Radio Hyundai Terracan 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 26 of 244

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
15
!
destellará dos veces para indicar que el sistema está activado. NOTA: En caso de no abrir ninguna puerta, el portón trasero ni el capó en un intervalo de 30 segundos, el sistemase activa de nuevo.
B070F02A-GYT Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado) Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón "LOCK" (bloqueo)
del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al
mismo tiempo, se encienden unavez los intermitentes para indicar que el sistema está activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón "UNLOCK" (desbloqueo) del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden dos veces para indicarque el sistema está desactivado.
NOTA: El transmisor no funcionará en ninguno de los casos siguientes:
- La llave de contacto está puesta.
- Se está a más distancia del alcance del mando (10 m).
- La pila del transmisor está gastada.
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no sedesactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave, con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro
de contacto y gírela a la posición "ON".
3. Espere 30 segundos. Tras completar estos pasos, el sistema quedará desactivado. - Otros vehículos u objetos ocultan
la señal.
- El tiempo es excesivamente frío.
- El transmisor se encuentra próximo a una estación de radio o a un aeropuerto que puede interferir con su funcionamiento normal.
Cuando el transmisor no funcione correctamente, abra y cierre la puerta con la llave de contacto. Si se lepresenta algún problema al manejar el transmisor, póngase en contacto con un concesionario autorizado deHyundai. NOTA: No deje que caiga agua u otro líquido sobre el transmisor. Si el sistema deacceso sin llaves no funcionara por haberle caído agua u otro líquido, no se verá cubierto por la garantía delfabricante del vehículo.
hpfleuros-1a.p65 12/28/2005, 2:12 PM
15

Page 84 of 244

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
73CENICERO
HHP2167 HHP2168
B430A01HP-AYT Cenicero delantero Se puede abrir abrir el cenicero delantero presionando el borde de al puerta del cenicero y del encendedor. Para sacar el cenicero para limpiarlo,extraiga el receptáculo metálico de cenizas de la puerta del cenicero. No intente extraer la puerta completa, yaque podría dañarla. Levante sólo el receptáculo metálico de cenizas y tire del mismo para extraerlo. Para volverloa montar, colóquelo en la posición correcta y presiónelo hacia abajo y hacia delante para acoplar el labiotrasero del receptáculo en la puerta del cenicero. La luz del cenicero sólo se enciende cuando las lucesexteriores estén conectadas. B440A01E-AYT Cenicero trasero El cenicero trasero puede extraerse tirando del mismo por el borde supe- rior. Para desmontarlo para su vaciado o limpieza, presione hacia abajo sobrela ballestilla metálica situada en el interior de cenicero y tire de él hacia arriba y afuera.
Esta toma suministra una corrienteeléctrica de 12V para el uso deaccesorios o equipamiento eléctrico sólo cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ON" o en laposición "ACC".
!
PRECAUCIÓN:
o Usar con el motor en marcha y retirar la tapa de la toma de corriente tras usar el aparato eléctrico. En caso de usarse con el motor parado o si el aparato eléctrico permanece enchufado durante varias horas podría descargarse la batería.
o No conecte a la toma de corriente
accesorios o equipamiento eléctricos diseñados para operar con un voltaje distinto a 12 voltios.
o Algunos dispositivos eléctricos pueden causar interferencias al enchufarlos al tomacorriente. Estos dispositivos pueden causar ruidos excesivos de la radio o el fallo de funcionamiento de otros sistemas electrónicos u otros dispositivos usados en su vehículo.
hpfleuros-1b.p65 12/28/2005, 2:13 PM
73

Page 124 of 244

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
113SISTEMA DE SONIDO STEREO
B750A01A-AYT Cómo trabaja la radio de su automóvil señales de AM pueden captarse a mucho mayor distancia que las de FM.
Ianosfera
Recepción de FM
B750A01L
B750A02L
Ianosfera
Recepción de AM
Area nítida
B750A03L
Emisora de FM
Las frecuencias AM y FM son emitidas por las antenas transmisoras de lasemisoras de radio alrededor de la ciudad. Estas son interceptadas por la antena de recepción de su automóvil.Esta señal es recibida por su radio y enviada a los altavoces del vehículo. Cuando una señal fuerte es captadapor su vehículo, un preciso conjuntos de elementos diseñados por ingenieros aseguran una alta calidad dereproducción de señal. En algunas ocasiones la señal captada no es fuerte ni tampoco clara. Esto puede ocurrir debido a la distanciacon la fuente emisora, o la cercanía de una emisora que emite una señal más fuerte o la presencia de edificios altos,puentes, o líneas de alta tensión, o grandes obstrucciones en el área. La recepción de las señales de AM normalmente es mejor que las de FM. Esto se debe a que las señales AM son transmitidas en ondas de bajafrecuencia. Estas ondas largas y de baja frecuencia pueden seguir la curvatura de la tierra, a través de laatmósfera, reflejándose en la Ionosfera. Esto permite que estas ondas puedan cubrir mayores áreas,con señal clara. Debido a esto las
Las ondas de FM son de alta frecuenciay no pueden curvarse para seguir la curvatura de la tierra. Como consecuencia de esto las ondas deFM se comienzan a perder a corta distancia de la emisora. Además este tipo de señal es fácilmente afectadapor los edificios, cerros u otros tipos de obstáculos. Esto ocasiona que usted crea que existe algún tipo de problemacon su equipo de radio. Las siguientes condiciones son normales y no indican problema de su radio:Montañas
Edificios
Area de sombra Pventes metálicos
hpfleuros-1c.p65
12/28/2005, 2:14 PM
113

Page 126 of 244

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
115CUIDADO DE LOS CD
B850A02F-AYT Manejo correcto Maneje los CD como se indica. No los deje caer. Sujételos de manera que no dejen huellas en la superficie. Si la superficie se raya, el lector podríasaltarse pistas. No enganche cinta adhesiva, papel ni adhesivos en los discos. No escriba en los discos. Disco dañado No ponga discos dañados, deformados ni agrietados. B850A01L
!
B750B02Y-AYT Uso de un teléfono celular o de un radioteléfono bidireccional Cuando se usa un teléfono celular dentro del vehículo, se puede producir ruido en el equipo de sonido. Esto nosignifica que algo vaya mal en el equipo de sonido. En dicho caso, use el teléfono celular lo más lejos que puedadel equipo de sonido.
PRECAUCIÓN:
Cuando use un sistema decomunicaciones, como un teléfonocelular o aparato de radio, dentro del vehículo, se debe colocar una antena externa separada.Cuando se usa un teléfono celular o aparato de radio solamente con la antena interior, puede interferir conel sistema eléctrico del vehículo y afectar adversamente al funcionamiento del vehículo. ADVERTENCIA:
No utilice un teléfono móvilmientras conduzca; detenga elvehículo en un lugar seguro para hablar por teléfono.
!
hpfleuros-1c.p65 12/28/2005, 2:14 PM
115

Page 129 of 244

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
118ANTENA
B870A01A-GYT Antena de Barra fija Su vehículo se usa una antena de barra fija para recibir señal de emisión AM y FM. Esta antena es un tipo quitable. Para quitar la antena, gire laantena a la izquierda. Para instalar la antena, gire la antena a la derecha.
instrumentos o dentro del reproductor. Si la cinta alcanzarauna temperatura extrema, alta o baja, espere a que recupere una temperatura normal antes deintroducirla en el reproductor.
!
PRECAUCIÓN:
Asegurese de quitar la antena an- tes de entrar su auto a una maquinaautomática de lavado sino la antena puede ser dañado.
B870C01HP B880C02B-GYT Antena en el cristal (Si está instalado) Con el interruptor del receptor de radio conectado y la llave de contacto en lasposiciones de "ON" o "ACC", su re- ceptor recibirá señal de las emisoras en AM y FM mediante la antena situadaen el cristal de la ventana trasera.
HHP2184
hpfleuros-1c.p65
12/28/2005, 2:15 PM
118

Page 135 of 244

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
5POSICIONADO DE LA LLAVE DE CONTACTO
!
C040A01A-AYT
ADVERTENCIA:
El motor no deberá ser detenido ni la llave de contacto extraída de la cerradura mientras el vehículo estáen movimiento. El volante de dirección quedará bloqueado al extraer la llave.
o "START" El motor es puesto en marcha cuando la llave de contacto está en estaposición. LOCK
ACC
ON
START NOTA: No mantenga la llave de contacto en la posición "START" durante más de 15 segundos. o "ON" Cuando la llave está en "ON", el encendido está conectado al igual que todos los accesorios. Si el motor no está arrancado, la llave no debe estaren "ON". Esto puede descargar la batería y dañar el sistema de encendido. NOTA: Para una información adicional vea "Arrancar el motor". o "ACC" Cuando la llave es situada en esta posición intermedia podrán funcionarciertos accesorios (radio etc.). o "LOCK" La llave de contacto puede ser insertada o extraída cuando la cerradura está situada en esta posición. NOTA: Para desbloquear el volante de dirección, introducir la llave y mover ligeramente el volante al mismotiempo que se gira la llave de contacto. C070C01A-AYT Para sacar la llave del contacto
1. Ponga la llave en la posición "ACC".
2. Gire y presione simultáneamente la
llave en sentido opuesto a giro delreloj, desde "ACC" a la posición"LOCK".
3. La llave se puede sacar en posición
"LOCK".
LOCK
C070C01E
ACC
ON
START
C040A01E
hpfleuros-2.p65 12/28/2005, 2:15 PM
5

Page 147 of 244

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
17
palanca de cambio en la posición "N (neutral)" (transmisión automática).Realice esta operación cuando conduzca en línea recta.
4H

4L
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque lapalanca de cambio en la posición "N(neutral)" (transmisión automática).
3. Seleccione el modo 4L.
4L

4H
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque lapalanca de cambio en la posición "N(neutral)" (transmisión automática).
3. Seleccione el modo 4H.
D090E02HP-GYT Seguridad durante la conducción con tracción a lascuatro ruedas
o La postura para conducir debe ser más erguida y próxima al volante que de costumbre; ajuste el asientoen una posición de tal manera que le permita utilizar fácilmente el volante y los pedales.
o No olvide ajustarse el cinturón de seguridad.
o Conduzca con cuidado cuando transite por terrenos difíciles y evite las zonas peligrosas.
o El sistema 4WD proporciona una mayor distancia al suelo y una pisadamas estrecha, para conseguir unas mejores prestaciones en conducciónfuera de carretera. Características especiales de diseño dan al vehículo una altura del centro de gravedadsuperior a la de otros vehículos comunes. Una de las ventajas de una mayor distancia al suelo es unamejora de la visibilidad del terreno, que permite anticiparse a los problemas. No está diseñado paratomar las curvas a la misma velocidad que un vehículoconvencional de dos ruedasmotrices. Si es posible, evite giros muy cerrados y maniobras violentas. Como en todos los vehículos deestas características, el hecho de no observar las normas de seguridad y una conducción inadecuada,pueden provocar pérdida de control o vuelco del vehículo.
o Cuando conduzca por terrenos difíciles, no sujete nunca el volantepor su parte interior ni por los radios, ya que podría dar sacudidas bruscasy herirle las manos. Sujételo siempre con firmeza por su parte externa cuando conduzca poreste tipo deterreno.
o En situaciones en las que haya
viento de costado conduzca a menorvelocidad. Debido a que el centro de gravedad de su vehículo es alto, su estabilidad se verá afectada poreste tipo de vientos. Una menor velocidad asegura un mejor control del vehículo.
hpfleuros-2.p65 12/28/2005, 2:15 PM
17