Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Page 51 of 352
333
Sistema de seguridad del vehículo
A cada lado del asiento trasero, entre el
asiento y el respaldo, hay un par depuntos de anclaje ISOFIX junto con un
punto de anclaje para tirante en la
bandeja de detrás del asiento. Al
instalarla, debe enganchar la silla en los
puntos de anclaje de forma que se oigan
los chasquidos (compruebe la sujeción
tirando de la silla) y fijarla con el tirante
de la parte superior al punto de anclaje
del respaldo de los asientos traseros.
La instalación y el uso de la silla para niños debe hacerse de acuerdo con el
manual de instalación que acompaña ala silla ISOFIX.Para sujetar la silla infantil:
1. Para enganchar la silla al anclaje
ISOFIX, inserte el pestillo de la silla en
el anclaje ISOFIX. Debe oír un
chasquido.
2. Conecte el gancho del tirante al punto de anclaje y tense el tirante para
asegurar el asiento. (Consulte la
página anterior).
ADVERTENCIA
Monte el asiento del niño viendo
hacia atrás contra el respaldo, con
el respaldo en posición vertical y
sin reclinar.
ADVERTENCIA
Cuando instale una silla infantil en
el asiento trasero con el sistema
“ISOFIX” del vehículo, todas las
contrahebillas de los cinturones
traseros que no se utilizan deben
asegurarse perfectamente en lashebillas correspondientes y la
banda del cinturón debe retraersedetrás sistema de sujeción infantil,
para evitar que los niños alcancen
y agarren los cinturones sueltos.Si se dejan contrahebillas de los
cinturones traseros sueltas, losniños podrían alcanzar los
cinturones y sufrir una
estrangulación y lesiones graves o
mortales en la silla para niños.
PRECAUCIÓN
No permita que las cintas del cinturón se perforen o rasguñen con el gancho ISOFIX de la sillaporta niños a las anclas ISOFIX
durante la instalación.
OUN036140L
Page 52 of 352
Sistema de seguridad del vehículo
34
3
(continúa)
No coloque más de un sistema de
sujeción para niños en un punto
de anclaje inferior para silla. La
carga excesiva puede hacer que
se rompan los puntos de anclaje
o el anclaje del tirante, con la
consecuencia de lesiones graves
o mortales.
Sujete la silla ISOFIX, o compatible con ISOFIX,solamente en los puntos
adecuados, como ilustra lafigura.
Siga siempre las instrucciones de instalación y uso delfabricante del sistema desujeción para niños.ADVERTENCIA
No instale una silla infantil en el centro del asiento trasero con los
anclajes ISOFIX del vehículo. Los
anclajes ISOFIX están
únicamente previstos para los
asientos extremos (izquierdo y
derecho) del asiento trasero. No
deben utilizarse los anclajesISOFIX intentando sujetar una
silla para niños en el centro del
asiento trasero.
Si se produjera un choque, las uniones ISOFIX podrían no ser lo
suficientemente fuertes comopara sujetar adecuadamente la
silla en el centro del asiento
trasero, y podrían romperse y
causar lesiones graves o
mortales.
(continúa)
Page 53 of 352
335
Sistema de seguridad del vehículo
C040000ATQ
(1) Bolsa de aire delantera del conductor(2) Bolsa de aire delantera del acompañante*
* : opcional
BOLSA DE AIRE – SISTEMA DE PROTECCIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) (OPCIONAL)
OTQ037023
* Las bolsas de aire reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
ADVERTENCIA
Incluso en vehículos con bolsa de
aire, tanto usted como los otros
ocupantes deben llevar siempre
puestos los cinturones deseguridad para minimizar el riesgode lesiones en caso de colisión ovuelco.
Page 54 of 352
Sistema de seguridad del vehículo
36
3
C040900ATQ Funcionamiento del sistema de bolsas de aire
Las bolsas de aire funcionan
únicamente cuando la llave de contacto está colocada en las posiciones ON o
START.
Las bolsas de aire se inflan inmediatamente en caso de una colisión
frontal grave para ayudar a proteger alos ocupantes de lesiones físicas
graves.
No hay una velocidad única a la que se inflen las bolsas de aire.
Generalmente, las bolsas de aire están
pensadas para actuar en función de laintensidad de la colisión y de su
dirección. Estos dos factores
determinan si los sensores envían una
señal electrónica para su despliegue e
inflado.
El despliegue de las bolsas de aire depende de diversos factores, que
incluyen la velocidad del vehículo, elángulo de impacto y la densidad y
rigidez de los vehículos o de los objetos
contra los que choca. No obstante, los
factores que influyen no se limitan a los
que acaban de mencionarse.
Las bolsas de aire delanteras se inflarán y desinflarán por completo en un
instante. Es prácticamente imposible ver inflarse
las bolsas de aire durante un accidente.
Es mucho más probable que
simplemente vea las bolsas de aire
desinfladas, colgando fuera de su
alojamiento después del choque.
Para ofrecer protección en una colisión fuerte, las bolsas de aire deben inflarse
rápidamente. La velocidad de inflado delas bolsas de aire es consecuencia del
brevísimo tiempo que dura una colisióny de la necesidad de que la bolsas de
aire se interponga entre el ocupante y
las estructuras del vehículo antes de
que éste golpee contra ellas. La
velocidad de inflado reduce el riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales en una
colisión fuerte, por lo que es una parte
obligada de su diseño.
No obstante, el inflado de una bolsa de aire puede también causar lesiones
como rozaduras en la cara,
magulladuras y fractura de huesos o
daños más graves, porque a esa
velocidad las bolsas de aire se abren
con mucha fuerza.
Incluso hay circunstancias en las que el contacto con la bolsa de aire
del volante puede producir lesiones
mortales, especialmente si elocupante está colocado demasiado
cerca del volante.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o mortales producidas por las
bolsas de aire en una colisión, el
conductor debe sentarse tan
retirado del volante como sea
posible (al menos a 250 mm de
distancia). El acompañante debe
echar siempre su asiento hacia
atrás tanto como sea posible y
apoyarse contra el respaldo.
La bolsa de aire se infla en un instante en caso de colisión, y los
pasajeros pueden sufrir lesiones
debidas a la fuerza de expansiónsi no se encuentran en laposición adecuada.
El inflado de una bolsa de aire puede ocasionar lesiones como
rozaduras en la cara o el cuerpo,
heridas producidas por los
cristales rotos o quemaduras por
los explosivos.
Page 55 of 352
337
Sistema de seguridad del vehículo
C040902ATQ
Ruido y humo
Al inflarse, las bolsas de aire emiten un
ruido fuerte y desprenden humo y polvo
dentro del vehículo. Esto es normal y esuna consecuencia de la ignición del
inflador de la bolsa de aire. Una vez que
se haya inflado la bolsa de aire, puede
sentir cierta dificultad respiratoria acausa del contacto de su pecho con el
cinturón de seguridad y con la bolsa de
aire, así como por respirar humo y
polvo.Le recomendamos
encarecidamente que abra las puertaso las ventanillas en cuanto puedapara reducir la incomodidad y no
respirar durante mucho tiempo el
humo y el polvo.
Aunque el humo y el polvo no son
tóxicos, pueden producir irritación de la
piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).
En ese caso, lávese y enjuágueseinmediatamente con agua fría, y acuda a
un médico si persisten los síntomas. C040903ATQ
Está prohibido instalar un sistema de
sujeción para niños en el asiento del
acompañante
No coloque nunca en el asiento del acompañante un sistema de sujeción
infantil orientado hacia atrás. Si se
desplegara la bolsa de aire, impactaría
contra dicho sistema de sujeción y
provocaría lesiones graves o mortales.
Tampoco deben colocarse en ese
asiento sistemas de retención para niños
orientados hacia adelante. Si se inflara la
bolsa de aire del acompañante,
provocaría lesiones graves o mortales al
niño.
ADVERTENCIA
Cuando se despliegan las bolsas
de aire, se calientan
considerablemente las piezas
próximas del volante y del tablero.
Para evitar lesiones, no toque las
zonas internas donde se guardanlas bolsas de aire inmediatamente
después de que se hayan inflado.
1JBH3051
Page 56 of 352
Sistema de seguridad del vehículo
38
3
C041000AEN
Piloto de aviso de bolsa de aire
El objeto del piloto de aviso de bolsa de
aire del panel de instrumentos es avisar
de posibles deficiencias del SRS
(sistema complementario de sujeción). Cuando se gira la llave a la posición ON,
el piloto de aviso se ilumina durante unos6 segundos y después se apaga.
Haga revisar el sistema si:
El piloto no se enciende brevemente al
llevar la llave a la posición ON.
La luz permanece encendida durante 6 segundos.
La luz se enciende con el vehículo en marcha.
ADVERTENCIA
asiento infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido poruna bolsa de aire situada
adelante.
No coloque jamás un sistema de sujeción para niños en el asiento
del acompañante. Si se inflara la
bolsa de aire del acompañante,
provocaría lesiones graves o
mortales.
W7-147
Page 57 of 352
339
Sistema de seguridad del vehículo
C040100ATQ
Componentes y funciones del SRS
El SRS consta de los siguientes componentes:
1. Módulo de la bolsa de aire delanteradel conductor
2. Módulo de la bolsa de aire delantera del acompañante*
3. Conjuntos pretensores del retractor*
4. Piloto de control de bolsa de aire
5. Módulo de control del SRS (SRSCM)
6. Sensores de impacto frontal * : opcional El SRSCM controla continuamente todos
los elementos cuando la llave está en la
posición ON, para determinar si un
impacto frontal o casi frontal reviste la
intensidad suficiente para exigir eldespliegue de las bolsas de aire o lospretensores de los cinturones de
seguridad. El piloto de control del SRS del panel de
instrumentos se encenderá durante unos
6 segundos después de girar la llave a laposición ON, y se apagará a
continuación. Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal
funcionamiento del SRS. Lleve a revisarel sistema de bolsas de aire lo antes
posible a su Distribuidor autorizado.
La luz no se enciende
momentáneamente al colocar el enecendido en ON.
La luz permanece iluminada durante unos 6 segundos.
La luz se enciende mientras el vehículo está en movimiento. Los módulos de bolsa de aire se
encuentran en el centro del volante y en
el panel del acompañante, por encima
de la guantera. Cuando el SRSCMdetecta un impacto frontal
suficientemente fuerte, despliegaautomáticamente las bolsas de aire
delanteras.
B240B01L
Bolsa de aire delantera del conductor (1)
OTQ038160L
Page 58 of 352
Sistema de seguridad del vehículo
40
3
B240B05L
Bolsa de aire delantera del acompañante
Al desplegarse, las líneas de rotura
formadas en el revestimiento se abrenbajo la presión producida por la
expansión las bolsas de aire. Cuando las
tapas terminan de abrirse, las bolsas de
aire pueden inflarse totalmente. Una bolsa de aire inflada totalmente, encombinación con un cinturón ajustado
adecuadamente, retraza el movimientohacia adelante del conductor y del
acompañante, lo que reduce el riesgo de
sufrir lesiones en el cuello y en lacabeza. Inmediatamente después de haberse
desplegado totalmente, la bolsa de aire
comienza a desinflarse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.
B240B02LB240B03L
Bolsa de aire delantera del conductor (2)Bolsa de aire delantera del conductor (3)
ADVERTENCIA
En un vehículo con bolsa de aire para el acompañante, no instale
ningún accesorio (sujetavasos,
soporte de cassettes,
calcomanías, etc.) en el panel delacompañante sobre la guantera.Estos objetos podrían ser
proyectiles peligrosos y provocarlesiones si se despliega la bolsa
de aire.
No coloque un aromatizante cerca del panel de instrumentos
ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega la bolsa de aire.
Page 59 of 352
341
Sistema de seguridad del vehículo
C040400BTQ Bolsa de aire delantera del conductor y el acompañante(opcional)
Su vehículo está equipado con un sistema de protección adicional (bolsa deaire) y con cinturones tanto en el asiento
del conductor como del acompañante.
Las letras “SRS AIR BAG”, grabadas en
el revestimiento que cubre la bolsa de
aire en el volante y en el panel delantero
del acompañante sobre la guantera,indican la presencia de este sistema.
El SRS está formado por bolsas de aire
instaladas bajo el revestimiento del
centro del volante y del panel delantero
del acompañante, sobre la guantera.
ADVERTENCIA
Si se desplegara la bolsa de aire, puede que se escuche un fuerte
ruido y se vea un polvo fino en el
habitáculo. Esto es normal y no
supone ningún peligro; las
bolsas de aire están envueltas en
este polvillo. El polvo liberadodurante el despliegue de la bolsa
de aire puede producir irritación
en la piel y los ojos, además de
agravar el asma en ciertas
personas. Lávese a fondo todas
las zonas expuestas de la piel
con agua tibia y jabón suavedespués de sufrir un accidente
en el que se hayan activado las
bolsas de aire.
(continúa)(continúa)
El SRS sólo funciona cuando lallave está en la posición ON. Si el
piloto de SRS no se ilumina, o sipermanece encendido más deunos 6 segundos después de
haber llevado la llave a ON, o
después de que se haya
arrancado el vehículo, o mientras
se conduce, el SRS no funciona
correctamente. En tal caso, haga
que su Distribuidor autorizado
revise el vehículo
inmediatamente.
Antes de cambiar un fusible o desconectar una terminal de la
batería, gire la llave a la posición
LOCK y retírela. Nunca quite o
sustituya los fusibles de la bolsa
de aire con la llave en la posición
ON. No observar estas
advertencias puede hacer que el
piloto de control de la bolsa de
aire se ilumine.
OTQ037024
Airbag delantero del conductor
Page 60 of 352
Sistema de seguridad del vehículo
42
3
La finalidad del SRS es proporcionar al
conductor del vehículo y al acompañante
una protección complementaria a los
cinturones de seguridad en caso de
impacto frontal de gravedad.
(continúa)
Las bolsas de aire delanteras y
laterales pueden lesionar a los ocupantes sentadosincorrectamente en los asientos
delanteros.
Eche su asiento hacia atrás para separarlo todo lo posible de las
bolsas de aire delanteras, hastauna posición que le permita
mantener el control del vehículo.
Los pasajeros y el conductor nunca deberían apoyarse o
sentarse demasiado cerca de las
bolsas de aire sin necesidad. Los
pasajeros y el conductor
sentados de forma inadecuada
pueden sufrir lesiones graves al
activarse las bolsas de aire.
Nunca se incline sobre la puerta o la consola central; siéntese
siempre en posición vertical.
(continúa)ADVERTENCIA
Use siempre los cinturones de seguridad y la sujeción para niños,
para todos los pasajeros y en todos
los viajes. Las bolsas de aire se
inflan con una fuerza considerable
e instantáneamente. Los
cinturones mantienen a losocupantes en una posiciónadecuada para obtener el máximo
beneficio de las bolsas de aire. Los
ocupantes que no lleven puesto el
cinturón o que lo lleven mal
abrochado pueden sufrir lesiones
graves al activarse las bolsas de
aire. Siga siempre las precauciones
sobre los cinturones, las bolsas deaire y la seguridad de los ocupantes
contenidas en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales y para sacar el
máximo partido al sistema desujeción:
No coloque nunca a un niño en una silla infantil o cojín elevador
en el asiento delantero.
Lleve siempre a los niños en el asiento trasero. Es el lugar más
seguro para los niños decualquier edad.
(continúa)
OTQ037025
Bolsa de aire delantera del acompañante