztywność pojazdu lub obiek-
tów, w które uderza samochód.
Czynniki mające wpływ na uruchomie-
nie poduszek powietrznych nie ograni-
czają się do wymienionych powyżej.
• Przednie poduszki powietrzne wypeł-
niają się i opróżniają natychmiast.
Zaobserwowanie wypełniania się
poduszki powietrznej jest praktycznie
niemożliwe. Najprawdopodobniej po
kolizji zobaczą Państwo opróżnione
poduszki powietrzne zwisające ze
schowków.
• W celu zapewnienia ochrony w przy-
padku poważnej kolizji poduszki po-
wietrzne muszą się wypełniać natych-
miast. Prędkość napełniania poduszek
powietrznych gazem jest konsekwen-
cją bardzo krótkiego czasu kolizji i po-
trzeby umieszczenia poduszki po-
wietrznej pomiędzy pasażerem a kon-strukcją pojazdu przed uderzeniem
pasażera w konstrukcję. Zmniejsza to
niebezpieczeństwo odniesienia poważ-
nych lub zagrażających życiu obrażeń
w wyniku poważnej kolizji i stanowi nie-
zbędny wymóg przy projektowaniu
poduszki powietrznej.
Uruchomienie poduszki powietrznej
może być jednak przyczyną obrażeń
obejmujących otarcia twarzy, siniaki
i złamania kości, ponieważ prędkość
napełniania poduszek powietrznych
powoduje dużą siłę ich oddziaływania.
OSTRZEŻENIE
• Aby uniknąć poważnych obrażeń
ciała lub śmierci w wyniku uru-
chomienia poduszki powietrznej
podczas kolizji, kierowca powi-
nien siedzieć jak najdalej od
poduszki powietrznej zamontowa-
nej w kierownicy (w odległości co
najmniej
250
mm). Pasażer sie-
dzący z przodu powinien zawsze
odsuwać fotel maksymalnie do
tyłu i zajmować wyprostowaną
pozycję.
(Ciąg dalszy)
79

Page 80 of 710

System bezpieczeństwa samochodu56 3
Zalecamy produkty Shell • Istnieją również okoliczności, w któ-
rych kontakt z poduszką powietrzną
umieszczoną w kierownicy może
spowodować obrażenia śmiertelne,
zwłaszcza gdy kierowca znajduje
się bardzo blisko kierownicy.
Hałas i dymPodczas napełniania poduszki powietrzne
są źródłem hałasu oraz wydzielają dym
i pył do wnętrza pojazdu. Jest to zjawisko
normalne, będące wynikiem zadziałania
zapalnika uruchamiającego poduszkę
powietrzną. Po napełnieniu poduszki
powietrznej osoby znajdujące się w pojeź-
dzie mogą odczuć wyraźne kłopoty z oddychaniem, spowodowane kontak-
tem klatki piersiowej z pasem bezpieczeń-
stwa i poduszką powietrzną oraz wdycha-
niem dymu i pyłu. Aby zmniejszyć nie-
wygodę i zapobiec przedłużającemu
się działaniu dymu i pyłu na organizm
po zderzeniu, należy jak najszybciej
otworzyć drzwi pojazdu i/lub opuścić
szyby.
Pomimo że dym i pył nie są toksyczne,
mogą spowodować podrażnienie skóry
(oczu, nosa, gardła itd.). W takim przy-
padku należy natychmiast przemyć
podrażnione miejsca wodą, a w razie
utrzymywania się objawów skontakto-
wać się z lekarzem.
Nie wolno montować fotelika dzie-
cięcego na przednim fotelu pasa-
żeraNigdy nie umieszczać bezpiecznych
fotelików dziecięcych skierowanych do
tyłu na fotelu przedniego pasażera.
W przypadku zadziałania poduszki
OSTRZEŻENIE
Gdy zadziała poduszka powietrzna,
elementy jej modułów (umieszczo-
ne w kierownicy, tablicy rozdziel-
czej, obu bocznych belkach sufito-
wych nad przednimi i tylnymi
drzwiami) mogą się rozgrzać do
wysokiej temperatury. Aby uniknąć
obrażeń, nie wolno dotykać ele-
mentów obudów poduszek
powietrznych bezpośrednio po uru-
chomieniu poduszek.
OYDESA2042OLM034310 Typ A
Typ B
(ciąg dalszy)
• W razie kolizji poduszka powietrz-
na natychmiast wypełnia się
gazem i może zranić pasażerów,
którzy znajdują się w niewłaściwej
pozycji.
• Uruchomienie poduszki powietrz-
nej może być przyczyną obrażeń
obejmujących otarcia ciała, zra-
nienia odłamkami szkła lub opa-
rzenia.
80

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 710 next >