Hyundai H-1 (Grand Starex) 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 101 of 341

427
Équipements de votre véhicule
D100500AUN
Ouverture d’urgence de la trappe
à carburant
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas
avec le dispositif d’ouverture à distance,
vous pouvez l’ouvrir manuellement.Déclipsez et retirez le panneau dans la
zone de chargement. Tirez légèrement la
poignée vers l’extérieur.
ATTENTION
Ne tirez pas la poignée trop fort,vous risqueriez d’endommager l’habillage du coffre à bagages ou
la poignée d’ouverture.
ATTENTION
Assurez-vous de réapprovisionner en carburant votre véhicule
conformément aux « Carburants »proposées en section 1.
Si vous devez remplacer le bouchon du réservoir, utilisez un
simple bouchon HYUNDAI ou l’équivalent indiqué pour votrevéhicule. En installant un bouchon inadapté au réservoir,
vous risquez d’endommager lesystème de carburation ou lesystème antipollution.
Veillez à ne pas renverser de carburant sur les surfaces
extérieures du véhicule. Uncarburant, de quelque type que cesoit, renversé sur des surfaces peintes peut endommager la
peinture.
Après le ravitaillement, vérifiez que le bouchon du réservoir estbien en place afin d’éviter unedéperdition de carburant en cas
d’accident.
OTQ047024G

Page 102 of 341

Équipements de votre véhicule
28
4
D130100AEN Direction assistéeLa direction assistée utilise l’énergie du
moteur afin de vous aider à diriger le
véhicule. Si le moteur est coupé ou la
direction assistée ne fonctionne pas,
vous pouvez toujours diriger le véhicule
mais cela vous demandera plus d’efforts.
Si vous notez un changement relatif aux
efforts nécessaires à la direction du
véhicule en fonctionnement normal,
faites contrôler la direction assistée par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.✽✽
REMARQUE
En cas de rupture de la courroie de
transmission de la direction assistée ou
de dysfonctionnement de la pompe, vous
devrez fournir beaucoup plus d’efforts
pour diriger le véhicule.
✽
✽
REMARQUE
Si le véhicule a été stationné pendant
une longue période au froid (en dessous
de -10°C/14°F), l’effort de direction
pourra être plus important lorsque vous
démarrerez le moteur pour la première
fois (en raison du froid, qui augmente la
viscosité du liquide). Ce n’est donc pas
un signe de dysfonctionnement.
Lorsque cela se produit, augmentez le
régime moteur en appuyant sur
l’accélérateur jusqu’à atteindre 1500
tours/mn, puis relâchez-le ou laissez le
moteur au ralenti pendant deux à trois
minutes afin de réchauffer le liquide.
D130300AUN
Inclinaison du volant
(le cas échéant)
Vous pouvez régler votre volant
inclinable avant de conduire. Vous
pouvez également le relever au
maximum afin de laisser davantage de
place pour vos jambes lorsque vous
montez dans le véhicule ou en sortez.
Le volant doit être positionné de manière
à vous garantir un confort de conduite
maximal, tout en vous laissant la
possibilité de voir les témoins et les
jauges sur le tableau de bord.
VOLANT
ATTENTION
Ne maintenez jamais le volant
tourné au maximum (extrêmegauche ou extrême droite) pendantplus de 5 secondes pendant que le moteur tourne. En maintenant le
volant tourné au maximum àgauche ou à droite, vous risquezd’endommager la pompe dedirection assistée.
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant en conduisant. Vous pourriez perdre
le contrôle de votre véhicule et
provoquer un accident,
entraînant de graves blessures.
Après avoir réglé le volant, poussez-le vers le haut et vers le
bas afin de vous assurer qu’il est
fermement bloqué.

Page 103 of 341

429
Équipements de votre véhicule
Pour modifier l’angle du volant, abaissez
le levier de déblocage (1), ajustez le
volant à votre guise (2), puis soulevez le
levier de déblocage pour verrouiller la
position du volant. Assurez-vous de
régler le volant à la position souhaitée
avant de commencer à conduire.D130500AUN
Avertisseur sonore
Pour déclencher l’avertisseur sonore,
appuyez sur le symbole correspondant
situé sur le volant.
Vérifiez l’avertisseur sonore
régulièrement afin de vous assurer qu’il
fonctionne correctement.
✽✽

REMARQUE
Pour déclencher l’avertisseur sonore,
appuyez sur la zone indiquée par le
symbole correspondant situé sur le
volant (voir illustration). L’avertisseur
sonore fonctionne uniquement lorsque
vous appuyez sur cette zone.
ATTENTION
Ne frappez pas l’avertisseur sonore
trop violemment pour le faire fonctionner, ne le tapez pas nonplus avec le poing. N’appuyez pas
sur l’avertisseur sonore avec unobjet pointu.
OTQ047035OTQ047036

Page 104 of 341

Équipements de votre véhicule
30
4
D140100AUN
Rétroviseur intérieur
Réglez le rétroviseur de manière à voir le
pare-brise arrière. Effectuez ce réglage
avant de commencer à conduire.
D140101AUN
Rétroviseur jour et nuit(le cas échéant)
Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire et pendant que le
levier jour/nuit est sur la position jour.
Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de
ne pas être ébloui par les phares des
véhicules qui se trouvent derrière vous
en conduite de nuit.
Toutefois, notez que la luminosité dans lerétroviseur diminue en position nuit.
D140102AUN
Rétroviseur électro-chromé (ECM)(le cas échéant)
Par conduite de nuit ou dans des
conditions de faible luminosité, le
rétroviseur électrique contrôle
automatiquement l’éblouissement des
phares de la voiture se trouvant derrière
vous. Le capteur installé dans le
rétroviseur détecte le niveau de luminositéautour du véhicule et, par une réaction
chimique, contrôle automatiquement
l’éblouissement des phares des véhicules
se trouvant derrière vous.
Lorsque le moteur tourne, l’éblouissement est contrôlé automatiquement par le
capteur monté dans le rétroviseur.
Lorsque le levier de commande est en
position reverse (R), le rétroviseur se
mettra automatiquement dans le positionla plus lumineuse afin d’augmenter la
visibilité du conducteur derrière le
véhicule.
RÉTROVISEURS
AVERTISSEMENT
- Visibilité arrière
Ne placez pas d’objets sur la banquette arrière ou dans la zone
de chargement pouvant vous
empêcher de voir à travers le pare-
brise arrière.
ATTENTION
Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez une serviette en papier humidifiée
avec du liquide lave glace. Nevaporisez pas le liquide lave glace directement sur le rétroviseur, ilpourrait pénétrer dans le support
du rétroviseur.
OTQ047037G
Jour
Nuit

Page 105 of 341

431
Équipements de votre véhicule
Pour actionner le rétroviseur électrique :
Appuyez sur le bouton ON/OFF (1)pour activer la fonction d’atténuation
automatique. Le voyant du rétroviseur
s’allume.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
désactiver la fonction d’atténuation
automatique. Le voyant du rétroviseurs’éteint.
Lorsque vous allumez le contact, le rétroviseur est positionné par défaut enposition ON. D140200AUN
Rétroviseur extérieur
Pensez à régler les angles des
rétroviseurs avant de conduire.
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs
extérieurs droit et gauche. Les
rétroviseurs peuvent être réglés à l’aide
du commutateur à distance. Vous pouvez
rabattre les rétroviseurs afin d'éviter
d'éventuels dommages en cas de lavage
automatique du véhicule ou lorsque vous
circulez dans une rue étroite.
AVERTISSEMENT -
Rétroviseurs extérieurs
Le miroir du rétroviseur extérieur droit est convexe. Dans certains
pays, il en est de même du miroir
du rétroviseur extérieur gauche.
Les objets que vous voyez dans
le rétroviseur sont plus prochesqu’il n’y paraît.
Lors d’un changement de voie, utilisez le rétroviseur intérieur oujetez directement un coup d’œilpour déterminer la distance réelle
avec les véhicules qui voussuivent.
ATTENTION
Ne grattez pas le miroir du
rétroviseur pour enlever le gel, vous
risqueriez d’endommager le verre.Si de la glace vous empêche de bouger le rétroviseur, ne forcez passur le miroir. Pour retirer la glace,
utilisez une bombe dégivrante, oubien une éponge ou un chiffon doux avec de l’eau très chaude.
OTQ027002GOTQ047038G
1IndicateurCapteur

Page 106 of 341

Équipements de votre véhicule
32
4
ATTENTION
Les rétroviseurs arrêtent de
bouger lorsqu’ils ont atteint les
angles de butée, mais le moteur continue à fonctionner tant quevous appuyez sur lecommutateur. N’appuyez pas sur
le commutateur plus quenécessaire, vous risqueriez d’endommager le moteur.
N’essayez pas de régler les rétroviseurs extérieurs à la main.Des pièces pourraient êtreendommagées.
D140201AEN
Commande à distance (le cas échéant)
Le commutateur de commande
électrique des rétroviseurs vous permet
de régler la position des rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Pour régler un
rétroviseur, déplacez le commutateur (1)
vers R ou L pour sélectionner le
rétroviseur côté conducteur ou côté
passager, puis appuyez sur le point du
commutateur pour régler le rétroviseur
sélectionné vers le haut, le bas, à droite
ou à gauche. Une fois le réglage
effectué, replacez le commutateur enposition neutre pour éviter un déréglage
involontaire.
ATTENTION
Si le rétroviseur est bloqué par legel, ne forcez pas sur le miroir.
Utilisez une bombe dégivrantehomologuée (mais pas d’antigeldestiné au radiateur) pour débloquer le mécanisme gelé ou
déplacez le véhicule vers un endroitplus chaud et laissez la glacefondre.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas et ne rabattez pas les
rétroviseurs extérieurs pendant
que vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et provoquer un accident mortel,
entraînant de graves blessures oude sérieux dégâts.
OTQ047042

Page 107 of 341

433
Équipements de votre véhicule
D140202ATQ
Rabattage des rétroviseurs extérieurs
Mannuel
Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
saisissez le support du rétroviseur puis
rabattez-le vers l’arrière du véhicule.Électrique (le cas échéant)
Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
appuyez sur le bouton.
Pour le ressortir, appuyez à nouveau sur le bouton.
OEN046215OTQ047043
ATTENTION
Pour éviter une décharge inutile
de la batterie, ne prenez pas plusde temps que nécessaire pour
régler vos rétroviseurs lorsque lemoteur ne tourne pas.
Si votre véhicule est équipé derétroviseurs extérieursélectriques, ne les rabattez pas àla main. Vous risqueriez
d’endommager le moteur.

Page 108 of 341

Équipements de votre véhicule
34
4
COMBINÉ D’INSTRUMENTS
1. Compte-tours*
2. Voyant des clignotants
3. Compteur de vitesse
4. Jauge de température du moteur
5. Voyants et témoins
6. Indicateur de rapport* (Boîte de vitesses
automatique uniquement)
7. Compteur kilométrique/ Ordinateur de route
8. Jauge de carburant
* ; le cas échéant
L'équipement réel de votre véhicule peut
différer de celui présenté dans l'illustration.
OTQ047044L/OTQ047044F
D150000ATQ
Type A
Type B

Page 109 of 341

435
Équipements de votre véhicule
D150100AEN-EE
Eclairage du tableau de bord
(le cas échéant)
Lorsque les feux de position ou les feux de routes (codes ou phares) sont
allumés, tournez le bouton de commande
d'éclairage pour régler l'intensité de
l'éclairage du tableau de bord.Jauges
D150201AUN
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule. Le compteur de vitesse est défini en miles par heure et/ou en kilomètres par
heure.
D150202AUN
Compte-tours (le cas échéant)
Le compte-tours indique le nombre
approximatif de tours effectuées par le
moteur en une minute (tr/pm). Utilisez le compte-tours pour sélectionner le moment idéal du
changement de rapport et éviter les
sous-régimes et les sur-régimes.
L’aiguille du compte-tours peut bouger légèrement lorsque le contacteur
d’allumage est en position ACC ou ON et
le moteur coupé. Ce mouvement est
normal et il n’affectera pas la précisiondu compte-tours lorsque le moteur
tournera.
OTQ047046
ATTENTION
Ne poussez pas le moteur jusqu’à
la ZONE ROUGE du compte-tours.
Vous risqueriez d'endommager gravement le moteur.

Page 110 of 341

Équipements de votre véhicule
36
4
D150203AUN
Jauge de température du moteur
Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement du moteurlorsque le contacteur d’allumage estpositionné sur ON.
En cas de surchauffe du moteur, arrêtez
votre véhicule. Reportez-vous à la
rubrique « En cas de surchauffe dumoteur » dans la section 6. D150204BUN
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir à carburant. La capacité du
réservoir à carburant est indiquée dans
la section 9. La jauge de carburant est
accompagnée d’un témoin de niveau de
carburant faible, qui s’allume lorsque le
réservoir à carburant est presque vide.
En pente ou dans les virages, l'aiguille de
la jauge du carburant risque de fluctuer
et le témoin de niveau de carburant faible
risque aussi de fluctuer ou d'apparaître
prématurément en raison du mouvement
du carburant dans le réservoir.
ATTENTION
Si l’aiguille de la jauge sort de la
zone normale et se rapproche de lazone « H » ou « 130 », le moteur esten surchauffe et il risque d’être
endommagé.ATTENTION
Évitez de rouler avec un niveau decarburant très bas. En effet, un niveau de carburant très bas peutentraîner des ratés d'allumage et surcharger le pot catalytique.
AVERTISSEMENT
N’ôtez jamais le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud. Le liquide de
refroidissement sous pression
pourrait jaillir et provoquer de
graves brûlures. Attendez que le
moteur soit froid avant d’ajouter du
liquide de refroidissement dans le
réservoir.
AVERTISSEMENT - Jauge
de carburant
En tombant en panne de carburant,
vous pouvez mettre la vie des
occupants en danger.
Arrêtez-vous et ravitaillez-vous en
carburant dès que possible aprèsque le témoin s’est allumé ou
lorsque le voyant de la jauge se
rapproche du niveau E ou 0.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 350 next >