Hyundai HB20 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 161 of 376

Características do seu veículo
4-87
CARACTERÍSTICAS INTERNAS
Cinzeiro (se equipado)
OHBBCO2035OHBBCO2035
Para utilizar o cinzeiro, abra a tampa.
Para limpar ou esvaziar o cinzeiro, retire-o
parafora.
ATENÇÃO
Utilização do cinzeiro
‡Não utilize os cinzeiros do veículocomo receptáculo para detritos.
‡A colocação de cigarros ou fósforos acesos no cinzeiro junto com outros materiais combustíveis pode provo-
car um incêndio.
Suporte para copos
ATENÇÃO
Líquidos quentes
‡Não coloque copos destampa-dos contendo líquidos quentes no suporte para copos, enquanto o veículo estiver em movimento. Se olíquido quente for derramado, cau-sará queimaduras nos ocupantes doveículo. Uma queimadura pode fazer
com que o motorista perca o controle do veículo.
‡Para reduzir o risco de ferimentospessoais, no caso de uma freadabrusca ou de uma colisão, não colo-que copos, garrafas, latas, etc, des-tampados no suporte para copos,enquanto o veículo estiver em movi-
mento.
ATENÇÃO
Mantenha latas e garrafas com bebi-das gaseiÀ cadas fora do alcance daluz solar direta e não coloque-as emum veículo quente. Isso pode provocar
uma explosão.
CUIDADO
Não coloque copos destampados nosuporte para copos, enquanto o veículoestiver em movimento. Se o líquido for derramado, o sitema elétrico pode apre-sentarfuncionamento incorreto.

Page 162 of 376

4-88
Características do seu veículo
OHBBCO2036OHBBCO2036
Copos ou pequenas latas de bebidas podem
ser coloca
das no suporte para copos.
CUIDADO
Quando o veículo é parado repentina-mente, caso o copo ou a lata no suporte
para copos não estejam tampados, o lí-quido pode ser derramado. Se o líquidofor derramado, o sitema elétrico pode
apresentar problemas. Recomendamosque o copo ou a lata sejam tampados.
Para-sol
OHBBCO2039OHBBCO2039
Utiliza-se o para-sol para proteção contra aluz direta através do para-brisa e dos vidros
laterais.
Para utilizar o para-sol, puxe-o para baixo.
Para utilizar o para-sol contra o vidro lateral,
puxe-o para baixo, solte-o do suporte (1) e
vire-o para o lado (2)
.
ATENÇÃO
Para sua segurança, não bloqueie a suavisão ao utilizar o para-sol.
To m a d a d e força
OHBBCO2033OHBBCO2033
A tomada de forçafoi projetada para fornecer
energia elétrica para telefones celulares ou
outros equipamentos projetados para
fun-cionar com o sistema elétrico do veículo. Os
equipamentos deverão consumir menos que
15 amperes com o motor em
funcionamento.

Page 163 of 376

Características do seu veículo
4-89
CUIDADO
‡Utilize a tomada de força apenas como motor em funcionamento e removao plugue após a utilização de equipa-mentos elétricos. Utilizar a tomada deforça por períodos de tempo prolon-gados com o motor desligado podedescarregar a bateria.
‡Utilize apenas equipamentos elétri-cos de 12V que tenham capacidadeelétrica inferior a 15A. Caso contrá-
rio, isso poderia provocar um supe-raquecimento na tomada de força ou À ação elétrica do veículo e o sistemaelétrico poderia funcionar incorreta-mente.
‡Ao utilizar a tomada de força, ajuste o
ar condicionado ou o aquecedor parao nível operacional mais baixo.
‡Feche a tampa da tomada de força
quando não estiver sendo utilizada.
‡Alguns equipamentos eletrônicospodem causar interferência quandoconectados na tomada de força doveículo. Estes equipamentos podemcausar excesso de ruídos no sistemade áudio e funcionamento incorretoem outros sistemas eletrônicos ouequipamentos disponíveis no seuveículo.
‡CertiÀ que-se que os equipamentoselétricos estejam conectados deforma segura. Caso contrário, podemprovocarfuncionamento incorretonos sistemas elétricos.
‡Se utilizar um equipamento elétricocom bateria, a corrente elétrica podepassar do equipamento elétrico parao veículo, e pode provocar funciona-mento incorreto nos sistemas elétri-cos. Utilize apenas equipamentos elé-tricos que não permitam a correnteinversa.
ATENÇÃO
Não coloque o dedo ou elementos estra-nhos (alÀ netes, etc.) na tomada de forçae não toque-a com a mão molhada. Istopoderá provocar uma descarga elétrica
ou um incêndio.

Page 164 of 376

4-90
Características do seu veículo
Gancho para roupas
(se equipado)
OUN026348OUN026348
Para utilizar o gancho, puxe a parte superior
do gancho para baixo.
CUIDADO
Não pendure roupas pesadas, uma vezque elas podem daniÀ car o gancho.
Fixação para tapete(s)
(se equipado)
„„Tipo ATipo A„„Tipo BTipo B
OEL049222OEL049222
Ao utilizar um tapete no carpete do assoalho
dianteiro, certiÀ que-se que ele esteja preso ao
pino(s) de À xação para tapete do seu veículo.
Isso impede que o tapete deslize para
frente.
ATENÇÃO
Observe os itens a seguir antes de ins-talar qualquer tapete sobre o assoalhodo seu veículo.
‡CertiÀ que-se de que seus tapetesestejamÀ rmemente À xados aos pon-tos de ancoragem no assoalho, antesde dirigir seu veíulo.
‡Não utilize nenhum tapete que nãopossa ser À rmemente À xado aospontos de ancoragem do assoalhodo veículo.
‡Não coloque um tapete sobre o outro(ex: tapete de borracha sobre otapete de carpete). Apenas um tapete
deve ser instalado em cada posiçãodo veículo.
Importante – Seu veículo foi fabricadocom pontos de ancoragem do tapete do
motorista, especialmente projetadosparaÀ xar o tapete no lugar. Para evitarqualquer interferência com a operação
dos pedais, a Hyundai recomenda ins-talar apenas o tapete projetado parauso no seu veículo.

Page 165 of 376

Características do seu veículo
4-91
Tampa do compartimento de
bagagem (se equipado)
Utilize a tampa para ocultar objetos armaze-nados no compartimento de bagagem.
A tampa do compartimento de bagagem serálevantada quando a tampa do porta-malas for
aberta.
Se quiser retornar a tampa à posição original,
solte a cinta (1) do suporte. Para remover
completamente a tampa do compartimento de
bagagem, levante a tampa a um ângulo de 50
graus e puxe-a totalmente para fora (2). Para
a instala
ção da tampa, reverta o processo de
remoção.
CUIDADO
‡Ao retornar a tampa à sua posiçãooriginal, segure a tampa e abaixe-a.
‡Não utilize o veículo com a tampasolta ou fora de posição. Isso podedaniÀ car a tampa.
‡A tampa do compartimento de baga-gem pode ser levantada quando atampa do porta-malasfor aberta.CertiÀ que-se que qualquer bagagemsobre a tampa seja acomodada paraum lugar seguro.
‡Uma vez que a tampa do com-partimento de bagagem pode ser daniÀ cada ou deformada, não apli-que força excessiva na tampa ou nãocoloque objetos pesadas sobre ela.
ATENÇÃO
‡Não coloque objetos sobre a tampado compartimento de bagagem. Taisobjetos podem ser arremessados nointerior do veículo e podem provocar
ferimentos nos ocupantes duranteum acidente ou uma frenagem.
‡Nunca permita que os passageirosviajem no compartimento de baga-gem. Esta área é destinada apenaspara bagagem.
‡Mantenha o equilíbrio do veículo elocalize o peso o máximo à frentepossível.

Page 166 of 376

4-92
Características do seu veículo
Entradas AUX, USB e iPod®
(se equipado)
OHBBCO2034OHBBCO2034
Caso o seu veículo possua entradas AUX
e U
SB, pode-se utilizar a porta AUX para
conectar dispositivos de áudio, ou a porta
USB para conectar um dispositivo USB. Um
iP
od®pode ser conectado com um cabo de
conexão Hyundai para iPod.
4NOTA
Ao utilizar um dispositivo de áudio portátil
conectado à tomada de força, pode haver ruído
durante a reprodução. Se isso acontecer, utilize a
fonte alimentadora do dispositivo de áudio por-
tátil.
iPod®é marca registrada da Apple Inc.
4NOTA

Page 167 of 376

Características do seu veículo
4-93
Bagageiro de teto
(se equipado)
Se o veículo possui um bagageiro de teto,
pode-se transportar carga sobre o teto do veí-culo.
4NOTA

Page 168 of 376

4-94
Características do seu veículo
ATENÇÃO
‡A especiÀ cação seguinte corres-ponde ao peso máximo que podeser carregado sobre o bagageiro de teto. Distribua a carga o mais unifor-
memente possível sobre as barrastransversais (se equipado) e o baga-geiro de teto e À xe-a À rmemente.
Bagageirode teto
75 kgUniformementedistribuídos
‡Transportar carga ou bagagem alémdo limite de peso especiÀ cado do
bagageiro pode daniÀ car seu veí-culo.
‡O centro de gravidade do veículoserá mais alto quando a carga esti-ver acomodada no bagageiro de teto.Evite partidas e freadas bruscas, cur-vas fechadas, manobras rápidas oualtas velocidades que podem resul-tar na perda de controle do veículo
ou capotamento, causando um aci-dente.
‡Ao transportar objetos sobre o baga-geiro de teto, dirija sempre a veloci-dades moderadas e tome cuidadoaofazer curvas. Ventos laterais cau-sados pela ultrapassagem de outrosveículos ou causas naturais, podemprovocar aumento de pressão dacarga que está sendo transportadasobre o bagageiro de teto. Isto acon-tece principalmente ao transportarobjetos longos e planos, tais como,pranchas de madeira ou colchões.
Isto pode provocar a queda dessesobjetos do bagageiro, causandodanos ao seu veículo ou àqueles queestejam ao seu redor.
‡Para evitar danos ou perda da baga-gem, com o veículo em movimento,faça uma inspeção frequente antes edurante a condução, para certiÀ car-se que os objetos sobre o bagageirode teto estejam À rmemente À xados.

Page 169 of 376

Características do seu veículo
4-95
4NOTA
Instalar uma lâmpada de farol HID não origi-
nal poderá provocar funcionamento incorreto
dos equipamentos de áudio e eletrônicos de seu
veículo.
Antena
Antena de teto (se equipado)
OAM049093OAM049093
Seu veículo utiliza uma antena de teto parareceber sinais de transmissão AM e FM. Esta
antena é do tipo removível. Para remover a
antena,
gire-a no sentido anti-horário. Para
instalar a antena, gire-a no sentido horário
.
CUIDADO
‡Antes de entrar em lugares com oteto baixo ou em um lava-rápido auto-
mático, remova a antena girando-a nosentido anti-horário. Caso contrário,a antena pode ser daniÀ cada.
‡Ao reinstalar a antena, é importanteque ela seja totalmente apertada eajustada na posição vertical, a À m degarantir uma recepção apropriada.Entretanto, ela pode ser removida
ao estacionar o veículo ou acomodar carga no bagageiro do teto.
‡Ao colocar carga no bagageiro deteto, não coloque-a muito próximo daantena para garantir a recepção ade-quada.
SISTEMA DE ÁUDIO

Page 170 of 376

4-96
Características do seu veículo
Controle de áudio no volante
de direção (se equipado)
OHBBMM2200OHBBMM2200
O controle do sistema de áudio no volante de
dire
çãofoi projetado visando uma condução
segura.
CUIDADO
Não acione as teclas de controle remotodo sistema de áudio simultaneamente.
Tecla “VOL” ( + / - ) (1)
‡Pressione a tecla (+) para aumentar o vo-lume.
‡Pressione a tecla (-) para diminuir o vo-lume.
MUTE (2)
‡Pressione a tecla “MUTE” para cancelar
osom
.
‡Pressione a tecla “MUTE” novamente
para ativar o som.
Tecla “MODE” (3)
Pressione a tecla “MODE” para selecionar o
modo rádio, CD (compact disc), AUX (auxiliar,
se equipado)
.
SEEK/PRESET ( / ) (4)
Se a tecla “SEEK/PRESET” for pressionada
por 0,8 segundo ou mais, ela funcionará em
cada modo como segue
.
Informações detalhadas sobre as teclas de
controle de áudio são descritas nas próximas
páginas desta seção
.
12
3
4

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 380 next >