ECU Hyundai Terracan 2006 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2006Pages: 244, PDF Size: 10.85 MB
Page 3 of 244

RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en el pasaporte de servicio. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos.Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en el pasaporte de servicio.
A020A01A-AHT
hpfleuros-0.p65
12/28/2005, 2:11 PM
4  
Page 4 of 244

A050A05A-AYTHYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y enel eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario. Edición 2005 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento encualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzadaingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios AutorizadosHyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
!
hpfleuros-0.p65 12/28/2005, 2:11 PM
5  
Page 5 of 244

!
              PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía. Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones puedenafectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
A070A01A-GYT
hpfleuros-0.p65
12/28/2005, 2:11 PM
6  
Page 8 of 244

A100A01L-GYT GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI 
1. ¿Qué son piezas originalesHyundai?
Las piezas originales Hyundai son
las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricación desus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas. 
2. ¿Por qué debe usar piezas
originales? Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas parasatisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas o recuperadas no está cubierto por laGarantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además, losdaños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos por el montaje o fallo de una piezaimitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por Hyundai Motor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai? Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver acontinuación).  Las especificaciones para exportación están escritas exclusivamente en inglés. Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizados Hyundai.
A100A01L
A100A02L A100A04L
A100A03L
hpfleuros-0.p65
12/28/2005, 2:11 PM
9      
Page 13 of 244

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
2
!
RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE
B010A02O-GHT Utilice sólo gasolina sin plomo Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo recomendamos utilizar gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. Puede utilizarsegasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento delvehículo. Si fuera utilizada gasolina con plomo causaría un funcionamiento defectuosodel catalizador inutilizándolo y haciendo ineficaz su sistema de control de emisión de gases. Ello produciríaademás un costo adicional en los gastos de mantenimiento del vehículo. Para evitar el uso accidental de gasolina con plomo, la boca de mayor diámetroutilizada para Ilenado de gasolina con plomo en las gasolineras no puede ser introducida en la boca de Ilenado de losvehículos Hyundai al repostar. Tipo de Diesel Debe usarse gasóleo con un índice de cetano entre 52 y 54. En los países en los que por su clima existen dos tipos de gasóleo, uno para verano y otropara invierno, debe usarse el adecuado dependiendo de la temperatura mínima. 
o Por encima de -5°C (23°F) ... Usar
gasóleo de verano.
o Por debajo de -5°C (23°F) ... Usar gasóleo de invierno.
Debe controlarse el nivel de gasóleo cuidadosamente: si el motor se para por falta de gasóleo, debe purgarse todo el circuito antes de intentar elarranque. PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada ni de agua ni de gasolina al depósito degasóleo. Si por algún motivo estosucediese, deberá purgarse todo el circuito. De no hacerse así, podría griparse la bomba deinyección o resultar dañado el motor.
o En verano, para disminuir los
problemas causados por lacongelación del gasóleo, se puede añadir aceite parafínico al gasóleo si la temperatura baja por debajo de los -10°C. Lacantidad a añadir no debe ser nunca superior al 20%.
B010A01HP
Sólo gasolina
sin plomo
hpfleuros-1a.p65 12/28/2005, 2:12 PM
2   
Page 30 of 244

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
19
!!ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar losrespaldos de sus asientos en posición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. Laprotección que dan los cinturones de seguridad se disminuye si los respaldos están inclinados. Existeun mayor riesgo de daños porque el pasajero se deslice por debajo del cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados. ADVERTENCIA:
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura de los ojosdel ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesionesen caso de accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en elcuello si están adecuadamente ajustados.
Tirador
B080D01HP
B080D02JM-GYT Reposacabezas regulable El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire deél hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas,levántelo hasta el tope, pulse el mando de bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba.
hpfleuros-1a.p65 12/28/2005, 2:12 PM
19    
Page 35 of 244

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
24
Palanca para doblar el respaldo
HHP2039
!ADVERTENCIA:
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo seencuentre a la altura de los ojos del ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojínque aparte el cuerpo del respaldo.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamenteajustados.
o No regule la altura del
reposacabezas mientras elvehículo circule. B090C02HP-GYT Regulación del ángulo del respaldo Para reclinar el respaldo, empuje la palanca del mismo hacia elreposacabezas y suéltela al alcanzar el ángulo de inclinación deseado. Al reclinar el respaldo a la posicióndeseada, asegúrese siempre de que haya quedado enclavado correctamente en dicha posición.
B090A03HP-GHT ASIENTO TRASERO Reposacabezas regulables El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empujehacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta el tope, pulse el mandode bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba.
Tirador
B090A01HP
hpfleuros-1a.p65 12/28/2005, 2:12 PM
24    
Page 39 of 244

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
28
B150A01A-GYT Todos los ocupantes del vehículo deben usar permanentemente los cinturones de seguridad. Independiente de si las regulacionesdel tráfico de su país no lo hacen obligatorio. Esto contribuye enormemente a disminuir la magnitudde las lesiones recibidas en caso accidente. Además podemos efectuar las siguientes recomendaciones: B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para niños En algunos países se exigen algunos sistemas de aseguramiento para sillasy niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de la ley, es muy recomendable el uso de sillas portaniños, especiales para los autos, si éstas tienen un peso inferior a 18kg. NOTA Para proteger a los niños en caso de accidente, utilice un sistema de retención para niños. B150C02A-AYT Niños mayores Los niños con una estatura excesiva para utilizar un sistema de retenciónpara niños deberán ocupar el asiento trasero y utilizar el cinturón de seguridad con banda para el hombro ybanda abdominal. La banda abdomi- nal deberá colocarse ceñida sobre la pelvis en la posición más baja posible.Compruebe periódicamente que el cinturón esté colocado correctamente. El movimiento del niño puede sacar elcinturón de su posición correcta. Los niños están protegidos al máximo en caso de accidente si están sujetadosmediante un sistema de retención adecuado en el asiento trasero. Si es necesario que un niño mayor de 13años se siente en el asiento delantero, éste deberá utilizar debidamente el cinturón de seguridad con banda parael hombro y banda abdominal, y el asiento deberá retrocederse al máximo. Los niños menores de 13años deberán ocupar el asiento trasero y utilizar los elementos de retención adecuados. No coloque nunca unasiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha en el asiento delantero del vehículo. B150D01A-AYT Mujeres embarazadas El uso de los cinturones de seguridad es recomendable también para lasmujeres embarazadas para evitar la posibilidad de recibir alguna lesión en caso de accidente. Al utilizar el cinturónen este estado, debe tenerse la precaución de que la banda del cinturón que cruza en la parte de la pelvis, lohaga lo más abajo posible, quedando sobre las piernas y bajo el abdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consulte a un médico. B150E01A-AYT Personas lisiadas El uso del cinturón en estos casos también es aconsejable. Cuando sea necesario consulte con un médico.
CINTURONES DE SEGURIDAD
hpfleuros-1a.p65
12/28/2005, 2:12 PM
28  
Page 41 of 244

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
30
!
B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidadde limpiarlos, esto se puede realizar con una solución de jabón suave con agua caliente. No deben utilizarseblanqueadores ni jabones fuertes o abrasivos que puedan dañar o fragilizar los cinturones. B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de seguridad Después de un accidente es indis- pensable reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente.Cualquier consulta adicional sobre los cinturones de seguridad puede efectuarla al Distribuidor HYUNDAI. B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE ALTURA AJUSTABLE El anclaje del cinturón de seguridad en el hombro puede regularse a 4posiciones de altura. Si la altura del cinturón queda demasiada ajustada a su cuello, no leofrece la protección más efectiva. La parte del hombro debería ajustarse de modo que quede cruzado sobre supecho, y a mitad del hombro debería quedar más cerca de la puerta que de su cuello. Para ajustar la altura del anclaje delcinturón de seguridad, descienda oeleve el regulador de la altura hasta la posición adecuada. Para elevar el regulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender, empuje el mismo hacia abajo pulsando al mismo tiempo el botón regulador dela altura. Suelte el botón para bloquear el anclaje en la posición deseada. Intente deslizarel botón de liberación para comprobar que haya quedado bloqueado en dicha posición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempreque el vehículo se encuentre enmovimiento.
o En caso de no ajustar
correctamente la altura delcinturón en el hombro, la efectividad del mismo se vería reducida en caso de accidente.
B170A01HP
hpfleuros-1a.p65 12/28/2005, 2:12 PM
30   
Page 42 of 244

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
31
B180A01Y-GYT CINTURÓN DE SEGURIDAD del conductor con sistema a trespuntos y retractor de bloqueode emergenciaAbrochando su cinturón Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálicaen el cierre de fijación. Sentirá un "click" cuando el mecanismo se haya asegurado.El cinturón automáticamente se ajustará al largo adecuado. Si usted desplaza su tronco suavemente haciaadelante, el cinturón se extenderá junto con su desplazamiento, pero si usted
B180A01L hace un movimiento brusco éste se bloqueara. Si el vehículo frenabruscamente o hay algún accidente, el cinturón no permitirá que usted salga proyectado. Asegúrese de que elcinturón está debidamente abrochado y no está retorcido. B200A01A-GYT Acomodando su cinturón Usted deberá colocar su cinturón lo mas abajo como le sea posible, no sobre su cintura. Si queda ubicadomuy arriba de su cuerpo, la posibilidad de que su cuerpo se deslice por debajo y los daños en caso de accidenteaumentan. Ambos brazos no deben B210A01A-AYT Quitarse el cinturón El cinturón puede soltarse, apretando el botón rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuando éste se suelta, vuelveautomáticamente a su posición origi- nal. Si esto no ocurre, verifique que el cinturón no esté torcido, e inténtelo denuevo.
B200A01L
B210A01L
estar bajo el cinturón. Mas bien, uno sobre el cinturón y el otro bajo este,como lo muestra el dibujo.
hpfleuros-1a.p65
12/28/2005, 2:12 PM
31