Hyundai Santa Fe 2016 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 451 of 706

Dotazioni della vostra vettura
356 4
Impostazioni sistema
Informazioni memoria
Premere il tasto Selezionare
[System] Selezionare [Memory
Information]
Questa funzione visualizza le
informazioni correlate alla memoria del
sistema.
1) Using: Visualizza la capacità
attualmente in uso
2) Capacity: Visualizza la capacità totale
Lingua
Premere il tasto Selezionare
[System] Selezionare [Language]
Questa funzione è usata per impostare la
lingua del sistema e del riconoscimento
vocale.
Una volta cambiata la lingua, il sistema si
riavvia e viene utilizzata la lingua
selezionata.RETROCAMERA
(se in dotazione)
• Il sistema è stato dotato di retrocamera
posteriore per la sicurezza degli utenti
ed assicura una visuale ad ampio
raggio.
• La retrocamera posteriore viene
attivata automaticamente quando il
commutatore di accessione viene
portato su ON e la leva del cambio in
posizione R.
• La retrocamera posteriore si arresta
automaticamente una volta disinserita
la retromarcia.
SETUP
SETUP
AVVERTENZA
La retrocamera è stata dotata di una
lente ottica per fornire una visuale
più ingrandita, pertanto potrebbe
differire dalla distanza effettiva. Per
essere sicuri, controllare
direttamente dietro e a sinistra e
destra.

Page 452 of 706

4 357
Dotazioni della vostra vettura
APPENDICE
Nome Descrizione
12hr 12 ORE
24hr 24 ORE
AST(A.Store) MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA
AMA RADIO AM (MEMORIZZAZIONE
AUTOMATICA)
FMA RADIO FM (MEMORIZZAZIONE
AUTOMATICA)
AUX Modo audio esterno
BASS BASSI
TREBLE ALTI
BT Bluetooth
PRESET PRESELEZIONE
RDS Search Ricerca sistema dati radio
TA Annunci sul traffico
Radio Radio
FM/AM/USB FM/AM/USB
Max Massimo
Min Minimo
Low Basso
Mid Medio
On On
Off Off
PowerBass Enfatizzazione bassi
Setting Impostazione
OK OK
MENU MENU
PowerTreble Enfatizzazione alti
Nome Descrizione
SDVC Controllo volume in funzione della velocità
Setup Impostazioni
CURRENT ATTUALE
Current/Total Attuale/Totale
DEVICE NAME NOME DISPOSITIVO
NAME NOME
NAME HERE NOME QUI
NUMBER NUMERO
PHONE NAME NOME TELEFONO
Received Date Data ricevuta
Received Message Messaggio ricevuto
Received Time Tempo ricevuto
TIME TEMPO
AST MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA
AM RADIO AM
CD COMPACT DISC
FM RADIO FM (MEMORIZZAZIONE
AUTOMATICA)
L=R SINISTRA=DESTRA
Middle Medi
My Music My Music
Track Traccia
USB USB
Phone Telefono
Engineering Mode Modo ingegneristico
SEEK RICERCA
Icon Icona

Page 453 of 706

Al volante
Prima di mettersi in marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Posizioni chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Pulsante di avviamento/arresto motore
(ENGINE START/STOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Cambio manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
• Azionamento del cambio automatico . . . . . . . . . . . . 5-19
Trazione integrale (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Impianto frenante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
• Servofreni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
• Freno di stazionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Freno di stazionamento elettrico
(Electric Parking Brake - EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
• Auto hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
• Sistema antibloccaggio freni (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 5-47
• Controllo elettronico della stabilità
(Electronic Stability Control - ESC) . . . . . . . . . . . . 5-50
• Controllo dinamico della vettura
(Vehicle Stability Management - VSM) . . . . . . . . . . 5-53
• Assistente alla stabilità del rimorchio
(Trailer Stability Assist - TSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Dispositivo di controllo partenze in salita
(Hill-start Assist Control - HAC) . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Segnale arresto di emergenza
(Emergency Stop Signal - ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56• Dispositivo di controllo freni in discesa
(Downhill Brake Control - DBC) . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
Regolatore di velocità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
Sistema di controllo limite di velocità . . . . . . . . . 5-65
Sistema di segnalazione cambio corsia (LDWS) . 5-68
Sistema eco attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72
Uso economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Condizioni di marcia particolari . . . . . . . . . . . . . 5-75
• Guida in condizioni pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75
• Riduzione dei rischi di cappottamento . . . . . . . . . . . 5-75
• Come liberare il veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-76
• Per affrontare le curve in massima sicurezza . . . . . . 5-77
• Guida notturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77
• Guida sotto la pioggia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
• Guida su fondi allagati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
• Guida fuoristrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
• Guida a velocità più sostenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
Guida invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
Traino di rimorchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
5

Page 454 of 706

Peso del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
• Peso base del veicolo in ordine di marcia . . . . . . . . 5-95
• Peso del veicolo in ordine di marcia . . . . . . . . . . . . . 5-95
• Peso supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
• GAW (Peso lordo totale sugli assali) . . . . . . . . . . . . . 5-95
• GAWR (Peso lordo massimo ammesso sugli assali) . 5-95
• GVW (Peso lordo del veicolo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
• GVWR (Peso lordo massimo ammesso del veicolo) . 5-95
• Carico eccessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
5

Page 455 of 706

53
Al volante
ATTENZIONE- I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!
I gas di scarico del motore possono essere estremamente pericolosi. Se, in qualsiasi momento si percepisce la presenza di gas
di scarico all'interno dell'abitacolo, aprire immediatamente i finestrini.
• Non inalare i gas di scarico.
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore che, se inalato, può causare perdita di
conoscenza e morte.
• Verificare l'assenza di perdite dall'impianto di scarico.
Controllare l'impianto di scarico ogni qualvolta si sollevi il veicolo sul ponte per il cambio dell'olio o per altri interventi. Se si
avverte una strana rumorosità da parte del sistema di scarico oppure il sottoscocca del veicolo viene urtato da qualcosa che
si trova sul fondo stradale, si consiglia di far controllare il sistema da un concessionario autorizzato HYUNDAI.
• Non far funzionare il motore in ambienti chiusi.
Lasciare il motore in funzione al regime minimo nel proprio garage, anche con la porta del garage aperta, è un'abitudine
pericolosa. Non lasciare mai il motore in funzione nel proprio garage oltre il tempo necessario per avviare il motore e tirare
fuori la vettura.
• Evitare di lasciare il motore in funzione al minimo per lunghi periodi con persone all'interno del veicolo.
Se occorre far girare il motore a lungo al minimo con persone all'interno del veicolo, farlo esclusivamente all'aperto, in modalità
di ingresso dell'aria dall'esterno e con il ventilatore ad una delle velocità più elevate in modo da consentire l'immissione di aria
fresca nell'abitacolo.
Se occorre procedere con il cofano del portellone aperto in caso di trasporto di oggetti ingombranti:
1. Chiudere tutti i finestrini.
2. Aprire le bocchette laterali.
3. Selezionare l'ingresso di aria esterna, la modalità di distribuzione aria su "Pavimento" o "Viso" e il ventilatore ad una delle
velocità più elevate.
Per garantire il regolare funzionamento del sistema di ventilazione, accertarsi che le prese d'aria di ventilazione situate
immediatamente davanti al parabrezza siano libere da neve, ghiaccio, foglie o altri corpi estranei.

Page 456 of 706

Al volante
4 5
Prima di salire a bordo
• Assicurarsi che tutti i cristalli, i
retrovisori esterni ed i fanali siano
puliti.
• Controllare lo stato degli pneumatici.
• Controllare che sotto la vettura non ci
siano tracce di perdite.
• Prima di fare retromarcia, accertarsi
che non vi siano ostacoli dietro.
Ispezioni necessarie
Devono essere controllati con regolarità,
al corretto intervallo per ciascuno di essi,
i livelli dei fluidi, quali olio e refrigerante
del motore, fluido freni e fluido
lavacristalli. Ulteriori dettagli sono
riportati nel capitolo 7, "Manutenzione".
Prima di mettersi in movimento
• Chiudere e bloccare tutte le porte.
• Regolare il sedile in modo che tutti i
comandi siano facilmente raggiungibili.
• Regolare gli specchietti retrovisori
interno ed esterni.
• Accertarsi che funzionino tutte le luci.
• Controllare tutti gli strumenti.
• Con chiave d'avviamento su ON,
controllare il funzionamento di tutte le
spie luminose.
• Rilasciare il freno di stazionamento e
verificare che si spenga la relativa
spia.
Per un uso sicuro, familiarizzare
preventivamente con la vettura ed i suoi
equipaggiamenti.
PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
ATTENZIONE
Un attimo di distrazione durante la
guida potrebbe causare la perdita
di controllo del veicolo e causare
un incidente con rischio di lesioni
personali gravi, anche letali. È
responsabilità del conducente
utilizzare il veicolo in condizioni di
sicurezza e nel rispetto delle norme
ed evitare l'utilizzo di qualsiasi
dispositivo che necessita l'uso
delle mani, che può distrarre il
conducente o che è vietato dalla
legge.

Page 457 of 706

55
Al volante
ATTENZIONE- Guida
sotto l'influenza di alcool o
droghe
Guidare dopo aver bevuto è
pericoloso. La guida in stato di
ebbrezza è ogni anno la causa
principale di morte sulle strade
extraurbane. Anche una piccola
quantità di alcool influisce su
riflessi, percezioni e valutazioni di
chi guida. Guidare sotto l'influsso
di droghe è pericoloso come o più
di guidare dopo aver bevuto.
Se ci si mette alla guida dopo aver
bevuto o assunto droghe si ha una
maggiore probabilità di incorrere in
un grave incidente.
Se si beve o si assumono droghe,
non mettersi alla guida. Non
viaggiare con un conducente che
ha bevuto o ha assunto droghe.
Scegliere un conducente di cui si è
sicuri o chiamare un taxi.
ATTENZIONE
Prima di avviare il veicolo tutti i
passeggeri devono indossare
correttamente le cinture di sicurezza.
Per maggiori informazioni sul loro
uso corretto fare riferimento a
“Cinture di sicurezza” nel capitolo 3.
ATTENZIONE
Prima di innestare i rapporti D
(marcia avanti) o R (Retromarcia),
accertarsi sempre che attorno al
veicolo non vi siano persone, in
particolare bambini.
ATTENZIONE
• Nel caso in cui si desideri
parcheggiare o arrestare il
veicolo mantenendo il motore
acceso, fare attezione a non
premere il pedale
dell'acceleratore troppo a lungo.
Il motore o il sistema di scarico
potrebbero surriscaldarsi
generando un incendio.
• In caso di brusche frenate o
svolte repentine, oggetti non
fissati saldamente potrebbero
cadere sul pavimento e interferire
con il funzionamento dei pedali
con conseguente rischio di
incidenti. Posizionare le cose
all'interno del veicolo in modo
sicuro.
• La mancanza di un'adeguata
attenzione durante la guida,
potrebbe causare incidenti. Fare
attenzione quando si agisce su
sistemi che potrebbero
distogliere l'attenzione quali
l'audio o il riscaldatore. È
responsabilità del conducente
guidare sempre in condizioni di
sicurezza.

Page 458 of 706

Al volante
6 5
Commutatore d'accensione
illuminato (se in dotazione)
Quando viene aperta una porta
anteriore, il commutatore d'accensione si
illumina se si trova in posizione diversa
da ON. La luce si spegne subito dopo
aver portato il commutatore d'accensione
in posizione ON oppure dopo circa 30
secondi dalla chiusura della porta.
Posizioni del commutatore
d'accensione
LOCK
Il volante viene bloccato per prevenire il
furto. La chiave di accensione può
essere estratta solamente in posizione
LOCK.
Quando si gira il commutatore
d'accensione in posizione LOCK,
premere la chiave in posizione ACC
verso l'interno, quindi girarla verso
LOCK.
ACC
Il volante viene sbloccato e gli accessori
elettrici sono abilitati.
✽NOTA
Se la rotazione della chiave verso la
posizione ACC risulta difficoltosa,
ruotare il volante da una parte e
dall'altra, quindi girare la chiave.
ON
Prima di avviare il motore, permette di
controllare il funzionamento delle spie
luminose. Questa è la normale posizione
di marcia dopo l'avviamento del motore.
Per prevenire la scarica della batteria, non
lasciare il commutatore d'accensione in
posizione ON quando il motore è spento.
START
Girare la chiave d'accensione in
posizione START per avviare il motore. Il
motorino di avviamento continua a girare
finché la chiave viene tenuta in questa
posizione; quando rilasciata, la chiave
torna nella posizione ON. In questa
posizione è possibile controllare la spia
dei freni.
POSIZIONI CHIAVE
OCM050002
ODMEDR2019

Page 459 of 706

57
Al volante
Avviamento del motore
✽ NOTA -Meccanismo kickdown
(se in dotazione)
Il meccanismo kickdown evita che si
guidi inavvertitamente con l'acceleratore
a tavoletta, facendo in modo che il
conducente debba esercitare una forza
maggiore per premere il pedale
dell'acceleratore. Tuttavia, se si riesce a
premere il pedale a circa l'80%, sarà poi
più facile premerlo e portare
l'acceleratore a tavoletta. Pertanto ciò
non è da ritenersi un funzionamento
difettoso, ma una condizione normale.
ATTENZIONE
- Commutatore d'accensione
• Non girare mai il commutatore
d'accensione in posizione LOCK
o ACC mentre il veicolo è in
movimento. Ciò causerebbe la
perdita del controllo dello sterzo e
della servoassistenza dei freni con
conseguente rischio d'incidente.
• Il bloccasterzo non è un sostitutivo
del freno di stazionamento. Prima
di lasciare il posto di guida, mettere
sempre la leva del cambio in 1ª
(prima) se la vettura monta un
cambio manuale, o in P
(parcheggio) se la vettura monta un
cambio automatico, inserire a
fondo il freno di stazionamento e
spegnere il motore. Se non si
osservano queste precauzioni, la
vettura potrebbe inaspettatamente
mettersi in movimento.
(Continuazione)
(Continuazione)
• Non accedere mai al
commutatore d'accensione, o ad
altri dispositivi di comando,
facendo passare la mano tra le
razze del volante quando la
vettura è in movimento. La
presenza della mano o del
braccio in questa zona potrebbe
causare la perdita del controllo
della vettura, con conseguente
rischio di ferite gravi, anche letali.
• Non sistemare oggetti mobili
attorno al sedile di guida, poiché
potrebbero muoversi durante la
guida ostacolando il conducente
e causando incidenti.
ATTENZIONE
Calzare sempre scarpe appropriate
per guidare. Scarpe inappropriate
(tacchi a spillo, scarponi da sci,
ecc.) possono impedire un agevole
azionamento dei pedali del freno e
dell'acceleratore, nonché della
frizione (se in dotazione).

Page 460 of 706

Al volante
8 5
Avviamento motore a benzina
1. Accertarsi che il freno di
stazionamento sia inserito.
2.Cambio manuale- Premere a fondo il
pedale della frizione e portare la leva
del cambio in folle. Tenere premuti i
pedali della frizione e del freno mentre
si accende il motore.
Cambio automatico- Portare la leva
del cambio su P (parcheggio).
Premere a fondo il pedale del freno.
Il motore può essere avviato anche
con la leva del cambio in posizione N
(Folle).
3. Portare il commutatore d'accensione
su START e tenerlo in questa
posizione fino all'avviamento del
motore (non più di 10 secondi), quindi
rilasciare la chiave.
Sia a motore freddo che a motore caldo,
l'avviamento dovrebbe avvenire senza
premere il pedale dell'acceleratore.
4. Non attendere che il motore si scaldi a
veicolo fermo.
Iniziare a guidare mantenendo
moderata la velocità. (Evitare di
accelerare e rallentare bruscamente.)
Avviamento motore diesel
Quando è freddo, il motore diesel deve
essere preriscaldato prima
dell'avviamento e quindi lasciato
scaldare prima di mettersi in marcia.
1. Accertarsi che il freno di
stazionamento sia inserito.
2.Cambio manuale- Premere a fondo il
pedale della frizione e portare la leva
del cambio in folle. Tenere premuti i
pedali della frizione e del freno mentre
si accende il motore.
Cambio automatico- Portare la leva
del cambio su P (parcheggio).
Premere a fondo il pedale del freno.
Il motore può essere avviato anche
con la leva del cambio in posizione N
(folle).
AVVERTENZA
Se il motore si dovesse spegnere
durante la marcia, non tentare di
mettere la leva del cambio in
posizione P (Parcheggio). Se il
traffico e le condizioni stradali lo
consentono, è possibile portare la
leva del cambio in posizione N
(Folle) mentre il veicolo è in
movimento e girare il commutatore
d'accensione su START per tentare
di riavviare il motore.
AVVERTENZA
Non protrarre l'azionamento del
motorino d'avviamento per più di 10
secondi. Se il motore si spegne o
non si avvia, attendere per 5 - 10
secondi prima di ritentare
l'avviamento. Agendo in modo
improprio, si rischia di danneggiare
il motorino d'avviamento.

Page:   < prev 1-10 ... 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 ... 710 next >