Hyundai Santa Fe 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 208

6- 16
MANTENGALO USTED MISMO
G230A01O G230A03A-GYT
NIVEL DEL FLUIDO DE LA
SERVODIRECCION
G240A01A-AYTMANGUITOS DE LA
DIRECCIÓN ASISTIDAEs recomendable realizar una
inspección periódica de los manguitos
de la servodirección. Los manguitos
deberán ser sustituidos si algún punto
de su superficie está agrietado,
estirado, abombado o desgastado.
Cualquier deterioro de los manguitos
puede ocasionar fallos prematuros. El nivel de líquido de la
servodirección debe ser comprobado
diariamente. Para verificar el nivel del
líquido de la servodirección, asegúrese
de que el contacto esté en "OFF",
entonces usted podrá ver si éste se
encuentra entre el "MAX" y "MIN" de
las marcas de nivel en el depósito.
NOTA:Un chirrido producido por la bomba
de la servodirección puede
escucharse, después de arrancar el
motor en condiciones de operación
muy frías (bajo -20°C). En este caso,
si el ruido para durante el
calentamiento, esto es normal, este
ruido es producido por el fluido
cuando opera en condiciones muy
frías.
Fluido recomendado:
Utilice aceite de tipo PSF-3.NOTA:No arranque el motor cuando el
depósito de la servodirección esta
vacío.
G230A02O
Gasolina
Diesel

Page 182 of 208

MANTENGALO USTED MISMO
6- 17
!
G300A02O-GYTEXTRACCIÓN DEL AGUA DEL
FILTRO DE COMBUSTIBLE
(MOTORES DIESEL)Si el testigo de advertencia del filtro
de combustible se ilumina mientras
conduce, significará que se ha
acumulado agua en el filtro. En tal
caso, extraiga el agua tal y como se
describe a continuación:
1. Desenrosque el perno de montaje
del filtro de combustible y saque el
filtro.
HSM222
2. Afloje el obturador de drenaje de la
parte final del filtro.
3. Vuelva a fijar el obturador de
drenaje cuando no salga más agua.
4. Para ejecutar la instalación bastará
invertir el orden del procedimiento
de desmontaje.
5. Confirme que el testigo de
advertencia se ilumina al hacer girar
la llave de contacto a "ON" y se
apaga cuando el motor arranca.
En caso de duda, póngase en
contacto con su concesionario
HYUNDAI más cercano.
HSM240
NOTA:Se recomienda retirar el agua
acumulada en el filtro del combus-
tible en un taller autorizado
Hyundai.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de limpiar
cuidadosamente los restos del agua
drenada de este modo ya que, de
lo contrario, el combustible
mezclado con el agua podría
inflamarse y provocar un incendio.

Page 183 of 208

6- 18
MANTENGALO USTED MISMO
G270A02Y-AYTBOMBILLAS DE LOS FAROS
DELANTEROS
G270A01O
Instrucciones para sustitución:
1. Espere a que se enfríe la lámpara.
Utilizar protección para los ojos.
2. Sujetar la lámpara siempre por su
base de plástico evitando tocar el
cristal.
3. Desconectar el cable de corriente
de la base del bulbo, en la parte
posterior del faro delantero.
4. Poussez le ressort d'ampoule pour
déposer l'ampoule du projecteur.5. Déposez le bouchon de protection
de l'ampoule et reposez la nouvelle
ampoule en faisant correspondre la
base en piastique avec l'orifice du
projecteur. Serrez à nouveau le
ressort d'ampoule et connectez à
nouveau le cordon de
raccordement.
6. Utilizar la tapa protectora y el cartón
para desechar seguidamente la
lámpara vieja.
7. Comprobar la dirección correcta del
haz de luz.
HSM329 G260A03A-AYT
CAMBIO DE LAS BOMBILLAS
DE LOS FAROSAntes de intentar cambiar una
bombilla, asegúrese de que el mando
interruptor se encuentre en la posición
de apagado.
En el siguiente párrafo se describe
cómo acceder a las bombillas para
cambiarlas.
Asegúrese de cambiar las bombillas
fundidas por otras del mismo calibre
y vatios.
PRECAUCIÓN:
Mantenga las bombillas alejadas
de los productos derivados del
petróleo (p. ej. aceite para motores,
gasolina, etc.).
!

Page 184 of 208

MANTENGALO USTED MISMO
6- 19
G290A02O G290A02O-GYT
AJUSTE DE NIVELACIÓN DE
LOS FAROSAntes de realizar la nivelación de los
faros asegúrese de lo siguiente.
1. Infle los neumáticos a la presión
correcta.
2. Coloque el vehículo en terreno ll-
ano y empuje hacia abajo varias
veces los parachoques delantero y
trasero. Sitúe el vehículo a 3m de
la pared de pruebas.3. Compruebe que el vehículo esté
descargado (excepto a plena carga
de refrigerante, aceite de motor,
carburante, rueda de repuesto, gato
y herramientas). Haga que el con-
ductor, o un peso equivalente, se
coloque en el asiento del conduc-
tor.
4. Limpie los faros y enciéndalos (haz
de cruce).
5. Abra el capó.
6. Trace la línea vertical (a través del
centro de cada faro) y la línea
horizontal (a través del centro de
cada faro) en la pantalla de
nivelación.
Luego, dibuje una línea paralela a
30 mm colocada debajo de la línea
horizontal.
7. Ajuste cada línea de corte del haz
de cruce con la línea paralela,
usando un destornillador phillips -
NIVELACIÓN VERTICAL.
8. Ajuste cada línea de corte del haz
de cruce con cada línea vertical,
usando un destornillador phillips -
NIVELACIÓN HORIZONTAL.
!
ADVERTENCIA:
Las bombillas halógenas contienen
gas bajo presión que con cualquier
impacto puede explotar, y proyectar
pequeños pedazos de cristal.
Protéjase siempre los ojos cuando
cambie una bombilla. Proteja las
bombillas de productos abrasivos,
proyecciones o líquidos mientras
están encendidas. Encienda la
bombilla sólo cuando esté instalada
dentro del óptico. Cambie el óptico
si esta dañado o roto. Guarde las
bombillas fuera del alcance de los
niños y tire las bombillas usadas
con cuidado.
Nivelación
Vertical
Nivelación
Horizontal

Page 185 of 208

6- 20
MANTENGALO USTED MISMO
G290B01Y
L
W
H
H
"P"
30 mm (1,18 in.)
15 mm (0,59 in.)
G290B01O-GYTAjuste después de la sustitución
de un conjunto de faroSi el vehículo ha sufrido una
reparación del frontal de la carrocería
y se ha sustituido el conjunto de faro,
se debe comprobar la nivelación del
faro usando la pantalla de nivelación,
como se muestra en la ilustración.
Encienda los faros. (Posición de
cruce.)
Línea de corte
Línea
del suelo Línea horizontalLínea
Vertical
1. Ajuste los faros para que el eje
principal del faro esté paralelo a la
línea media de la carrocería y esté
alineado con el punto "P" mostrado
en la ilustración.
2. Las líneas de puntos de la
ilustración muestran el centro de
los faros.
ESPECIFICACIONES:"H"
Línea media horizontal de los faros
desde el suelo : 2WD - 822 mm
4WD - 843 mm
"W"
Distancia entre los centros de los
faros : 1.178 mm
"L"
Distancia entre los faros y la pared
contra la que se comprueban los
faros. 3.000 mm

Page 186 of 208

MANTENGALO USTED MISMO
6- 21
G280A02O-GHT
N°.
8
9
10
11 Watios
60/55
27
21
5
15
10
16
N°.
1
2
3
4
5
6
7
Watios
10
21
5
21/5
21
21 Nombre de la pieza
Luz del compartimento de equipajes
Luces antiniebla traseras
Luz de matrícula
Luces combinadas traseras
Luz de freno/posición
Luces intermitentes
Luz de marcha atrás Nombre de la pieza
Luces de carretera (Larga/Corta)
Luz antiniebla delantera (opcional)
Luces de intermitentes delanteros
Intermitentes laterales
Luz de lectura de mapas (opcional)
Luz interior
Tercera luz de freno (opcional)
12
34 5
67
11
HSM410
810
9

Page 187 of 208

6- 22
MANTENGALO USTED MISMO
G200C01O-GYTDESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES
Compartimento del motor
ALT
B+
IGN
BLR
ABS.1
ABS.2
ECU
P/W
RAD FAN
C/FAN
FRT FOG
H/LP(LH)
H/LP(RH)
ECU#1
ECU#2
ECU#3
ECU(B+)
ATM
HORN
AIR CON
ST SIG120A
50A
50A
40A
30A
30A
40A
30A
30A
20A
15A
10A
10A
20A
20A
10A
15A
20A
10A
10A
10AAlternador
Relé luz trasera, fusible 11-17, toma de corriente
Relé de arranque, interruptor de encendido
Fusible A/C, relé ventilador interior
Modulo de control ABS, conector de purgado de aire
Modulo de control ABS, conector de purgado de aire
Relé control motor
Relé elevalunas eléctricos, fusible 26
Relé ventilador radiador
Rele ventilador condensador
Relé luz antiniebla
Luz delantera izquierda, cuadro de instrumentos
Luz delantera derecha
Sensor fallo encendido, sensor de oxígeno
Inyectores
Luz check engine, ECM, PCM
Relé bomba combustible, ECM, PCM, alternador
Relé control cambio automático, TCM
Relé claxon
Relé A/C, interruptor A/C
PCM, módulo de control de velocidad de crucero
FUSIBLEFUSEDescripción
Intensidades
circuitoCircuito protegido
G200C01O
NOTA:Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para
su vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su
vehículo, consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.

Page 188 of 208

MANTENGALO USTED MISMO
6- 23
G200D01O-AHTPanel interior
G200D01O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
3120A
10A
15A
10A
10A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
20A
10A
10A
20A
20A
30A
10A
15A
10A
10A
10A
10A
10A
15A
10A
10A
-
10A
20AEncendedor de cigarrillos y toma de corriente
Audio
Reloj digital, toma de corriente trasera, solenoide de reducción de tensión
Control de velocidad de crucero
Relé luz delantera, reglaje altura faros
Interruptor calentador del asiento
Control motor limpiaparabrisas trasero
Luneta térmica trasera, espejos eléctricos
Control A/C, relé techo solar
Relé luz antiniebla trasera
Cuadro de instrumentos, luz de alumbrado interior, luces de puerta
Módulo control ETACS, audio, reloj digital, sirena, pantalla multifunciones
Amplificador altavoces
Interruptor luz de freno, conector de datos, conector de pruebas
Luces de emergencia, módulo control inmovilizador
Limpiaparabrisas trasero
Relé techo solar
Luneta térmica trasera
Módulo control ETACS, resistencia pre-excitación, cuadro de instrumentos
Módulo control SRS
ECM(V6), PCM ( 14 con cambio automático ), ECM ( 14 con cambio manual )
Cuadro de instrumentos ( indicador del air bag )
G-Sensor, módulo control ABS, conector de purgado de aire
Intermitentes
Interruptor cambio, sensor de velocidad, TCM
Relé de cierre centralizado
Luz posición posterior (izquierda), luz de matrícula
Luz posición posterior (derecha), relé antinieblas, iluminación interruptores
( No utilizado )
Relé ventilador radiador, relé ventilador del condensador
Motor limpiaparabrisas delantero, relé limpiaparabrisas, lavaparabrisas
Intensidades
circuitoCircuito protegido Fusible

Page 189 of 208

7. SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
Sistema de emisión de gases .......................................................... 7-2
Sistema EGR ................................................................................... 7-3
Convertidor catalítico ....................................................................... 7-3
7

Page 190 of 208

7- 2
SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
H010A01A-GYTSISTEMA DE EMISIÓN DE
GASES (Si está instalado)Su HYUNDAI está equipado con un
sistema de emisión de gases, el cual
permite cumplir con todas las normas
legales de su país referentes a la
emisión. Hay tri tipos de sistemas de
control de emisión:
1. Control de emisión de gases del
cárter.
2. Control de emisión de gases
evaporables.
3. Control de emisión de escape.
Para asegurar el correcto
funcionamiento de estos sistemas de
emisión, es recomendable que usted
los controle y los mantenga en su
Servicio HYUNDAI de acuerdo con lo
indicado con su manual.
H010B01A-AYT1. Sistema de control de emisión
de gases del cárterEl sistema de ventilación positiva de
los gases del cárter es utilizado para
prevenir la contaminación del aire
causada por la evaporación de los
gases del cárter. El sistema
proporciona aire fresco al cárter a
través del filtro de aire. Dentro del
cárter éste se mezcla con los vapores
del cárter, luego pasan por la válvula
PCV al sistema de admisión.
H010C01Y-GYT2. Sistema de control de gases
de gasolinaEste sistema es el encargado de
prevenir que los gases de gasolina se
evaporen y salgan a la atmósfera.CanisterMientras el motor está parado, los
vapores del depósito de gasolina son
absorbidos y almacenados por el can-
ister. Cuando el motor esta arrancado
el sistema de admisión aspira los
vapores del canister a través de la
válvula solenoide de control purga.Válvula solenoide de control
purgaÉsta es controlada por la ECM;
cuando la temperatura del refrigerante
del motor es baja o en ralentí, esta
se cierra, de forma que los vapores
no pueden entrar al colector de
admisión. Cuando el motor ha
arrancado, durante la conducción nor-
mal, ésta se abre y los gases pueden
entrar al colector de admisión.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 next >