Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 351 of 667
4-11
Sistema multimedia
4
G2H4G0001EE/G2H4G0002EE ■
Tipo B
(con Bluetooth®Wireless Technology)
■ Tipo C
Page 352 of 667
4-12
Sistema multimedia
Características de su audio
Unidad principal
❈La característica real del vehículo
podría diferir de la imagen.
(1) Pantalla LCD
• Presione la pantalla para
seleccionar un botón.
(2) Mando CONEXIÓN/VOLUMEN
• Girar para ajustar el volumen.
• Pulsar para encender o apagar el
dispositivo.(3)RADIO
• Encender la radio en FM o AM.
(4) MEDIOS
• Seleccione entre disco, USB
(iPod
®), Bluetooth®Audio, AUX y
My Music.
• Visualice el menú de medios
cuando dos o más medios estén
conectados o cuando se pulse el
botón[MEDIOS]en el modo de
medios.
(5) BUSCAR/PISTA
• Busque la emisora siguiente en el
modo de radio FM o AM.
• Cambie la canción actual en el
modo de medios.
(6) REINICIO
• Apaga y vuelve a encender el
sistema.(7) EXPULSAR
• Expulsa el disco insertado.
(8) Ranura para el disco
• Inserte un disco.
(9) PANT
• Enciende o apaga la pantalla.
Page 353 of 667
4-13
Sistema multimedia
4
(10) TELÉFONO
• Puesta en marcha del modo de
teléfono a través de Bluetooth
®.
(11) AJUSTE
• Acceso a los ajustes de
visualización, sonido, fecha/hora,
Bluetooth, sistema, salvapantallas
y apagado de la pantalla.
(12) Mando TUNE (sintonización)
• Girar para navegar por las
emisoras / la lista de canciones.
• Pulsar para seleccionar una
opción.
■ Tipo C
■ Tipo B
Page 354 of 667
4-14
Sistema multimedia
Mando a distancia del volante
❈La característica real del vehículo
podría diferir de la imagen.
(1) SILENCIAR
• Pulsar para silenciar la salida del
audio.
(2) MODO
• Pulse el botón para conmutar el
modo por el orden siguiente: Radio
➟Medios.
• Pulse y mantenga el botón pulsado
para apagarlo. (con el tipo B o el tipo
C)(3) VOLUMEN
• Pulse para ajustar el volumen.
(4) ARRIBA/ABAJO
• Pulse el botón en el modo de radio
para buscar los preajustes.
• Pulse y mantenga pulsado el botón
en el modo de radio para buscar
frecuencias.
• Pulse el botón en el modo de
medios para cambiar la canción
actual.
• Pulse y mantenga pulsado el botón
en el modo de medios para buscar
entre las canciones.
(5) LLAMADA
• Pulsar el botón
- Si no está activado el modo de
manos libres con Bluetooth
®o no
recibe una llamada.
Primera pulsación: Se visualiza la
pantalla para marcar el número.
Segunda pulsación: Se visualiza
automáticamente el último número
marcado.
Tercera pulsación: Marcar el
número introducido.- Pulsar en la pantalla de aviso de
recepción de llamada para aceptar
la llamada.
- Pulsar en el modo de manos libre
con Bluetooth
®para conmutar a la
llamada en espera.
• Pulsar y mantener el botón pulsado
- Si no está activado el modo de
manos libres con Bluetooth
®o no
recibe una llamada, se marca el
último número marcado.
- Pulsar en el modo de manos libre
con Bluetooth
®para transferir la
llamada a su móvil.
- Pulsar en el modo de móvil para
conmutar al modo de manos libres
con Bluetooth
®.
(6) COLGAR
• Pulsar en el modo de manos libre
con Bluetooth
®para poner fin a la
llamada.
• Pulsar en la pantalla de recepción de
llamada para rechazar la llamada.
Page 355 of 667
4-15
Sistema multimedia
4
• No se quede mirando la
pantalla fijamente mientras
conduce. Mirar la pantalla
durante un tiempo
prolongado podría causar un
accidente de tráfico.
• No desmonte, monte ni
modifique el sistema de
audio. Ello podría causar un
accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
• Usar el teléfono mientras
conduce podría distraerle la
atención de las condiciones
de tráfico y aumentar el
riesgo de accidente.
Estacione el vehículo antes
de usar el teléfono.
• Preste atención para no
derramar agua ni introducir
cuerpos extraños en el
dispositivo. Ello podría
causar humo, un incendio o el
fallo del producto.
(Continúa)
WARNING(continúa)
• No usar si la pantalla está en
blanco o no se escucha
ningún sonido, ya que ello
podría indicar un fallo de
funcionamiento. Un uso
continuado en estas
condiciones podría causar un
accidente (incendio, descarga
eléctrica) o un fallo de
funcionamiento.
• No toque la antena durante
una tormenta con truenos o
relámpagos, ya que podría
causar una descarga eléctrica
inducida por un relámpago.
• No se detenga ni estacione el
vehículo en zonas de
estacionamiento restringido
para accionar el producto.
Ello podría causar un
accidente de tráfico.
• Use el sistema con el
encendido del vehículo
conectado. Un uso
prolongado con el encendido
desconectado podría
descargar la batería.
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente,
sufriendo lesiones graves o la
muerte. La responsabilidad
primaria del conductor es la
operación segura del vehículo
en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que
los dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la
atención visual del conductor y
lo distraen de la operación
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
deberán utilizarse durante la
conducción.
WARNING
Page 356 of 667
4-16
Sistema multimedia
• Si acciona el dispositivo
mientras conduce, podría
causar un accidente por falta de
atención a lo que ocurre a su
alrededor. Estacione el vehículo
antes de accionar el dispositivo.
• Ajuste el volumen a niveles que
permitan al conductor escuchar
los sonidos del exterior del
vehículo. Si conduce sin poder
escuchar los sonidos exteriores
podría provocar un accidente.
• Preste atención al ajuste del
volumen al conectar el
dispositivo. Un sonido repentino
extremadamente alto al
conectar el dispositivo podría
causarle discapacidad auditiva.
(Ajuste el volumen a niveles
adecuados antes de apagar el
dispositivo.)
(Continúa)(Continúa)
• Si desea cambiar la posición de
instalación del dispositivo,
pregunte en su lugar de compra
o en un centro de
mantenimiento. Se requieren
conocimientos técnicos para
instalar o desmontar el
dispositivo.
• Conecte el encendido del
vehículo antes de usar este
dispositivo. No opere el sistema
de audio durante largos de
periodos de tiempo con el
encendido desconectado, ya
que podría descargar la batería.
• No someta el dispositivo a
golpes ni impactos fuertes. Si se
ejerce presión directamente en
la parte frontal de la pantalla
podría dañar el LCD o la pantalla
táctil.
(Continúa)(Continúa)
• Al limpiar el dispositivo,
asegúrese de apagarlo y use un
paño suave y seco. No use
materiales ásperos, paños
químicos ni disolventes
(alcohol, benceno, disolventes,
etc.), ya que podría dañar el
panel del dispositivo o
deteriorar el color o la calidad
del mismo.
• No coloque bebidas cerca del
sistema de audio. En caso de
derramar bebidas podría causar
un fallo del sistema.
• En caso de fallo de
funcionamiento del producto,
póngase en contacto con su
lugar de compra o un centro de
atención al cliente.
• Si el sistema de audio se
encuentra en un entorno
electromagnético, ello podría
producir ruido de interferencias.
ATENCIÓN
Page 357 of 667
4-17
Sistema multimedia
4
Información sobre los iconos
de estado
Los iconos que indican el estado del
audio aparecen en la esquina
superior derecha de la pantalla.
IconoDescripción
SilenciadorSilenciador activado
Batería
Vida útil restante de la
batería de un
dispositivo Bluetooth
®
conectado
Conexión de
manos libres +
transferencia
de audioLlamada con manos
libres Bluetooth®y
transferencia de audio
disponible
Conexión de
manos libresLlamada con manos
libres Bluetooth®
disponible
Transferencia
de audio por
Bluetooth
®
Transferencia de
audio por Bluetooth®
disponible
Descarga de
contactosDescarga de contactos
mediante comunicación
inalámbrica Bluetooth
®
Descarga del
historial de
llamadasDescarga del historial
de llamadas mediante
comunicación
inalámbrica Bluetooth
®
IconoDescripción
Línea
ocupadaLlamada en proceso
Micrófono
silenciadoMicrófono silenciado
durante una llamada
(el interlocutor no
puede oírle)
Intensidad de
la señal
telefónicaIndica la intensidad de
la señal telefónica de un
móvil conectado con
Bluetooth
®
Page 358 of 667
4-18
Sistema multimedia
Radio
FM/AM (con RDS)
DAB (opcional)
(1) Radio
Conmutar entre FM, AM y DAB*.
* opcional
(2) Lista
Muestra todas las emisoras
disponibles.
(3) Preajustes
Muestra todos los preajustes.
(4) Menú
Navegar a la pantalla de menús.
Conmutar entre FM, AM y DAB*
• Pulse el botón [RADIO]en el
sistema de audio para conmutar
entre FM, AM y DAB*.
• Pulse [Radio] en la pantalla para
conmutar entre FM, AM y DAB*.
* opcional
Búsqueda de emisoras
Pulse el botón [BUSCAR/PISTA]
para buscar emisoras.
Lista
Se visualiza una lista de emisoras
disponibles en la ubicación actual
del vehículo. Pulse la emisora
deseada. Las emisoras preferidas
pueden grabarse en un [Preajuste]
pulsando [+].
Preajustes
Pueden grabarse hasta 40 emisoras
frecuentes. Para escuchar una
emisora preajustada, pulse la lista
de emisoras deseadas. Pulse y
mantenga pulsada la posición
deseada entre 1 y 40. De este modo,
la emisora actual se graba en la
posición seleccionada. Si la posición
está vacía, simplemente pulsando, la
emisora se graba en esa posición.
Menú
Pulse [Menú] y seleccione la función
deseada.
• Avisos de tráfico (TA): Activar o
desactivar los avisos de tráfico.
• Explorar: Todas las emisoras
disponibles se escuchan durante
cinco segundos cada una.
• Ajustes de sonido: Permite cambiar
los ajustes de sonido del audio.
Page 359 of 667
4-19
Sistema multimedia
4
FM/AM (sin RDS)
(1) Banda
Conmuta entre FM y AM.
(2) Preajustes
Muestra todos los preajustes.
(3) Lista
Muestra todas las emisoras
disponibles.
(4) Menú
Navegar a la pantalla de menús.
Conmutar entre FM y AM
• Pulse el botón [RADIO]en el
sistema de audio para conmutar
entre FM y AM.
• Pulse [Banda] en la pantalla para
conmutar entre FM y AM.
Búsqueda de emisoras
Pulse el botón [BUSCAR/PISTA]
para buscar emisoras.
Lista
Se visualiza una lista de emisoras
disponibles en la ubicación actual
del vehículo. Pulse la emisora
deseada. Las emisoras preferidas
pueden grabarse en un [Preajuste]
pulsando [grabar].
Preajustes
Pueden grabarse hasta 40 emisoras
frecuentes. Para escuchar una
emisora preajustada, pulse la lista
de emisoras deseadas. Pulse y
mantenga pulsada la posición
deseada entre 1 y 40. De este modo,
la emisora actual se graba en la
posición seleccionada. Si la posición
está vacía, simplemente pulsando, la
emisora se graba en esa posición.
Menú
Pulse [Menú] y seleccione la función
deseada.
• Explorar: Todas las emisoras
disponibles se escuchan durante
cinco segundos cada una.
• Ajustes de sonido: Permite
cambiar los ajustes de sonido del
audio.
Page 360 of 667
4-20
Sistema multimedia
Media
Información - Uso de los
discos
• No limpie los discos con soluciones
químicas, como esprays para discos,
esprays antiestáticos, líquidos
antiestáticos, benceno ni
disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo
en su funda original para evitar que
se raye.
• Sujete los discos por el borde o por
el orificio central para evitar daños
en la superficie de los mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en
la ranura de inserción/expulsión del
disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior del
dispositivo.
• No introduzca dos discos
simultáneamente.
(Continúa)(Continúa)
• Al usar discos CD-R/CD-RW,
pueden producirse diferencias en el
tiempo de lectura y reproducción de
los mismos dependiendo del
fabricante, el método de fabricación
y el método de grabado utilizados.
• Limpie las huellas dactilares y el
polvo de la superficie del disco (lado
recubierto) con un paño suave.
• Si se usan discos CD-R/CD-RW con
etiquetas pegadas a los mismos
podrían obstruir la ranura o causar
problemas al expulsar el disco. Estos
discos también podrían producir
ruido durante la reproducción.
• Algunos discos CD-R/CD-RW
podrían no funcionar correctamente
dependiendo del fabricante, el
método de fabricación y el método
de grabado utilizados. Si el
problema persiste, intente usar un
CD distinto, ya que un uso
continuado podría causar fallos.
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software de la unidad CDRW.
(Continúa)(Continúa)
• Los CDs protegidos contra copia,
como los de tipo S, podrían no
funcionar en el dispositivo. No
pueden reproducirse discos de
DATOS. (No obstante, algunos
podrían funcionar, pero lo harían de
forma anormal.)
• No use discos con formas anormales
(8cm, con forma de corazón, con
forma octagonal), ya que podrían
causar fallos.
• Si el disco se deja en la ranura
durante 10 segundos sin sacarlo, se
volverá a introducir
automáticamente en el reproductor
de CDs.
• Solo los CDs originales de audio son
compatibles. Otros discos podrían
causar fallos de lectura (p. ej. CD-R
copiado, CDs con etiquetas).
i