Hyundai H-1 (Grand Starex) 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 171 of 327

Características del vehículo
98
4
 Este equipo está diseñado para
un sistema de batería de 12voltios CA con toma de tierra
negativa.
 Esta unidad esta compuesta de piezas de precisión. No intentedesmontar ni ajustar ninguna de
la piezas.
 Durante la conducción del vehículo, asegúrese de mantenerel volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para poderescuchar el ruido exterior.
 No exponga el equipo (incluidos los altavoces y cinta) a agua o ahumedad excesiva.
 Intente no ultizar CD grabados en su unidad. Se recomienda lautilzación de CD originales.
 Esta unidad no es segura para reproducir CD-RW (Regrabables).
 Al usar la función del EQ, apague la función EQ del aparato de laentrada AUX.
 Si no hay ningún aparato conectado al cable AUX, saque elcable del conector del coche. (El
MODO AUX es funcional y se podría escuchar un ruido duranteel MODO AUX).PRECAUCIÓN
 No introduzca discos dañados o
de mala calidad en el lector deCD, ya que podría dañar la unidad.
 No introduzca objetos (p. ej. monedas) en la ranura del lector,ya que podría dañar la unidad.
 No coloque bebidas cerca del sistema de audio. El mecanismode reproducción podría dañarse
en caso de recibir salpicaduras.
 No golpee ni deje que nada impacte con el sistema de audio,puede ocasionar da?s en los
mecanismos del sistema.
 Superficie de condución con bache o sin asfaltar podríaprovocar que el disco salte. Noutilice el compact disc aö
conducir en esas condicionees ya que podría causar daños en lasuperficie del CD.
 No intente sacar el CD cuando este se está introduciendo en la
unidad de audio por elmecanismo de autocarga. Podríacausar daños en la unidad y en elCD.
TQ spain 4-81~.qxd 9/19/2007 5:37 PM Page 98

Page 172 of 327

5
Antes de conducir / 5-3 Posiciones de la llave / 5-4
Arranque del motor / 5-6Cambio manual / 5-8
Cambio automático / 5-11
Sistema de frenos / 5-18
Diferencial de bloqueo / 5-29Funcionamiento económico / 5-30Condiciones especiales de conducción / 5-32
Circular en invierno / 5-37
Arrastre de un remolque / 5-42 Peso del vehículo / 5-50
Conducción
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 1

Page 173 of 327

Conducción
2
5
ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,
abra inmediatamente las ventanillas.
· No inhale los gases de escape.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.
· Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas. Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otro
motivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee los bajos del vehículo, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI compruebe el sistema de escape lo antes posible.
· No ponga en marcha el motor en espacios cerrados. Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro de
un garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.
· Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche. Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interio r.
Si debe conducir con la tapa del maletero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador a una de las velocidades más altas.
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
E010000AEN
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 2

Page 174 of 327

53
Conducción
E020100AUN Antes de entrar en el vehículo
 Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
 Compruebe el estado de los neumáticos.
 Mire debajo del vehículo por si hay algún signo de fugas.
 Asegúrese de que no hay ningún obstáculo detrás si quiere retroceder.
E020200AUN Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.
E020300AUN Antes de arrancar
 Cierre y bloquee todas las puertas.
 Sitúe el asiento de modo que llegue bien a todos los mandos.
 Ajuste el retrovisor interior y los exteriores.  Compruebe que funcionan todas las
luces.
 Compruebe todos los indicadores.
 Compruebe que funcionan todas las luces de aviso cuando se pone el contacto en ON.
 Suelte el freno de estacionamiento y asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.
ADVERTENCIA - Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida es
peligroso. El alcohol es la primera
causa de mortalidad en la carretera.
Incluso una pequeña cantidad de
alcohol afecta a los reflejos, las
percepciones y el juicio. Conducir
bajo los efectos de las drogas es tan
peligroso, o más, que conducir bajo
los efectos del alcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave siconduce habiendo bebido o
tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.
ADVERTENCIA
Cuando intente aparcar o para el vehículo con el motor encendido,tenga cuidado de no pisar el pedal
del acelerador durante un largo
periodo de tiempo. Se puedesobrecalentar el motor o el sistema
de escape y provocar un fuego.
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 3

Page 175 of 327

Conducción
4
5
E030100AEN Iluminación del contacto (opcional)
Al abrir una puerta delantera, se
iluminará el contacto para su comodidad,siempre que no se encuentre en la
posición ON. La luz se apaga
inmediatamente cuando se lleva elcontacto a ON, y después de
30 segundos cuando se cierra la puerta. Posiciones del contacto
E030201AUN
LOCK (Bloqueo)
El volante queda bloqueado para evitar
el robo. La llave de contacto se puede
retirar sólo en la posición LOCK.
Para llevarla a esta posición, empújela
hacia adentro en la posición ACC ygírela hasta la posición LOCK.E030202AUN
ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan los
accesorios eléctricos.
✽✽

ATENCIÓN
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira
el volante de derecha a izquierda para
liberar la tensión y poder girar la llave.
E030203AUN
ON (Encendido)
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor. Esta es
la posición normal de funcionamiento
una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Para impedir que la batería se descargue, no deje el contacto en laposición ON cuando el motor no esté en marcha.
E030204AUN
START (Arranque)
Gire la llave de contacto hasta la
posición START para arrancar el motor.
El motor girará hasta que suelte la llave,
que volverá a la posición ON. En estaposición puede comprobarse el piloto de
aviso del freno.
POSICIONES DE LA LLAVE
OTQ057001OTQ057002
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 4

Page 176 of 327

55
Conducción
E030205AUN
ADVERTENCIA - Llave
de contacto
 No gire nunca el contacto a las posiciones LOCK o ACC mientras el vehículo esté en
marcha. Perdería el control de la
dirección y el freno, con el riesgoconsiguiente de sufrir un
percance.
 El bloqueo antirrobo de la columna de dirección no es unsustituto del freno de
estacionamiento. Antes deabandonar el asiento del
conductor, asegúrese siempre dehaber colocado la palanca decambio en la posición P(estacionamiento) en losvehículos con cambio
automático, accionado a fondo elfreno de estacionamiento y
apagado el motor. Si no adopta
estas precauciones, el vehículo
podría empezar a moverse
inesperadamente.
(continúa)
(continúa)
 No lleve nunca la mano alcontacto, ni a ningún otro
elemento de control, pasando el
brazo a través del volantemientras el vehículo está en
marcha. La presencia del brazo
en esa zona puede provocar la
pérdida del control del vehículo,
un accidente y lesiones graves o
mortales.
 No sitúe ningún objeto que se pueda mover cerca del asiento
del conductor, ya que se puede
desplazar en marcha, molestar al
conductor y provocar un
accidente.
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 5

Page 177 of 327

Conducción
6
5
E040000AUN
E040100AUN
1. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
2. Coloque la palanca de cambio en la posición P (estacionamiento). Pise a
fondo el pedal del freno.
También puede arrancar el motor con
la palanca de cambio en la posición N(punto muerto).
3. Lleve el contacto a la posición START y manténgalo en ella hasta que
arranque el motor (10 segundos como
máximo); a continuación, suelte la
llave.
4. En tiempo muy frío (por debajo de -18°C/0°F) o si no ha utilizado el
vehículo durante varios días, deje quese caliente el motor sin pisar el
acelerador.
Tanto si el motor está frío como caliente,
debe arrancar sin necesidad de pisar
el acelerador .E040101AUN Arranque del motor diésel
Para poner en marcha el motor diesel
cuando está frío, hay que precalentarlo
antes del arranque y esperar a que se
caliente antes de empezar a circular.
1. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
2. Cambio manual - Pise a fondo el
pedal del freno y ponga la palanca de
cambio en punto muerto. Mantenga
pisados el pedal de embrague y el
pedal del freno cuando gire la llave decontacto hasta la posición de
arranque.
Cambio automático - Coloque la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento). Pise a fondo el
pedal del freno.
También puede arrancar el motor con la palanca de cambio en la posición N
(punto muerto).
ARRANQUE DEL MOTOR
PRECAUCIÓN
No mantenga accionado el motor
de arranque durante más de
10 segundos. Si el motor se cala ono arranca, espere de 5 a 10segundos antes de arrancar de nuevo. Un uso inadecuado del
motor de arranque puede provocaruna avería.
ADVERTENCIA
Lleva siempre el calzado adecuado
para conducir. Un calzado
inadecuado (tacones altos, botasde esquí) pueden impedir el uso
correcto de los pedales del freno, el
acelerador.
PRECAUCIÓN
Si se cala el motor mientras el vehículo está en movimiento, nointente mover la palanca de cambio
a la posición P (Estacionamiento). Si las condiciones del tráfico y lacarretera lo permiten, puede colocar la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto) mientrasel vehículo está en movimiento y llevar el contacto a la posición
START para intentar volver aarrancar el motor.
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 6

Page 178 of 327

57
Conducción
3. Gire la llave de contacto a la posiciónON para precalentar el motor. La luz
indicadora de la bujía deincandescencia se iluminará.
4. Cuando se apague la luz indicadora de la bujía de incandescencia, lleve el
contacto a la posición START ymanténgalo en ella hasta que
arranque el motor (10 segundos como
máximo); a continuación, suelte la
llave.
✽✽
ATENCIÓN
Si el motor no arranca pasados
10 segundos después de haber
terminado el precalentamiento, vuelva a
girar el contacto a la posición LOCK
durante 10 segundos, y después de
nuevo a la posición ON, para repetir el
precalentamiento.
E040101ATQ
✽✽
ATENCIÓN - Motor Diesel
A2,5
Si tiene pisado el acelerador durante un largo periodo mientras permanece
parado, la potencia del motor será
limitada para evitar que las piezas de
escape se sobrecalienten.
Arranque y parada del motor con turbocompresor e intercooler
1. No acelere el motor inmediatamente después de que haya arrancado.
Si el motor está frío, déjelo al ralentí algunos segundos antes de iniciar la
marcha para asegurarse de que habrá
suficiente lubricación en el
turbocompresor.
2. Después de circular durante mucho tiempo o a gran velocidad o con el
motor sometido a una carga elevada,
deje el motor al ralentí durante
alrededor de un minuto antes de
apagarlo.
Este tiempo de ralentí bastará para
enfriar el turbocompresor antes de
parar el motor.
PRECAUCIÓN
No apague inmediatamente el motor si ha estado sometido a una carga elevada. De otro modo, elmotor o el turbocompresor podrían sufrir una avería grave.
W-60
Luz indicadora de la bujía de incandescencia
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 7

Page 179 of 327

Conducción
8
5
E050100ATQ
Manejo del cambio manual
El cambio manual tiene cinco marchas
hacia adelante.
El esquema está grabado en la
empuñadura de la palanca. La caja decambio está totalmente sincronizada en
todas las marchas hacia delante parapoder cambiar fácilmente a marchas
más largas o más cortas.
Para cambiar de marcha, pise a fondo el
pedal del embrague y suéltelo después
lentamente. Antes de cambiar a R (marcha atrás), la palanca de cambio debe situarse en
punto muerto.
Asegúrese de que el vehículo está
completamente parado antes de pasar a R (marcha atrás).
No deje nunca que el motor funcione conel cuentarrevoluciones (rpm) en la zonaroja. En tiempo frío puede ser difícil cambiar hasta que se haya calentado el
lubricante de la transmisión. Esto es
normal y no perjudica a la transmisión.
 Si está completamente parado y le resulta difícil cambiar a 1ª o a R(marcha atrás), ponga la palanca en
punto muerto (N) y suelte el
embrague. Vuelva a pisar el pedal del
embrague y cambie a 1ª o marchaatrás (R).
CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN
 Al reducir de quinta velocidad a
cuarta, tenga cuidado para nodesplazar sin querer la palanca hacia un lado y engranar la
segunda en lugar de la cuarta. Esta reducción tan bruscaaumentaría el régimen del motor
hasta la zona roja del cuentarrevoluciones. Este excesode revoluciones dañaría el motor.
 No reduzca de una vez más de dos marchas ni reduzca cuando
el motor gira a un régimenelevado (5.000 rpm o más) Si lohace, puede averiar el motor.
OTQ057004
N
PRECAUCIÓN
 Para evitar que el embrague sufra desgaste y averías prematuras,no circule con el pie apoyado en
el pedal del embrague. No utilice el embrague para sujetar elvehículo parado cuesta arriba,
esperando en un semáforo, etc.
 No utilice la palanca de cambio para apoyar la mano mientrasconduce, pues podría provocarun desgaste prematuro de las
horquillas del cambio.
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 8

Page 180 of 327

59
Conducción
E050101AUN
Uso del embrague
Antes de cambiar de marcha, hay que
pisar a fondo el embrague y soltarlo
después lentamente. El pedal del
embrague debe dejarse siempre
completamrente libre mientras se circula.
Mientras conduce, no apoye el pie en el
pedal del embrague. Así se provoca un
desgaste innecesario. No pise
parcialmente el embrague para sujetar el
coche en pendiente. Esto causa un
desgaste innecesario. Para sujetar el
coche en pendiente, utilice el pedal del
freno o el freno de estacionamiento. No
accione el embrague rápida y
repetidamente.
E050102AUN
Reducción de marchas
Cuando circule despacio en tráfico
denso o subiendo rampas con mucha
pendiente, reduzca de marcha antes de
que el motor comience a resentirse. Al
reducir de marcha se disminuye el riesgode que se cale el motor y aumenta la
capacidad de aceleración. Cuando el
vehículo está bajando una pendiente
pronunciada, pasar a una marcha más
corta mantiene una velocidad segura y
prolonga la vida de los frenos.E050200AUN Buenas prácticas de conducción
 No baje nunca una pendiente con el
vehículo en punto muerto. Es muy
peligroso. Tenga siempre metida una
velocidad.
 No conduzca con el freno. Puede sobrecalentarse y fallar. Para bajar
pendientes prolongadas, reduzca la
velocidad y cambie a una marcha más
corta. De esta forma, el efecto de
frenado del motor le ayudará a
disminuir la velocidad del vehículo.
 Reduzca la velocidad antes de cambiar a una marcha más corta. De
esa forma evitará que el motor se pase
de vueltas y se estropee.
 Disminuya la velocidad en presencia de vientos de costado. Así controlará
mucho mejor el vehículo.
 Asegúrese de que el coche esté completamente parado antes de
cambiar a marcha atrás. Si no lo hace,
el cambio puede sufrir daños. Para
cambiar a marcha atrás, pise el
embrague, ponga la palanca en punto
muerto, espere tres segundos y
cambie a marcha atrás.
ADVERTENCIA
 Antes de abandonar el asiento del conductor, active completamente el freno de
estacionamiento y apague el
motor. Asegúrese de que elcambio está en 1ª velocidadcuando el vehículo estáestacionado en superficie
horizontal o en rampa, y en R
(marcha atrás) cuando está en
pendiente. Si no adopta estas
precauciones en el orden
indicado, el vehículo podría
hacer algún movimientoinesperado.
 Si su vehículo tiene una transmisión manual no y no estáequipado con un interruptor de
bloqueo de encendido, se puede
mover y provocar un graveaccidente al encender el motor
sin pisar el embrague mientrasse suelta el freno de mano y lapalanca de cambios está en alaposición N (neutra).
TQ spain 5.qxd 4/30/2008 9:34 AM Page 9

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 330 next >