Hyundai Sonata 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 394

Conduire votre véhicule
14
5
Rétrogradage
Si vous devez ralentir à cause de la
circulation ou si vous devez monter une
côte, rétrogradez avant que le moteur ne
commence à « brouter ». Vous diminuez
ainsi les risques de caler et vous obtenez
une meilleure accélération quand vous
devez augmenter votre vitesse. Dans
une descente abrupte, rétrogradez pourmaintenir une vitesse réduite et ainsi
prolonger la durée de vie de vos freins. Bonnes pratiques de conduite
Ne jamais rouler avec l’embrayage
dégagé et descendre une pente en
roue libre. Cela est extrêmement
dangereux. Toujours laisser le véhicule
en prise.
N'appuyez pas en permanence sur les freins. En effet, cela pourrait entraîner
leur surchauffe et leur
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez dans une
grande descente, pensez à
rétrograder. Le frein-moteur vous
aidera ainsi à ralentir le véhicule.
Ralentissez avant de rétrograder. Cela évite un surrégime du moteur, qui peut
l’endommager. Ralentissez en cas de vent latéral.
Cela vous permet de mieux maîtriser
votre véhicule.
Assurez-vous que le véhicule est complètement à l’arrêt avant de passer
la R (Marche arrière). Si vous ne
respectez pas cette consigne, la boîte-
pont peut être endommagée. Pour
passer en R (Marche arrière), appuyez
sur la pédale d'embrayage, déplacez le
levier de vitesses sur la position point
mort, puis passez en R (Marche
arrière).
Soyez extrêmement prudent lorsque vous conduisez sur une surface
glissante. Faites particulièrement
attention lors du freinage, de
l’accélération ou du changement de
vitesse. Sur une surface glissante, un
changement brusque de la vitesse du
véhicule peut entraîner la perte de
traction des roues motrices et une
perte de contrôle du véhicule.AVERTISSEMENT
Bouclez toujours votre ceinture ! Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager ayant
correctement mis sa ceinture.
Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous tournez.
Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant
(changements de voie brusques,
virages brutaux et rapides).
Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre sur autoroute.
Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
Si votre véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

Page 232 of 394

515
Conduire votre véhicule
Fonctionnement de la boîte-pont automatique La boîte-pont automatique très efficace
comporte 6 marches avant et une marche
arrière. Chaque vitesse est sélectionnée
automatiquement en fonction de la
position du levier de vitesses.
✽✽REMARQUE
Sur un nouveau véhicule, les premiers
passages de vitesses peuvent êtrequelque peu brutaux si la batterie a étédébranchée. Il s'agit d'une situationnormale, et la séquence de changementde vitesses s'ajustera après la
programmation de quelques passages de
vitesses par le module TCM (Transaxle
Control Module, module de commandede la boîte pont) ou le module PCM
(Powertrain Control Module, module de
commande du groupe motopropulseur).
BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ECHEANT)
OYF059006
+ (HAUT)
- (BAS)
Les vitesses peuvent ainsi être changées librement.
Si votre véhicule est équipé d’un système de verrouillage des vitesses, enfoncez la pédale de
frein pour changer de rapport.

Page 233 of 394

Conduire votre véhicule
16
5
Pour un fonctionnement sans à-coups,
appuyez sur la pédale de frein enpassant du point mort à une vitesse en marche avant ou en marche arrière.Plages de la boîte-pont
Le voyant du combiné d’instruments
affiche la position du levier dechangement de vitesses lorsque la cléde contact est sur la position ON.
P (Park) Attendez que le véhicule soit
complètement à l'arrêt avant de mettre le
levier de vitesse en position P (Parking).
Cette position verrouille la boîte-pont et
empêche les roues motrices de tourner.
AVERTISSEMENT - Boîte-pont automatique
Vérifiez toujours l’environnement de votre véhicule (enfants en
particulier) avant de mettre unvéhicule en position D (Drive) ou
R (Reverse).
Avant de quitter le siège conducteur, vérifiez toujours que
le levier de changement devitesses est placé en position P
(Park) ; serrez ensuite à fond lefrein de stationnement et coupez
le moteur. Un mouvementbrusque et inattendu du véhicule
peut se produire si vous ne
respectez pas l’ordre d’exécution
de cette procédure.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager votre
boîte-pont, n’accélérez pas en
position R (Reverse) ou danstoute position en marche avantavec les freins serrés.
À l’arrêt dans une montée, ne jouez pas avec les vitesses pourstabiliser le véhicule. Utilisez lefrein de service ou le frein destationnement.
Ne passez pas de la position N (Neutral) ou de la position P(Park) à la position D (Drive) ou R(Reverse) lorsque le moteurtourne à une vitesse supérieure
au ralenti.
AVERTISSEMENT
Le passage à la position P (Park) pendant que le véhicule roule
provoquera le blocage des roues
motrices, ce qui entraînera une
perte de contrôle du véhicule.
N’utilisez pas la position P (Park) à la place du frein de station
-nement. Assurez-vous toujours
que le levier de changement de
vitesses est verrouillé en position
P (Park) et serrez complètementle frein de stationnement.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule.

Page 234 of 394

517
Conduire votre véhicule
R (Reverse/Marche arrière)
Servez-vous de cette position pour
conduire le véhicule en marche arrière.N (Neutral/Point mort) Les roues et la boîte-pont ne sont pas
bloqués. Le véhicule roulera librementmême sur la plus petite pente à moinsque le frein de stationnement ou le frein
de service ne soient serrés. D (Drive)
Il s’agit de la position normale de conduite
en marche avant. La boîte-pont passeraautomatiquement par une séquence 6
vitesses garantissant des économies de
carburant et une puissance optimale.
Pour un supplément de puissance lors du dépassement d’un autre véhicule ou lors
de l’ascension de pentes, appuyez à fond
sur la pédale d’accélérateur ; la boîte-
pont passera alors automatiquement à la
vitesse inférieure suivante.
✽✽
REMARQUE
Veillez à ce que le véhicule soit
complètement à l'arrêt avant de mettre
le sélecteur sur la position "D".
ATTENTION
La boîte-pont peut être endommagée si vous passez en position P (Park)
pendant que le véhicule roule.
ATTENTION
Arrêtez-vous toujourscomplètement avant de passer
dans la position R (Reverse) ou dequitter celle-ci ; vous pouvezendommager la boîte-pont si vouspassez dans la position R pendant
que le véhicule roule, sauf commel’explique le paragraphe « Basculement du véhicule » dansla présente section.

Page 235 of 394

Conduire votre véhicule
18
5
Mode sports
Que le véhicule soit à l’arrêt ou en train
de rouler, le mode Sports est sélectionné
en faisant passer le levier dechangement de vitesses de la position D
(Drive) à la commande manuelle. Pour
revenir à la position D (Drive), remettez
le levier de changement de vitesses sur
la commande principale.
En mode Sports, le déplacement du
levier de changement de vitesses vers
l’arrière et vers l’avant vous permettra
d’effectuer rapidement des changements
de vitesses. HAUT (UP) (+) : Poussez le levier vers
l’avant une fois pourpasser à la vitesse
supérieure.
BAS (DOWN) (-) : Poussez le levier vers l’arrière une fois pourpasser à la vitesse
inférieure.
✽✽REMARQUE

Page 236 of 394

519
Conduire votre véhicule
Sélecteur au volant
(le cas échéant)
Le sélecteur au volant est disponible
lorsque le levier de vitesse est en
position D (Conduite) ou en mode Sport.Avec le levier de vitesses en position D
Le sélecteur au volant fonctionne lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Tirez sur le sélecteur au volant [+] ou [-]
une fois pour enclencher la vitesse
supérieure ou inférieure. Le systèmepasse alors du mode automatique au
mode manuel.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à
10 km/h et que vous appuyez sur la
pédale d'accélérateur pendant plus de 5
secondes ou que vous passez le levierde vitesses de la position D au mode
Sport puis inversement, le système
passe du mode manuel au mode
automatique.
Avec le levier de vitesses en mode Sport
Tirez sur le sélecteur au volant [+] ou [-]
une fois pour enclencher la vitesse
supérieure ou inférieure.
✽✽
REMARQUE
Si vous tirez sur les sélecteurs de vitesse [+] et [-] en même temps, vous ne pouvez
pas changer la vitesse.
Système anti-démarrage (le cas échéant)
Pour votre sécurité, la boîte-pont
automatique comporte un système anti-
démarrage qui empêche le passage de
la boîte-pont de la position P (Park) ou N
(Neutral) à la position R (Reverse) àmoins que la pédale de frein ne soit
enfoncée.
Pour faire passer la boîte-pont de la
position P (Park) ou N (Neutral) à la
position R (Reverse) :
1. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
2. Démarrez le moteur ou tournez la clé de contact sur la position ON.
3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
Si la pédale de frein est enfoncée et
relâchée de manière répétitive avec le
levier de changement de vitesses dans
la position P (Park), un léger cliquetis
peut se faire entendre à proximité du
levier de changement de vitesses. Il
s’agit d’une situation normale.
OYF059021

Page 237 of 394

Conduire votre véhicule
20
5
Désactivation du système anti-démarrage
Si le levier de changement de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P
(Park) ou N (Neutral) à la position R
(Reverse) avec la pédale de frein enfoncée,
continuez à appuyer sur la pédale de frein,puis procédez comme suit :
1. Retirez soigneusement le cache
recouvrant le trou d'accès au système
de désactivation du système de
verrouillage des vitesses.
2. Insérez un tournevis (ou une clé) dans le trou d'accès et appuyez sur le
tournevis (ou la clé).
3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
4. Il est recommandé de faire inspecter le système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Système de verrouillage de la clé de
contact (le cas échéant)
Il est impossible de retirer la clé de
contact avant que le levier dechangement de vitesses ne soit dans la
position P (Park). Si la clé de contact se
trouve dans une toute autre position, il
est impossible de retirer la clé.AVERTISSEMENT
Appuyez toujours à fond sur la
pédale de frein avant et pendant le
passage de la position P (Park) àune autre position pour éviter undéplacement automatique du
véhicule qui pourrait blesser des
personnes à l’intérieur ou autourde celui-ci.
OYF059011

Page 238 of 394

521
Conduire votre véhicule
Bonnes pratiques de conduite
Ne déplacez jamais le levier de vitessesde la position P (Park) ou N (Neutral) à
une toute autre position avec la pédale
d’accélérateur enfoncée.
Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
Arrêtez votre véhicule avant d'essayer de positionner le sélecteur sur R
(Reverse) ou sur D (Drive).
Ne jamais rouler avec l’embrayage dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée. Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
Soyez extrêmement prudent lors de la conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors du
freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une surface
glissante, un changement brusque de la
vitesse du véhicule peut entraîner la
perte de traction des roues motrices et
une perte de contrôle du véhicule.
Des performances véhicule et des économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.
AVERTISSEMENT
Bouclez toujours votre ceinture ! Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager ayant
correctement mis sa ceinture.
Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque
vous tournez.
Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant
(changements de voie brusquesou tournants brusques et rapides).
Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
Si votre véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

Page 239 of 394

Conduire votre véhicule
22
5
Démarrage en côte
Pour effectuer un démarrage en côte,
appuyez sur la pédale de frein, déplacez
le levier de changement de vitesses sur
la position D (Drive). Sélectionnez la
vitesse qui convient en fonction de la
charge et de la pente, puis relâchez le
frein de stationnement. Appuyez
progressivement sur la pédale
d’accélérateur tout en relâchant le frein
de service.AVERTISSEMENT
Si votre véhicule s’enfonce dans la
neige, s’embourbe, s’ensable, etc.,
vous pouvez alors tenter de le
dégager en le déplaçant vers l’avant
et vers l’arrière. N’entreprenez rien
de tel si des personnes ou des objets
se trouvent à proximité de celui-ci.
Durant cette opération, le véhicule
peut subitement partir vers l’avant et
vers l’arrière au fur et à mesure qu’il
se dégage, provoquant ainsi des
blessures ou des dégâts pour les
personnes ou objets à proximité.

Page 240 of 394

523
Conduire votre véhicule
Freins assistés
Votre véhicule dispose de freins assistés
qui se règlent automatiquement avec
une utilisation normale. Si les freins assistés perdent de la
puissance en raison d’un calage moteur
ou pour une toute autre raison, vous
pouvez encore arrêter votre véhicule en
exerçant une plus grande force sur lapédale de frein que dans des conditions
normales. La distance d’arrêt sera
cependant plus grande.
Lorsque le moteur ne tourne pas, la
puissance de freinage en réserve
diminue partiellement chaque fois que la
pédale de frein est enfoncée. Ne pompezpas sur la pédale de frein lorsque
l’assistance de freinage a été coupée. Ne pompez sur la pédale de frein que
lorsque cela s’impose pour conserver un
contrôle de direction sur des surfaces
glissantes.SYSTÈME DE FREINAGE
AVERTISSEMENT
- Frein
Ne conduisez pas avec le pied sur la pédale de frein. Cela
provoquerait une température
anormalement élevée des freins,
une usure excessive des garnitures
et des plaquettes de frein, et desdistances d’arrêt accrues.
Lorsque vous descendez une pente longue ou escarpée, rétrogradez et
évitez de freiner continuellement.
Un freinage ininterrompu
provoquera une surchauffe desfreins et pourrait entraîner une
perte temporaire de performances
de freinage.
Des freins mouillés peuvent entraîner un non ralentissement duvéhicule à l’allure habituelle qui tire
vers un côté lorsque les freins sont
actionnés. En freinant légèrement,
vous pourrez constater si
l’efficacité des freins est réduite.
Testez toujours vos freins de cettemanière après être passé en eau
profonde. Pour sécher les freins,actionnez-les légèrement tout en
gardant une vitesse raisonnable
jusqu’à ce que les performances de
freinage redeviennent normales.
(Suite)(Suite)
Vérifiez toujours la position despédales de frein et d'accélérateur
avant de conduire. Si vous ne le
faites pas, vous risquez d'appuyersur l'accélérateur au lieu de la
pédale de frein, ce qui peut
provoquer un accident grave.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 400 next >