Hyundai Sonata 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 245

3QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
10
D060H01O-AYT
7. Reinstalación de las tapas de
ruedas
Para instalar los tapacubos, sujételas en la rueda y luego ponga las tuercas en los espárragos y apriételas con los dedos. Las tuercas deben instalarsecon el menor diámetro hacia el interior. Mueva la rueda para asegurarse que está debidamente asentada, luegoreapriete las tuercas con los dedos de nuevo. D060H01NFD060I01E-GYT
8. Bajar el vehículo y apriete de
espárragos
Baje el vehículo girando la manivela de la llave tuercas de la rueda ensentido contrario de las agujas del reloj.
D060I01NF Después ponga la llave como se indica en el figura y apriete los espárragos dela rueda, asegúrese que la llave cubra completamente el perno. No se ponga de pie sobre la herramienta ni use untubo de extensión en la herramienta. Vaya alrededor de la rueda apretando cada uno de los espárragos hasta quequeden todos apretados. Compruebe de nuevo que las tuercas estén bien apretadas.Después de cambiar la rueda llévela a un especialista para que la apriete al par indicado para los espárragos de larueda lo más pronto posible. Tuerca de los espárragos de la rueda Rueda de acero y rueda de aleación de aluminio: 900 - 1.100 kg.cm (65 - 80 lb.ft)
HNF4013

Page 182 of 245

3
QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
11SI ES NECESARIO REMOLCAR EL VEHÍCULO
D080A01O-GYT En caso de tener que remolcar el vehículo, solicítelo a un taller Hyundaio a un servicio comercial de grúas para evitar que su vehículo sufra daños al ser remolcado. Los profesionalessuelen estar informados acerca de las regulaciones locales referentes al remolcado. En todo caso, para noponer en riesgo la integridad del vehículo, se recomienda dar esta información al conductor del vehículoremolcador. Verifique que se use un sistema de cadenas de seguridad y que se cumpla toda la normativavigente. Se recomienda remolcar el vehículo con un equipamiento de elevación delas ruedas o de plataforma plana elevando todas las ruedas del suelo.
D060J01E-AYT Después de cambiar las ruedas Si usted tiene un medidor de presión de neumáticos, revise la presión. Siesta bajo lo recomendado, conduzca despacio a la estación de servicio más próxima, e ínflela a la presiónrecomendada. Si esta muy alta, ajústela a la presión correcta. Si la tapa no se vuelve a poner, la válvulapuede llenarse de polvo o mugre y provocar que la válvula pierda aire. Si la válvula pierde aire, compre otra yreemplácela, lo más pronto posible. Después de que Ud. haya cambiado las ruedas siempre asegúrese deguardar el neumático desinflado en su lugar del maletero, guarde el gato y herramientas en su lugar original.
HNF5016
PRECAUCIÓN:
o ¡Si remolca el vehículo incorrectamente, éste puede sufrir desperfectos!
o Compruebe que la transmisión
se encuentre en punto muerto.
o Si el motor no arranca,
compruebe que la dirección esté desbloqueada colocando la llave en la posición "ACC".
!

Page 183 of 245

3QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
12
1) Si remolca el vehículo con las ruedas
traseras sobre el suelo, compruebe que el freno de estacionamiento no esté accionado.
NOTA: Antes de proceder al remolcado, compruebe el nivel de líquido de latransmisión automática. Si la varilla indica un nivel inferior a "HOT", rellene líquido. Si no puede rellenarlíquido, remolque el vehículo con una plataforma rodante.
2) Si una de las ruedas cargadas o un componente de la suspensión presenta daños o si se remolca elvehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo, coloque una plataforma rodante debajo de lasruedas delanteras.
D080B01O-GYT Remolcado del vehículo de tracción en 2 ruedas
HNF4015
Puede remolcar el vehículo con un remolque con elevación de las ruedas (1 y 2) o de plataforma plana (3). 1)
2)
3)
Plataforma rodante
!
D080B01NF
PRECAUCIÓN:
o Extreme las precauciones al remolcar el vehículo para no dañar los parachoques ni laestructura inferior del vehículo.
o No remolque el vehículo con un remolcador con eslingas, ya que podría causar desperfectos en los parachoques o en laestructura inferior del vehículo.

Page 184 of 245

3
QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
13
!
o Transmisión manual:
Si no se utiliza una plataforma rodante, coloque la llave de encendido en la posición "ACC" y la transmisión en punto muerto "N".
!
D080B02NF
PRECAUCIÓN:
No remolque el vehículo por la parte trasera del mismo sin plataformarodante con la llave extraída o en la posición "LOCK". PRECAUCIÓN:
No remolque un vehículo detransmisión automática por la parte trasera del mismo con las ruedasdelanteras sobre el suelo. Ello produciría graves desperfectos en la transmisión.
3) Se recomienda remolcar el vehículo elevando todas las ruedas del suelo.
o Transmisión automática:
Coloque una plataforma rodante debajo de las ruedas delanteras.
REMOLQUE EN CASO DE EMERGENCIA
D080D04A-GYT
D080D02NF
D080D01NF
<Delante>
<Detrás>
En caso de tener que remolcar el vehículo por producirse unaemergencia y si no está disponible ninguna grúa comercial, acople un cable de remolque, una cadena o una Ganchos para remolcar
Ganchos para remolcar

Page 185 of 245

3QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
14EN CASO DE PÉRDIDA DE LAS LLAVES
D120A01A-GYT Si pierde sus llaves y dispone de su número clave, podrán hacerle unas nuevas en muchos concesionarios Hyundai.Si olvida las llaves en el interior de su vehículo y las puertas están bloqueadas, en muchosconcesionarios Hyundai disponen de las herramientas necesarias para abrirle la puerta.En la página 1-4 podrá encontrar información sobre la clave del sistema inmovilizador (si está instalado).
correa a uno de los ganchos a talefecto situados en la parte inferiordelantera y trasera del vehículo. Ex- treme las precauciones al llevar a cabo esta operación si el vehículo seencuentra en una superficie no asfaltada para evitar producir daños en el mismo.No intente remolcar el vehículo si las ruedas, el tren de accionamiento mo- tor, los ejes, la dirección o los frenosestán dañados. Antes de remolcar el vehículo, asegúrese de que el eje de transmisión se encuentre en puntomuerto y que la llave de contacto se encuentre en la posición "ACC" (con el motor apagado) o en la posición "ON"(con el motor encendido). El conduc- tor debe encontrarse en el vehículo remolcado para poderlo dirigir o activarlos frenos. NOTA: Antes de proceder al remolcado, compruebe el nivel de líquido de latransmisión automática. Si la varilla indica un nivel inferior a "HOT", rellene líquido. Si no puede rellenarlíquido, remolque el vehículo con una plataforma rodante. PRECAUCIÓN:
Si el automóvil comienza ser remolcado sobre las cuatro ruedas,y debe ser remolcado por la parte delantera. Coloque la palanca en punto muerto, no lo remolque auna velocidad superior a 50km/h (30mph) y una distancia superior a 25km (15 millas).Asegúrese de que el contacto esta en la posición "ACC". Un conduc- tor debe permanecer en el vehículoremolcado para manejarlo y aplicar los frenos.
!

Page 186 of 245

4
Proteja su Hyundai contra la corrosión ........................ 4-2
Para ayudar contra la corrosión ................................... 4-3
Lavado y encerado ...................................................... 4-4
Limpiando su interior .................................................... 4-6PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN
Y BUEN CUIDADO
4

Page 187 of 245

44PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
2PROTEJA SU HYUNDAI CONTRA LA CORROSIÓN
E010A01A-AYT Utilizando las más altas técnicas de diseño y construcción para combatir la corrosión, HYUNDAI produce automóviles de alta calidad. Paraincrementar la resistencia a la corrosión su HYUNDAI precisa de su cooperación. E010C01A-AYT Áreas de alta corrosión Si usted vive en un sector donde su automóvil está expuesto a materialescorrosivos, la protección contra la corrosión es extremadamente importante. Algunas de las causasmás comunes que aceleran la corrosión son la sal en la carretera, polvos químicos, aire marino, polución.
E010B01A-AYT Causas comunes de Corrosión Las causas más comunes de la corrosión en su automóvil son:
o Sal en la vía, suciedad, barro que se acumula por debajo del vehículo.
o Eliminación de pintura u otro tipo de
protección, producto de golpes de piedras, grava, u otro abrasivo que deja sin protección el metal quedando expuesto a la corrosión. E010D01A-AYT Corrosión creada por la Humedad La humedad crea las condiciones en las cuales es más fácil que la corrosión se inicie. Por ejemplo, la corrosión es acelerada por la alta humedad,particularmente cuando la temperatura está justo sobre el punto de congelación. En esas condiciones, elmaterial corrosivo es puesto en contacto con la superficie de su automóvil, por la humedad quelentamente se va evaporando. El barro es particularmente un granenemigo de los materiales deprotección contra la corrosión debido a que lentamente se va secando y mantiene la humedad en contacto conel vehículo. Aunque el barro parezca estar seco, puede mantener la humedad en su interior y producircorrosión. Las altas temperatura pueden también acelerar la corrosión en las partes queno están debidamente ventiladas por lo cual la humedad se conserva mejor en ellas. Por todas estas razones, esimportante conservar el vehículo siempre limpio y libre de barro y otros materiales adheridos. Esto no es sóloválido para las partes visibles del automóvil sino también para las partes inferiores.

Page 188 of 245

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
3
4
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
3PARA AYUDAR CONTRA LA CORROSIÓN
E020C01A-AYT Mantenga su garaje seco No APARQUE el automóvil en un garaje poco ventilado y húmedo. Estocrea un ambiente favorable a la corrosión. Esto es particularmente cierto cuando usted lava el automóvilen el garaje o lo guarda cuando el automóvil está mojado o con nieve, hielo o barro. Incluso un garaje concalefacción puede contribuir con la corrosión si no está debidamente ventilado para que la humedad sevaya. E020D01A-AYT Mantenga la pintura y los tapices en buenas condiciones Picaduras y rayones en la pintura pueden ser retocadas con la pinturade retoque, hágalo tan pronto como estos daños se produzcan. Si el metal puro se ve por las rayas opicaduras, el cuidado de la parte afectada debe realizarse según los consejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas o en su Servicio Oficial Hyundai. E020E01A-AYT No descuide el interior La humedad atrapada en la parte infe- rior de la alfombra puede causarcorrosión. Revise periódicamente debajo de las alfombras para asegurarse de que el suelo está seco.Tenga especial cuidado si por alguna razón ha transportado fertilizantes u otro producto químico. Estos debenser transportados sólo en recipientes adecuados y toda astilla u otro tipo de derrame o pérdida debe ser limpiada.Límpiela con agua limpia y séquela cuidadosamente.
E020B01A-AYT Mantenga su automóvil limpio La mejor manera de prevenir la corrosión es mantenerlo limpio y librede materiales corrosivos. El cuidado de la parte inferior del automóvil es particularmente importante.
o Si usted vive en un área de alta
corrosión - Donde las calles tienen sal, cerca del mar, áreas con polución industrial, lluvia ácida, etc. - Usted debe tener especial cuidadopara prevenir la corrosión. En invierno, limpie al menos una vez al mes por debajo y asegúrese que laspartes bajas del automóvil están limpias cuando termine el invierno.
o Cuando limpie su automóvil por
debajo, de especial atención a laspartes debajo de los guardabarros y las partes no visibles. Saque el barroacumulado de esas áreas, para prevenir la corrosión. El agua bajopresión y el vapor es particularmenteefectivo para remover el barro acumulado y materia corrosiva.
o Cuando limpie las partes bajas de
las puertas, zócalos, partesinferiores de la carrocería. Asegúrese de que las perforacionesde drenaje están abiertas para que la humedad pueda salir y no producir corrosión.
E020A01A-AYT Usted puede prevenir la corrosión si observa las siguientes precauciones:

Page 189 of 245

44PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4LAVADO Y ENCERADO
E030A01A-AYT Lavado de su Hyundai No lave nunca su vehículo si su superficie está caliente por haberestado al sol. Lave siempre su automóvil a la sombra. Lave su automóvil frecuentemente. Lasuciedad es abrasiva y puede hacer saltar la pintura si no es suprimida. La polución ambiental o la lluvia ácidapueden dañar la pintura mediante reacción química si los elementos contaminantes son dejadospermanecer sobre la superficie. Si vive próximo al mar o en una zona donde se utiliza sal sobre las carreteras oproductos químicos para control de polvo, deberá poner atención especial a las partes bajas de su automóvil.Comience por enjuagarle abundantemente para suprimir el polvo o suciedad depositadas. En invierno, osiempre que se haya conducido sobre barro o agua embarrada, asegúrese de limpiar a fondo los bajos también.Utilice un chorro de agua a presión para suprimir las acumulaciones de barro o material corrosivo. Use unjabón de buena calidad especial para lavado de carrocerías y siga lasinstrucciones del fabricante contenidasen el envase. Este estará disponible en su Servicio Oficial Hyundai o en su Departamento de Recambios. Noutilice detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina, disolventes enérgicos o polvos limpiadoresabrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura. Use una esponja o paño limpios,enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotando fuertemente. Para las manchas resistentes,humedecerlas y removerlas con paciencia. Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro o un estropajo metálico impregnado de jabón.Para limpieza de los tapacubos, utilice una esponja o tejido suave y agua. Para limpieza de las llantas de aleaciónde aluminio use un jabón suave o un detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos. Proteja las su-perficies metálicas brillantes mediante limpieza, pulido y encerado.
Debido a que el aluminio es propenso a corrosión asegúrese de concederuna atención especial a las llantas de aleación en invierno. Si conduce sobre carreteras con presencia de sal, limpielas llantas después de ello. Después del lavado, asegúrese de enjuagar la carrocería a fondo. Si el agua jabonosase seca sobre la pintura, producirá una superficie llena de manchas blancas. Cuando la temperatura es calurosa yla humedad baja, será necesario enjuagar y secar por zonas después del lavado por evitar las manchas sobrela superficie. Después del lavado, utilizar una gamuza o un paño absorbente para secarlo. La razón deello, es suprimir el agua antes de que se seque dejando puntos moteados. Si, durante el lavado se apreciara laexistencia de rayas o desconchones en la pintura, utilice una pintura de retoques para cubrirlos, evitando lacorrosión de la chapa.

Page 190 of 245

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
5
4
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
5
E030D01A-AYT Cuando encerar de nuevo Usted debe pulir y encerar el automóvil una vez que en el automóvil no se formen más gotas gordas en la superficie. Cuando apliqué la cera nolo haga en superficies muy amplias.
E030B01A-AYT Limpieza de manchas No utilice gasolina, ni disolventes fuertes o agentes corrosivos. Parasacar manchas de brea, use varsol en un paño seco, con cuidado. Para sacar insectos muertos o manchas de resinade árboles use agua caliente y jabón suave o alguna solución de jabón para lavar automóviles. Frotecuidadosamente la mancha. Si la pintura ha perdido su brillo, use algún abrillantador para la limpieza deautomóvil.
E030C01A-AYT Pulido y encerado Siempre lave y enjuague y seque el automóvil antes de pulirlo y encerarlo.Siempre emplee productos comerciales y siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Lasceras y los abrillantadores traen un aplicador al igual que las pinturas.
Para proteger la pintura del automóvil contra deterioro o corrosión, deberálimpiar su Hyundai (como mínimo una vez al mes). Conceda una atención especial a la supresión de sal, barro uotras materias en los bajos o zonas salpicadas del automóvil. Asegúrese de limpiar también los escalones ypartes bajas de las puertas. Pequeñas acumulaciones de alquitrán, precipitaciones industriales, resina deárboles, insectos adheridos o deyecciones de pájaros producirán daños en la pintura si noson suprimidos inmediatamente. Si el agua no es suficiente para lavar el vehículo utilice un detergente suavepara automóviles. Después de lavar el vehículo, enjuáguelo con agua templada. No permita que el agentelimpiador se seque sobre la pintura del vehículo.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 250 next >