Hyundai Tucson 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 361 of 744

4-53
Sistema multimedia
4
MARCAS REGISTRADAS
Otras marcas y nombres comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.
• La marca y el logo Bluetooth® sonmarcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y la
utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de HYUNDAI.
• Apple
®, iPad®, iPad mini™, iPhone®, iPod®, iPod
classic®, iPod nano®, iPod touch®, e iTunes®son
marcas comerciales registradas por Apple Inc.
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:19 Page 53

Page 362 of 744

4-54
Sistema multimedia
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE ROJO para EU
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:19 Page 54

Page 363 of 744

4-55
Sistema multimedia
4
FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la
parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede provocar radiaciones radioeléctricas, si no se instala o usa conforme a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo no causa interferencias
perjudiciales para recepción de la radio o la televisión, que pueden determinarse enciendo y apagando el equipo, se
le recomienda al usuario intentar corregir las interferencias conforme a las siguientes medidas.• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseado.
Precaución: Cualquier cambio o modificación de este dispositivo no aprobado expresamente por la parte responsable
de la conformidad podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no puede colocarse ni operarse conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté
expresamente autorizado a hacerlo por la FCC.
TLe Euro spain 4.qxp 09.05.2018 11:19 Page 55

Page 364 of 744

Conducción
Antes de conducir ..................................................5-5
Antes de entrar en el vehículo ......................................5-5
Antes de arrancar .............................................................5-5
Interruptor de encendido......................................5-7
Llave del interruptor de encendido ..............................5-7
Botón de inicio/parada del motor ..............................5-12
Transmisión manual .............................................5-21
Funcionamiento del transmisión manual ...................5-21
Buenas prácticas de conducción ................................5-23
Transmisión automática ......................................5-25
Funcionamiento del transmisión automática............5-25
Estacionamiento ..............................................................5-30
Buenas prácticas de conducción ................................5-30
Transmisión de embrague doble ........................5-32
Funcionamiento del transmisión
de embrague doble ........................................................5-32
Pantalla LCD para la temperatura
de transmisión y mensaje de advertencia ................5-34
Estacionamiento ..............................................................5-43
Buenas prácticas de conducción ................................5-44
Sistema de frenos ................................................5-46
Servofreno ........................................................................\
5-46
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-47
Freno de estacionamiento (de mano) ........................5-47Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) ...............5-49
AUTO HOLD (SUJECIÓN AUTOMÁTICA) ....................5-55
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ........................5-60
Control de estabilidad electrónica (ESC) ...................5-62
Gestión de estabilidad de vehículo .............................5-65
Control de ayuda de arranque de colina (HAC) ......5-67
Control de frenada cuesta abajo (DBC) ....................5-68
Asistente de vacío bajo (LVA) ......................................5-70
Señal de parada de emergencia (ESS) ......................5-70
Buenas prácticas de frenado .......................................5-71
Tracción en las 4 ruedas (4WD) .......................5-73
Funcionamiento 4WD .....................................................5-75
Precauciones en caso de emergencia .......................5-80
Reducción del riesgo de vuelco ..................................5-81
Sistema ISG (ralentí de paradas y
movimientos continuos) ......................................5-83
Para activar el sistema ISG ...........................................5-83
Para desactivar el sistema ISG ....................................5-87
Fallo del sistema ISG ......................................................5-87
Desactivación del sensor de la batería......................5-88
Volante de dirección flexible .............................5-89
Modo de conducción integrado
en el sistema de control .....................................5-91
5
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:24 Page 1

Page 365 of 744

5
Sistema de asistencia contra colisiones
frontales (FCA) - Tipo de fusión del sensor
(radar delantero + cámara delantera)..............5-92
Ajustes y activación del sistema .................................5-92
Mensaje de advertencia del FCA
y control del sistema ......................................................5-95
Sensor del FCA ................................................................5-97
Fallo del sistema ..............................................................5-99
Limitaciones del sistema .............................................5-101
Sistema de advertencia contra colisiones
de ángulo muerto (BCW) ..................................5-108
BCW (Advertencia contra colisiones
de ángulo muerto) ........................................................5-109
RCCW (Aviso de colisión
con tráfico cruzado trasero) .....................................5-111
Sensor detector.............................................................5-113
Limitaciones del sistema .............................................5-115
Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKA) ...............................................5-117
Operación del LKA ........................................................5-119
Mensaje o testigo de advertencia............................5-123
Limitaciones del sistema .............................................5-125
Cambio de función del sistema LKAS ......................5-126
Sistema de advertencia de atención
del conductor (DAW) .........................................5-128
Ajustes y activación del sistema ...............................5-128
Reajuste del sistema ....................................................5-129
Posición de espera del sistema .................................5-130
Fallo del sistema............................................................5-130
Sistema del control del límite de velocidad ...5-133
Funcionamiento de control del límite
de velocidad ...................................................................5-133\
Sistema de advertencia de límite de velociad
inteligente (ISLW) ..............................................5-136
Ajustes y activación del sistema ...............................5-137
Pantalla ........................................................................\
....5-138
Limitaciones del sistema .............................................5-141
Atención del conductor ...............................................5-142
Control de crucero
(con control de límite de velocidad) ...............5-143
Funcionamiento del control de crucero ..................5-143
Control de crucero.............................................5-148
Funcionamiento del control de crucero ..................5-148
Control de crucero inteligente
con sistema stop & go ......................................5-155
Interruptor de control de crucero inteligente .......5-155
Velocidad de control de crucero inteligente..........5-156
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:24 Page 2

Page 366 of 744

Distancia de vehículo a vehículo
del control de crucero inteligente ............................5-162
Sensor para detectar la distancia
al vehículo que le precede .........................................5-166
Para ajustar la sensibilidad del control
de crucero inteligente .................................................5-168
Para conmutar al modo de control de crucero .....5-168
Limitaciones del sistema .............................................5-169
Conducciones especiales de conducción .......5-175
Condiciones de conducción peligrosas ..................5-175
Balanceo del vehículo ..................................................5-175
Tome las curvas con suavidad ...................................5-176
Conducir de noche........................................................5-176
Conducir con lluvia .......................................................5-177
Conducir por zonas inundadas ..................................5-178
Circular a gran velocidad ............................................5-178
Reducción del riesgo de vuelco ................................5-179
Circular en invierno ...........................................5-180
Presencia de nieve o hielo .........................................5-180
Precauciones en invierno ...........................................5-182
Arrastre de un remolque ..................................5-185
Si decide arrastrar un remolque ...............................5-186
Equipamiento para el arrastre de remolques ........5-189
Circular con remolque..................................................5-190
Mantenimiento con remolque ....................................5-194
Peso del vehículo ...............................................5-195
Carga excesiva ...............................................................5-195
5
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:24 Page 3

Page 367 of 744

5-4
ConducciónEl monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.
Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por
cualquier otro motivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de alg\
o que golpea la parte
baja del coche, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida
para permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el portón trasero abierto:
Cierre todas las ventanillas.
Abra los difusores de aire del panel de instrumentos.
Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo\
de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador
a una velocidad rápida.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:24 Page 4

Page 368 of 744

5-5
Conducción
5
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas lasventanillas y los retrovisores y las
luces exteriores estén limpios y sin
obstrucciones.
• Elimine la escarcha, la nieve y el hielo.
• Compruebe visualmente si el desgaste de los neumáticos es
irregular y si presentan daños.
• Mire debajo del vehículo por si hay algún signo de fugas.
• Asegúrese de que no hay ningún obstáculo detrás si quiere
retroceder.
Antes de arrancar
• Asegúrese de que el capó, elmaletero y todas las puertas estén
bien cerrados y bloqueados.
• Ajuste la posición del asiento y del volante.
• Ajuste los retrovisores interiores y exteriores.
• Verifique que todas las luces funcionen.
• Abróchese el cinturón de seguridad. Compruebe que todos
los pasajeros se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
• Compruebe los testigos e indicadores en el panel de
instrumentos y los mensajes en la
pantalla al colocar el interruptor de
encendido a la posición ON.
• Compruebe que todos los objetos transportados estén correcta-
mente colocados o fijados firme -
mente.
ANTES DE CONDUCIR
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las precau-
ciones siguientes:
•Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. Todos
los pasajeros tienen que
llevar puesto el cinturón de
seguridad mientras el
vehículo se mueva. Para más
información, consulte el
apartado "Cinturones de
seguridad" en el capítulo 2.
•Conduzca siempre a la
defensiva. Asuma que otros
conductores o peatones
pueden ser descuidados y
cometer errores.
•Manténgase centrado en la
tarea de conducir. La
distracción del conductor
puede causar accidentes.
•Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:24 Page 5

Page 369 of 744

5-6
ConducciónNUNCA beba ni tome drogas si
va a conducir.
Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente
causando LESIONES GRAVES o
la MUERTE.
Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte
en carretera cada año. Incluso
una cantidad pequeña de
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de
responder a condiciones
cambiantes y a emergencias, y
el tiempo de reacción disminuye
con cada bebida adicional.
Conducir bajo la influencia de
drogas es tan peligroso o más
que hacerlo bajo la influencia
del alcohol. (Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
Tendrá más posibilidades de
sufrir un accidente grave si
bebe o toma drogas y conduce.
Si bebe o toma drogas, no
conduzca. No vaya en el
vehículo con un conductor
bebido o drogado. Elija otro
conductor más capacitado o
llame un taxi.
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:24 Page 6

Page 370 of 744

5-7
Conducción
5
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Llave del interruptor de
encendido•
NO coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK o ACC mientras en
vehículo esté en movimiento,
excepto en caso de
emergencia. De lo contrario,
el motor se para y se pierde la
potencia de asistencia de los
sistemas de dirección y
frenos. (Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)Ello podría provocar la
pérdida del control de
dirección y la función de los
frenos, lo cual podría causar
un accidente.
•Antes de abandonar el
asiento del conductor, ase -
gúrese de que la palanca de
cambio esté en la 1a marcha
(en vehículos de transmisión
manual) o P (estaciona-
miento, en vehículos de
transmisión automática/
transmisión de embrague
doble), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido a la
posición de bloqueo LOCK.
Si no se toman estas precau-
ciones, pueden producirse
movimientos imprevistos del
vehículo.
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las precau-
ciones siguientes:
•NO permita tocar el inte-
rruptor de encendido o las
piezas relacionadas a los
niños o aquellas personas que
no conocen el vehículo De lo
contrario podrían producirse
movimientos imprevistos o
repentinos del vehículo.
•NUNCA intente alcanzar la
llave de encendido o cualquier
otro mando a través del
volante mientras el vehículo
está en movimiento. La
presencia del brazo o la mano
en esta zona podría provocar
la pérdida de control del
vehículo y causar un
accidente.
ADVERTENCIA
OED046002
LOCK ACC
ON
START
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:24 Page 7

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 750 next >