Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Page 71 of 352
Características del vehículo
2
4
D010100AEN
Anote el número de la llave
El número de código de las llaves está
grabado en la etiqueta con el código de
barras que acompaña al juego de llaves.
Si pierde las llaves, este número
permitirá a un Distribuidor autorizado
duplicarlas con facilidad. Retire la
etiqueta con el código de barras y
guárdela en lugar seguro. Asimismo,anote el número y guárdelo en un sitioseguro y de fácil acceso (pero no en el
vehículo). D010200AEN
Manejo de las llaves
Se utilizan para arrancar el motor y
bloquear y desbloquear las puertas.
LLAVES
ADVERTENCIA
- Llave de
contacto
Es peligroso dejar niños sin vigilancia en un vehículo con la
llave, incluso si no está puesta en
el interruptor. Los niños imitan a
los adultos y pueden introducir la
llave en el interruptor. La llavepermitiría a los niños manejar los
elevadores de cristal u otros
mandos, o incluso hacer que el
vehículo se pusiera en movimiento,con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales. No deje
jamás las llaves en su vehículo
cuando haya niños sin vigilancia.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente piezas
originales Mopar® para las llaves
de su vehículo. Si utiliza una copia,
puede que la llave no vuelva a ON
después de llevarlo a START. Si así
ocurriera, el motor de arranque nodejaría de girar y podría
estropearse o incendiarse a causa
de una corriente excesiva en el
devanado.
OUN046100L
Page 72 of 352
43
Características del vehículo
D010300CEN
Sistema de inmovilización (opcional)
Su vehículo está equipado con un
sistema electrónico inmovilizador del
motor que reduce el riesgo de uso no
autorizado.
Su sistema inmovilizador está unido a un
pequeño repetidor en la llave de
encendido y aparatos electrónicos en el
interior del vehículo. Con el sistema
inmovilizador, siempre que se introduce
la llave de encendido en el interruptor de
encendido y lo encienda, se comprueba,
determina y verifica si la llave encendido
es válida o no.
En caso afirmativo, el motor arranca.
En caso contrario, el motor no arrancará.
Para desactivar el sistemainmovilizador:
Introduzca la llave en el cilindro de la
cerradura y gírela hasta la posición ON.
Para activar el sistema inmovilizador:
Gire la llave a la posición OFF. El
sistema inmovilizador se activa
automáticamente. Sin una llave válida
para su vehículo, el motor no arrancará.
✽✽ ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave con otras llaves inmovilizadoras. De
otro modo, el motor podría no arrancaro detenerse poco después de haberarrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después
de recibir el vehículo nuevo. ✽
✽
ATENCIÓN
Si necesita más llaves o las pierde,
consulte a un Distribuidor autorizado.
PRECAUCIÓN
El transponder de la llave es una parte importante del sistemainmovilizador. Debe darle varios años de servicio sin problemas; noobstante, evite exponerlo a la
acción de la humedad o de laelectricidad estática y trátelo con cuidado. De otro modo, el sistemapodría dejar de funcionar.
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el posible robo
de su vehículo, no deje llaves de
repuesto en ningún compartimento
del vehículo. La contraseña del
inmovilizador es una contraseña
única del cliente que debería ser
confidencial. No deje el número enlugar alguno de su vehículo.
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste el sistema inmovilizador, ya que podría dejar de funcionar;solamente debe manipularlo un Distribuidor autorizado.
Las averías debidas amodificaciones o ajustesinadecuados del sistema inmovilizador no están cubiertaspor la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metalcerca de la llave o el interruptor de
encendido.
Sería posible que el motor noarrancara debido a que losaccesorios de metal puedeninterrumpir la transmisión normal
de la señal del repetidor.
Page 73 of 352
Características del vehículo
4
4
Funcionamiento del sistema de
acceso a distancia sin llaves
D020101APA
Bloqueo
Todas las puertas (y el portón trasero) se
bloquean si se pulsa el botón de
bloqueo/desbloqueo (1) cuando la
puerta delantera está desbloqueada. Si
la las luces de advertencia parpadean
una vez indican que todas las puertas (y
el portón trasero) están bloqueados.
Si embargo, si alguna puerta ( o portón
trasero) permanece abierto, las luces de
emergencia no se activarán. Si todas las puertas (y el portón trasero)
están cerrados, tras pulsar el botón de
bloqueo, las luces de emergencia
parpadearán.
D020102APA
Desbloqueo
Todas las puertas (y el portón trasero) se
desbloquean si se pulsa el botón de
bloqueo/desbloqueo (1) cuando ambas
puertas delanteras están bloqueadas.
Las luces de emergencia parpadean dos
veces para indicar que todas las puertas
(y el portón trasero) están
desbloqueados.
Tras pulsar este botón, las puertas (y el
portón trasero) se bloquearán
automáticamente a no ser que se abra
cualquier puerta en los 30 segundos.
D020200AEN Precauciones con el transmisor
✽✽
ATENCIÓN
El transmisor no funcionará en ninguno de los casos siguientes:
Page 74 of 352
45
Características del vehículo
D020300BTQ Sustitución de la pila
El transmisor utiliza una pila de litio de
3 voltios que suele durar varios años.
Para cambiarla, siga este procedimiento:
1. Retire el tornillo (1) con undestornillador de cruz.
2. Introduzca una herramienta fina en la ranura y levante con cuidado la tapa
central del transmisor.
3. Retire la tapa de la batería (2).
4. Sustituya la pila por una nueva. Cuando cambie la pila, asegúrese de
que el símbolo “+” queda hacia arriba,
como ilustra la figura.
5. Coloque la tapa en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si el sistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante delvehículo.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones noaprobados expresamente por laparte responsable, podrían anularla autorización del usuario para
operar el equipo. Si el sistema deentrada sin llave se presentainoperable debido a cambios o modificaciones realizados sin
aprobación expresa de la parte responsable, dichos cambios noestarán cubiertos por la garantíadel fabricante del vehículo.
PRECAUCIÓN
El transmisor del sistema de
acceso sin llaves debeproporcionarle varios años deservicio sin fallos; no obstante, puede dejar de funcionar
correctamente si se expone a la acción de la humedad o de laelectricidad estática. Si no está
seguro de cómo utilizar sutransmisor o de cómo cambiar la pila, póngase en contacto con unDistribuidor autorizado.
Usar una pila equivocada puede estropear el transmisor.Asegúrese de que utiliza la pilaadecuada.
Para evitar daños en el transmisor, no lo deje caer, no lomoje y no lo exponga al calor o a la luz del sol.
Dehacerse inadecuadamente de una batería puede ser perjudicial
para el medio ambiente y para lasalud. Deseche la batería segúnlas disposiciones o regulaciones locales vigentes.
OTQ047003G
Page 75 of 352
Características del vehículo
6
4
D030000AEN
Este sistema está diseñado para
proteger frente a la entrada no
autorizada al vehículo. Funciona en tres
etapas: la primera es “Armado”, la
segunda “Alarma antirrobo” y la tercera
“Desarmado”. Cuando se activa, el
sistema proporciona una alarma
acústica y enciende los intermitentes deemergencia. D030100ATQ Estado armado
Estacione el vehículo y pare el motor
Arme el sistema como se describe a
continuación.
1. Retire la llave.
2. Asegúrese de que todas las puertas,
cofre y portón trasero están bien
cerrados.
3. Bloquee las puertas utilizando el transmisor del sistema de acceso sin
llave.
Después de completar los pasos
anteriores, las intermitentes de
emergencia parpadearán una vez para
indicar que el sistema está armado.
Si una puerta, cofre o portón trasero
están abiertos, las intermitentes de
emergencia no funcionarán y la alarma
antirrobo no se armará. A continuación,
si todas las puertas, cofre y portón
trasero están cerrados, las luces de
emergencia parpadearán una vez.
✽✽ ATENCIÓN
El sistema de alarma antirrobo por llave
puede ser desactivado por un
Distribuidor autorizado.
Si quiere esta característica, cosúltelo
con un Distribuidor autorizado.
No arme el sistema antes de que
todos los pasajeros hayan salido del
vehículo. Si el sistema se arma
mientras uno o varios pasajeros
permanecen en el vehículo, se puede
activar la alarma cuando salgan del
mismo. Si una puerta, cofre o portón
trasero se abren antes de
30 segundos después de haber
armado el sistema, éste se desarmará
para evitar una alarma innecesaria.
SISTEMA ANTIRROBO (OPCIONAL)
Estado
armado
Estado de alarma
antirroboEstado
desarmado
Page 76 of 352
47
Características del vehículo
D030200AEN-EE
Estado de alarma antirrobo
La alarma se activa si se da alguna de
las siguientes circunstancias mientras el
sistema está armado:
Cuando se abre una puerta delanterao trasera sin utilizar el transmisor.
Cuando se abre el portón trasero sin utilizar el transmisor.
Cuando se abre el cofre.El claxon sonará y las luces de
emergencia parpadearán continuamente
durante aproximadamente 30 segundos.
Para desactivar el sistema, desbloquee
las puertas con el transmisor. D030400BTQ Estado desarmado
El sistema estará desactivado cuando
las puertas (y el portón trasero) se
desbloqueen con el transmisor.
Tras pulsar el botón de desbloqueo, la
luces de emergencia parpadearán dos
veces para indicar que el sistema ha sido
desactivado.
Tras pulsar el botón de desbloqueo, si
cualquiera de las puertas (o el portón
trasero) no es abren en 30 segundos, el
sistema se desactivará.
✽✽
ATENCIÓN - Sistema sin inmobilizador
Page 77 of 352
Características del vehículo
8
4
D050100ATQ
Accionamiento del seguro de las
puertas desde el exterior delvehículo
Gire la llave hacia la parte trasera del
vehículo para desbloquear y hacia la
delantera para bloquear.
Si se bloquea o desbloquea la puerta del conductor con una llave, también
se bloquearán o desbloquearánautomáticamente todas las demás
puertas del vehículo. (opcional)
Si bloquea la puerta del acompañante con una llave, todas las puertas del
vehículo se bloquearán
automáticamente si está instalado.(opcional) También se pueden bloquear y
desbloquear las puertas con el
transmisor (opcional).
Una vez que se han desbloqueado las puertas, se pueden abrir tirando de lamanija.
Cuando cierre la puerta, empújela con la mano. Asegúrese de que todas las
puertas están bien cerradas.
✽✽ ATENCIÓN
Page 78 of 352
49
Características del vehículo
Para bloquear una puerta sin la llave,presione el botón del seguro interior de
la puerta (1) o el cierre centralizado de
puertas (2 ) (opcional) hasta la
posición de bloqueo y cierre la
puerta (3). Si bloquea la puerta con el botón (2)
del cierre centralizado de las puertas,
se bloquearán automáticamente todas
las puertas del vehículo. (opcional)
✽✽ ATENCIÓN
Si va a dejar el vehículo vacío, retire la
llave, ponga el freno de estacionamiento,
cierre todas las ventanillas y bloqueetodas las puertas.
ADVERTENCIA
Si la puerta deslizable trasera no
está completamente abierta, no se
bloquea y puede moverse
involuntariamente. Este
movimiento puede causar lesiones
graves.
PRECAUCIÓN
La puerta deslizable izquierda no se puede abrir cuando esté abierta la tapa de llenado de combustible. No
obstante, si se abre la tapa dellenado de combustible cuando lapuerta deslizable izquierda estáligeramente abierta, ésta puededeslizar hacia atrás. Cierre la puerta
deslizable izquierda para evitarposibles daños a la puerta o a latapa de llenado de combustible.
OTQ047007
Puerta delantera
OTQ047008
Puerta deslizable trasera
Page 79 of 352
Características del vehículo
10
4
Accionamiento del seguro de las
puertas desde el interior delvehículo D050201ATQ
Con el botón de bloqueo de la puerta
Para desbloquear una puerta, empuje
el botón de bloqueo (1) hasta la
posición de desbloqueo. Se verá lamarca roja (2) del botón
Para bloquear una puerta, empuje el botón (1) hasta la posición de bloqueo.
Si se bloquea correctamente la puerta,
no se verá la marca roja (2) en el botón
de bloqueo de puerta.
Para abrir una puerta, tire de la empuñadura (3) hacia fuera.
Si tira de la manija de la puerta del conductor mientras está bloqueada, el
botón de bloqueo se soltará y la puerta
se abrirá. (opcional)
bloquearse si la llave está puesta y
alguna puerta delantera abierta.
ADVERTENCIA -
Mal funcionamiento del
bloqueo de puertas
Si el bloqueo eléctrico de las
puertas deja de funcionar mientras
usted está en el vehículo, intente
una o varias de las siguientesoperaciones para salir:
Accione repetidamente el sistema de bloqueo de puertas
(tanto electrónico como manual)tirando al mismo tiempo de lamanija.
Accione los restantes bloqueos y manijas delanteras y traseras.
Baje una ventanilla delantera y utilice la llave para abrir la puertadesde afuera.
Pasar al área de carga y abrir el portón trasero. (opcional)
OTQ047009
Puerta delantera
OTQ047010
Puerta deslizable trasera
Desbloqueo
Desbloqueo
Bloqueo
Bloqueo
Page 80 of 352
411
Características del vehículo
D050202ATQ
Con el interruptor de cierrecentralizado (opcional)
Se maneja apretando el interruptor de
cierre centralizado.
Cuando se pulsa la parte del control (1), se bloquean todas las puertas del
vehículo.
Cuando se pulsa la parte (2) del control, se desbloquean todas las
puertas del vehículo.
No obstante, si la llave está puesta en el interruptor y está abierta alguna de
las puertas delanteras, no se
bloquearán las puertas al presionar la
parte (1) del interruptor de cierre
centralizado. D050300AUN
Sistema de cierre de las puertas con detector de impactos(opcional)
Todas las puertas se abrirán
automáticamente si el impacto afecta a
los detectores mientras la llave deencendido está en ON.
No obstante, las puertas podrían no
abrirse en caso de avería mecánica de
las cerraduras o de fallo de la batería.
ADVERTENCIA
-Vehículos
con puertas desbloqueadas
Si deja el coche sin cerrar corre el
riesgo de que alguien se lo robe ose oculte en su interior y le ataque
a usted o a otras personas. Retire
siempre la llave, aplique el freno de
estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee las puertas
antes de alejarse del vehículo.
ADVERTENCIA -Niños sin vigilancia
Un vehículo cerrado puede llegar a
calentarse mucho y causar la
muerte o lesiones graves a niños oanimales incapaces de salir de su
interior. Además, los niños pueden
manipular ciertas funciones del
vehículo y lesionarse o sufrirdaños causados por otras
personas que entren en el vehículo.Nunca deje niños o animales sin
vigilancia dentro del vehículo.ADVERTENCIA - Puertas
Cuando el vehículo esté en marcha, las puertas deben estar
siempre cerradas y bloqueadas
para impedir su apertura
accidental. El bloqueo de las
puertas impedirá además el
acceso de posibles intrusoscuando el vehículo se pare o
circule despacio.
Tenga cuidado cuando abra las puertas y fíjese si algún vehículo,
moto, bicicleta o persona que se
aproximen al vehículo pueden
golpearse contra ellas. Si abre la
puerta cuando alguien se acerca,puede causarle daños o lesiones.
OTQ047011