Hyundai Santa Fe 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 111 of 407

435
Sistemas e equipamentos do veículo
Completado este processo, o sistema do
tecto de abrir está regulado. ❈Para informações mais detalhadas,
contacte um revendedor autorizado
HYUNDAI.
CUIDADO
Se o tecto de abrir não estiver
regulado quando a bateria doveículo está desligada ou descarregada, ou se um fusívelestiver fundido, o tecto de abrir
pode funcionar de modoinadequado.

Page 112 of 407

Sistemas e equipamentos do veículo
36
4
VOLANTE
Direcção assistida A direcção assistida utiliza a energia
proveniente do motor para ajudar ocondutor a comandar a direcção do
veículo. Se o motor for desligado e osistema da direcção assistida ficar
inoperacional, a direcção do veículopode ainda ser comandada, mas com
um maior esforço por parte do condutor.
Se notar alguma alteração no esforço
exigido para comandar a direcção numa
situação de condução normal, mandeinspeccionar o sistema da direcção
assistida num concessionário autorizado
HYUNDAI.
✽✽ NOTA
Se a correia de transmissão da direcção
assistida quebrar ou houver uma avaria
na bomba do sistema, o esforço de
comando da direcção aumentará
sobremaneira.

✽ NOTA
Se o veículo ficar prolongadamente
estacionado ao ar livre com o clima frio
(abaixo de -10° C), a direcção assistida
poderá exigir um maior esforço
aquando do arranque do motor, devido
à maior viscosidade do óleo provocada
pelo tempo frio. Contudo, não se trata
de uma avaria.
Se isso acontecer, aumente o regime do
motor carregando no pedal do
acelerador até atingir as 1500 rpm.
Depois, liberte o pedal ou deixe o motor
trabalhar ao ralenti durante dois ou três
minutos para aquecer o óleo.
D130300AFD
Inclinação do volante
A função de inclinação permite-lhe
regular o volante antes de conduzir.
Pode também subi-lo ao máximo, para
criar mais espaço para as pernas ao sair
e entrar do veículo (se instalado).
O volante deve ser posicionado de modo
a assegurar o conforto da condução e a
permitir-lhe ver as luzes de aviso e
indicadores do painel de instrumentos.
CUIDADO
Com o motor em funcionamento, nunca segure o volantecompletamente virado para adireita ou para a esquerda durante mais de 5 segundos. Se o fizer,
poderá danificar a bomba dadirecção assistida.
AVISO
Nunca regule o ângulo e a altura do volante durante a condução.
Pode perder o controlo da
direcção e provocar lesões
pessoais graves ou acidentes.
Depois de o regular, carregue no volante para cima e para baixo
para ter a certeza de que
encaixou correctamente.

Page 113 of 407

437
Sistemas e equipamentos do veículo
Para alterar o ângulo da direcção, puxe
para cima ou para baixo no manípulo de
libertação (1) e regule o volante para o
ângulo (2) e altura (3, se instalado)
pretendidos. Depois, liberação ou puxe
para cima o manípulo para cima para o
volante ficar seguro. Lembre-se de
regular o volante para a posição
pretendida antes de conduzir.D130500AUN Buzina
Para fazer soar a buzina, carregue no
símbolo da buzina do volante.
Experimente a buzina regularmente para
ter a certeza de que está a funcionar
devidamente.
✽✽
NOTA
Para fazer soar a buzina, carregue na
área indicada pelo símbolo da buzina do
volante (ver ilustração). A buzina só soa
se carregar nesta área.
OCM040034
OCM040180
OCM040033
Tipo A
Tipo B
CUIDADO
Não bata nem dê murros na buzina para a fazer soar. Não carregue nabuzina com objectos afiados.

Page 114 of 407

Sistemas e equipamentos do veículo
38
4
D140100AUN
Espelho retrovisor interior
Regule o espelho retrovisor para centrar
a visão através do vidro traseiro. Efectue
a regulação antes de conduzir.
D140101AUN
Espelho retrovisor para conduçãodiurna/nocturna
Efectue esta regulação antes de conduzir e com o manípulo da função
diurna/nocturna na posição de condução
diurna.
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da
função diurna/nocturna na sua direcção.
Lembre-se que o espelho perde algumanitidez da visão traseira na posição decondução nocturna.
D140102AUN
Espelho cromado eléctrico (ECE)(se instalado)
Durante em a condução nocturna ou em
condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, pormeio de uma reacção química, controla
automaticamente o brilho dos faróis dos
veículos que seguem no seu encalço.
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é automaticamente controlado pelo sensor
instalado no espelho retrovisor.
Se a alavanca das mudanças estiver na posição de marcha-atrás (R), o espelho
é automaticamente regulado para a
definição de maior claridade, para
melhorar a visão do condutor para trás
do veículo.
ESPELHOS
AVISO -
Visibilidade traseira
Não coloque objectos no banco
traseiro ou no espaço de carga que
tapem a visão pelo vidro traseiro.
CUIDADO
Para limpar o espelho, utilize um toalhete de papel ou um materialsemelhante humedecido com um
produto limpa-vidros. Não pulverize este produto directamente noespelho. O líquido pode entrar paradentro da caixa do espelho.
OAM049023
Diurno
Nocturno

Page 115 of 407

439
Sistemas e equipamentos do veículo
Para comandar o espelho retrovisor
eléctrico:
Carregue no botão “ON/OFF” (1) paraactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho acende-se. Carregue no botão “ON/OFF” para
desactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho apaga-se.
O espelho assume a posição “ON” predefinida quando se liga a ignição.
Espelho de conversação
(se instalado)
O espelho é muito útil para ajudar o
passageiro da frente a falar com ospassageiros do banco de trás sem ter de
rodar a cabeça ou o corpo para trás.
Para utilizar o espelho, empurre a tampa
e abra-a. Ajuste o ângulo do espelho
para a posição desejada. Feche a tampa
depois de terminada a sua utilização.
OCM040035
OCM040036
Tipo A
Tipo B
IndicadorSensor
Indicador
SensorEspelho retrovisor com visor
OCM052151
AVISO
Não ajuste o ângulo do retrovisor
nem fale com os passageiros do
banco de trás durante muito tempo
quando vai a conduzir. Poderá
perder o controlo do veículo e
causar danos pessoais graves ou
um acidente.

Page 116 of 407

Sistemas e equipamentos do veículo
40
4
D140200AUN
Espelhos retrovisores exteriores Lembre-se de regular os ângulos dos
espelhos antes de conduzir.
O veículo está equipado com dois
espelhos retrovisores exteriores, um à
esquerda e outro à direita. Os espelhospodem ser regulados à distância, com o
botão de comando à distância. Os
espelhos podem ser recolhidos para não
sofrerem danos numa estação de
lavagem automática ou ao passar numa
rua estreita.
Comando à distância
Tipo elétrico (se instalado)
O comando eléctrico à distância dos
espelhos permite-lhe regular a posição
de ambos os espelhos retrovisores
exteriores. Para regular a posição dos
dois espelhos, desloque o manípulo (1)
para “R” ou “L” para seleccionar o
espelho direito ou esquerdo,
directamente. Depois, carregue no pontocorrespondente do comando de
regulação dos espelhos para deslocar o
espelho seleccionado para cima, para
baixo, para a esquerda ou para a direita. Depois de regular o(s) espelho(s),
coloque o manípulo na posição neutra,
para impedir regulações acidentais.
CUIDADO
Não raspe gelo do espelho, pois
pode danificar a superfície do
vidro. Se o gelo limitar osmovimentos do espelho, não forceo espelho para regular a sua posição. Remova o gelo com um
pulverizador descongelante ouuma esponja ou pano macioembebida(o) em água quente.
CUIDADO
Se o espelho ficar bloqueado porcausa do gelo, não o regule à força.Utilize um pulverizador
descongelante aprovado (não oanticongelante do radiador) para libertar o mecanismo congelado ouleve o veículo para um local
aquecido e deixe o gelo derreter.
AVISO
Não regule nem recolha os
espelhos retrovisores exteriores
com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e terum acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.
OCM040038
AVISO - Espelhos retrovisores
O espelho retrovisor exterior direito é convexo. Em certos
países, o espelho retrovisor
exterior esquerdo também o é.Os objectos vistos neste tipo de
espelho estão mais perto do que
parece.
Utilize o espelho retrovisor interior ou a sua própria vistapara determinar a distância realdos veículos precedentes ao
mudar de faixa.

Page 117 of 407

441
Sistemas e equipamentos do veículo
D140202AFD
Recolher os espelhos retrovisoresexteriores
Espelhos manuais
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, agarre na caixa do espelho e
dobre-a na direcção da traseira do
veículo. Espelhos eléctricos (se instalado)
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, carregue no botão.
Para anular a recolha, volte a carregar
no botão.
CUIDADO
Os espelhos param de se mover
quando atingem os ângulos
máximos de regulação, mas omotor eléctrico continua afuncionar enquanto carregar no botão. Não carregue demasiado
no botão do comando. Podedanificar o motor eléctrico.
Não tente regular manualmente um espelho retrovisor exterior.
Pode danificar-lhe as peças.
CUIDADO
No caso de um espelho retrovisor exterior eléctrico, não o recolhamanualmente. Pode provocar uma avaria no motor eléctrico.
B510E01EOCM040040

Page 118 of 407

Sistemas e equipamentos do veículo
42
4
COMBINADO DE INSTRUMENTOS D150000AFD
1. Conta-rotações
2. Indicador da temperatura do motor
3. Indicador do nível de combustível
4. Velocímetro
5. Indicadores de mudança de direcção
6. Luzes de aviso e indicadores luminosos
(se instalado)
7. Totalizador Total/Parcial e Computador de bordo (se instalado)
OCM040050L/OCM040051L
Tipo A
* O combinado do veículo poderá diferir doque se vê na figura. Para saber mais
pormenores, consulte "Indicadores" nas
páginas seguintes.
Tipo B

Page 119 of 407

443
Sistemas e equipamentos do veículo
D150100AFD Iluminação do painel de instrumentos (se instalado)
Com as luzes de estacionamento ou os
faróis do veículo acesos, rode o botão de
comando da iluminação para regular aintensidade da iluminação do painel de
instrumentos.
Pode regular a intensidade da iluminação do combinado de
instrumentos rodando o botão de
comando com o interruptor dos faróis em
qualquer posição e o interruptor daignição na posição 'ON'.Indicadores
D150201AUN
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade de
progressão do veículo.
Está calibrado em milhas por hora e/ou
quilómetros por hora.
OCM052056
OCM040053N
Tipo C
OCM040053
Tipo A
Tipo B
OCM040053L

Page 120 of 407

Sistemas e equipamentos do veículo
44
4
D150202AFD
Conta-rotações
O conta-rotações indica o número
aproximado de rotações por minuto
(rpm) do motor.
Utilize o conta-rotações para introduzir
as mudanças correctas e evitar regimes
demasiado altos e/ou baixos do motor. O ponteiro do conta-rotações pode
mover-se ligeiramente com o interruptor
da ignição na posição 'ACC' ou 'ON' e o
motor desligado. Este movimento é
normal, não afectando a precisão doconta-quilómetros com o motor a
trabalhar.
150203AUN
Indicador da temperatura do motor
Este indicador mostra a temperatura do
líquido de refrigeração do motor com o
interruptor da ignição na posição “ON”.
Não continue a condução com o motor
sobreaquecido. Se o veículo aquecer
demasiado, consulte “Sobreaquecimentodo motor”, no capítulo 6.
OCM040055
OCM040055L
Tipo A GasolinaDiesel
Tipo B Gasolina Diesel
CUIDADO
Não force o motor com o conta-
rotações na ZONA VERMELHA.
Pode danificar seriamente o motor.
CUIDADO
Se o ponteiro do indicador passarda área do intervalo normal para aposição “H”, indica um sobreaquecimento que poderádanificar o motor.
OCM040057
Tipo ATipo B

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 410 next >