Hyundai Tucson 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 381 of 744
5-18
Conducción
Información
• No espere a que el motor se calientecon el vehículo parado.
Inicie la conducción a velocidad
moderada del motor. (Evite acelerar
y decelerar bruscamente.)
• Pise siempre el pedal del freno al arrancar el vehículo. No pise el
pedal del acelerador al arrancar el
vehículo. No revolucione el motor al
calentarlo.
Arranque del motor diésel
Para poner en marcha el motor
diesel cuando está frío, hay que
precalentarlo antes del arranque y
esperar a que se caliente antes de
empezar a circular.
Vehículo con transmisión manual:
1. Lleve siempre consigo la llave inteligente.
2. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está accionado.
3. Asegúrese de que la palanca de cambio esté en punto muerto.
4. Pise el pedal del embrague y el freno.
5. Pulse el botón de inicio/parada del motor.
6. Siga pisando el pedal del freno hasta que el testigo indicador de
incandescencia ( ) se apague.
7. Cuando el testigo indicador de incandescencia ( ) se apague, el
motor arrancará. Vehículo con transmisión automática:
1. Lleve siempre consigo la llave
inteligente.
2. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está accionado.
3. Asegúrese de que la palanca de cambio esté en la posición P
(estacionamiento).
4. Pise el pedal del freno.
5. Pulse el botón de inicio/parada del motor.
6. Siga pisando el pedal del freno hasta que el testigo indicador de
incandescencia ( ) se apague.
7. Cuando el testigo indicador de incandescencia ( ) se apague, el
motor arrancará.
Si se pulsa el botón de inicio/
parada del motor mientras el
motor se está precalentando, el
motor podría arrancar.
ATENCIÓN
i
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 18
Page 382 of 744
5-19
Conducción
5
Arranque y parada del motor con
turbocompresor e intercooler
1. No revolucione ni acelere el motorinmediatamente después de
arrancarlo.
Si el motor está frío, déjelo al
ralentí algunos segundos antes
de iniciar la marcha para
asegurarse de que habrá
suficiente lubricación en el
turbocompresor.
2. Después de conducir a gran velocidad o tras prolongar la
conducción con una fuerte carga
del motor, deje que funcione a
ralentí durante un minuto antes de
apagarlo. Este tiempo de ralentí
bastará para enfriar el
turbocompresor antes de parar el
motor.
No apague inmediatamente el
motor si ha estado sometido a una
carga elevada. De otro modo, el
motor o el turbocompresor
podrían sufrir una avería grave. Para evitar daños en el vehículo:
• Si se cala el motor mientras el
vehículo está en movimiento,
no intente mover la palanca
de cambio a la posición P
(estacionamiento).
Si el tráfico o las condiciones de
la carretera lo permiten, puede
situar la palanca de cambio en
la posición N (punto muerto)
mientras el vehículo todavía
está en movimiento y pulse el
botón de inicio/parada del motor
para intentar volver a arrancar el
motor.
• No empuje ni remolque el vehículo para arrancar el motor. Para evitar daños en el vehículo:
No pulse el botón de inicio/parada
del motor durante más de 10
segundos excepto si está
desconectado el fusible de la luz
de freno.
Si el fusible de la luz de freno está
fundido, no podrá arrancar el
motor con normalidad. Cambie el
fusible por uno nuevo. Si no
puede cambiar el fusible, puede
arrancar el motor pulsando y
manteniendo pulsado el botón de
inicio/parada del motor durante
10 segundos con el botón de
inicio/parada del motor en la
posición ACC.
Por motivos de seguridad, pise el
pedal del freno y/o el del
embrague antes de arrancar el
motor.
ATENCIÓNATENCIÓN
ATENCIÓN
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 19
Page 383 of 744
5-20
Conducción
Información
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente
no funciona correctamente, el motor
puede ponerse en marcha pulsando el
botón de inicio/parada del motor con
la llave inteligente en la dirección
mostrada en la figura de arriba.
i
OTLE058008
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 20
Page 384 of 744
5-21
Conducción
5
Funcionamiento del
transmisión manual
La transmisión manual tiene 6
embragues para marcha avante. La
caja de cambio está totalmente
sincronizada en todas las marchas
hacia delante para poder cambiar
fácilmente a marchas más largas o
más cortas.Para cambiar a R (marcha atrás),
asegúrese de que el vehículo se
haya parado por completo y mueva
luego la palanca de cambio a punto
muerto antes de moverla a R
(marcha atrás).
Si ha detenido por completo el
vehículo y resulta difícil cambiar a la
1ª marcha o R (marcha atrás):
1. Ponga la palanca de cambio en
punto muerto y suelte el pedal del
embrague.
2. Pise el pedal del embrague y cambie a la 1ª marcha o R
(marcha atrás).
Información
En tiempo frío puede ser difícil
cambiar hasta que se haya calentado
el lubricante de la transmisión.
i
TRANSMISIÓN MANUAL (OPCIONAL)
Antes de abandonar el asiento
del conductor, asegúrese de
que la palanca de cambio esté
en la 1ª marcha cuando el
vehículo esté estacionado
cuesta arriba y en R (marcha
atrás) cuando esté estacionado
cuesta abajo, accione el freno
de estacionamiento y coloque
el interruptor de encendido en
la posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
pueden producirse movimien -
tos imprevistos del vehículo.
ADVERTENCIA
OTLE058005
La palanca de cambio no se puede
mover sin pulsar el botón (1).
Hay que pulsar el botón (1) mientras
se mueve la palanca de cambio.
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 21
Page 385 of 744
5-22
Conducción
Uso del embrague
Pise el pedal del embrague al
máximo hasta el suelo antes de:
- Arranque del motorEl motor no arranca sin pisar el
pedal del embrague.
- Cambiar de marcha
Al soltar el pedal del embrague,
hágalo lentamente. El pedal del
embrague debe estar liberado al
conducir. Para evitar un desgaste o daños
innecesarios del embrague:
• No mantenga el pie en el acele
-
rador durante la conducción.
• No mantenga el vehículo usando el embrague en una
pendiente, mientras espera el
semáforo, etc.
• Pise el pedal del embrague hasta el fondo para evitar ruidos
y daños.
• No arranque con la 2ª marcha enganchada excepto si arranca
en carreteras deslizantes.
Reducción de marchas
Cambie a una marcha inferior al
reducir la velocidad debido a tráfico
denso o al subir una pendiente
pronunciada para evitar cargar el
motor.
Asimismo, al cambiar a una marcha
inferior se disminuye la posibilidad
de que el motor se cale y permite
acelerar mejor cuando se necesite
volver a incrementar la velocidad.
Cuando el vehículo circula cuesta
abajo, cambiar a una marcha inferior
permite mantener una velocidad
segura proporcionando fuerza de
frenado desde el motor y reduce el
desgaste de los frenos.
ATENCIÓN
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 22
Page 386 of 744
5-23
Conducción
5
Para evitar daños en el motor, el
embrague y la transmisión:
• Al cambiar de la 5ª a la 4ªmarcha, tenga cuidado de no
empujar involuntariamente la
palanca de cambio a un lado y
engranar la 2ª marcha. Un
cambio drástico a una marcha
inferior podría causar un
incremento de la velocidad del
motor hasta el punto que el
tacómetro entrase en la zona
roja.
• No reduzca más de dos marchas a la vez ni cambie a una marcha
inferior cuando el motor
funcione a revoluciones eleva -
das (5.000 rpm o más). Una
reducción de marcha como esta
podría causar daños en el
motor, el embrague y la trans-
misión.
Buenas prácticas de
conducción
• No ponga el vehículo en punto muerto para bajar una pendiente.
Es una acción extremadamente
peligrosa.
• No conduzca con el freno. Ello podría causar el sobrecalenta -
miento y un mal funcionamiento de
los frenos y las piezas relaciona-
das.
Cuando descienda una pendiente
larga, disminuya la velocidad y
cambie a una marcha inferior. El
freno motor contribuirá a reducir la
velocidad del vehículo.
• Reduzca la velocidad antes de cambiar a una marcha más corta.
De esa forma evitará que el motor
se pase de vueltas y se estropee.
• Disminuya la velocidad en presencia de vientos de costado.
Así controlará mucho mejor el
vehículo.
• Asegúrese de que el vehículo esté completamente parado antes de
cambiar a R (marcha atrás) para
evitar daños en la transmisión. • Extreme las precauciones al
conducir sobre superficies desli-
zantes. Tenga especial cuidado
cuando frene, acelere o cambie las
marchas. En superficies deslizan-
tes, un cambio brusco en la
velocidad del vehículo podría
hacer que las ruedas pierdan
tracción causando la pérdida de
control del vehículo y provocar un
accidente.
ATENCIÓN
No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior) rápida-
mente en calzadas deslizantes.
El vehículo podría patinar y
provocar un accidente.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 23
Page 387 of 744
5-24
ConducciónPara reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE:
•Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. En
caso de colisión, un ocupante
sin cinturón tiene más riesgo
de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que
lleve el cinturón debidamente
abrochado.
•Evite las velocidades excesi -
vas en curvas y giros.
•No haga movimientos bruscos
con el volante, tales como
cambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
•El riesgo de vuelco aumenta
en gran medida si pierde el
control del vehículo a
velocidad de autopista.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
•La pérdida de control se
produce a menudo cuando
dos o más ruedas se salen de
la carretera y el conductor
acciona bruscamente el
volante para volver a la misma.
•Si el vehículo se sale de la
carretera, no gire brusca-
mente el volante. Por el
contrario, reduzca la veloci -
dad antes de volver a la
carretera.
•HYUNDAI recomienda cumplir
todas las señales de límite de
velocidad.
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 24
Page 388 of 744
5-25
Conducción
5
Funcionamiento del
transmisión automática
La transmisión automática tiene
6 marchas (8 marchas, opcional)
hacia delante y una marcha atrás.
Las velocidades individuales se
seleccionan automáticamente en la
posición D (conducción).
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (OPCIONAL)
OTL055006
La palanca de cambio puede accionarse libremente. Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Modo
deportivo
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 25
Page 389 of 744
5-26
Conducción
Posiciones del cambio
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
P (estacionamiento)
Detenga por completo el vehículo
antes de cambiar a P (estaciona-
miento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de
que no esté pisando el acelerador.
Si han realizado todos estos
pasos y sigue sin poder cambiar
de marcha desde P (estaciona-
miento), consulte el apartado
"Liberación del bloqueo de
cambio" en este capítulo.
La palanca de cambio debe estar en
P (estacionamiento) antes de parar
el motor.
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
•Antes de mover el vehículo
hacia D (conducción) o R
(marcha atrás), compruebe
siempre la presencia de
personas, especialmente
niños, en el espacio próximo
al vehículo.
•Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese siempre de que la
palanca de cambio esté en la
posición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse movimien
-
tos imprevistos o repentinos
del vehículo.
•No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior) rápida -
mente en calzadas deslizan -
tes. El vehículo podría patinar
y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
•Cambiar a P (estaciona-
miento) mientras el vehículo
está en marcha podría
provocar la pérdida de control
del vehículo.
•Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento y
pare el motor.
•No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar
del freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 26
Page 390 of 744
5-27
Conducción
5
R (marcha atrás)
Utilice esta posición para mover el
vehículo hacia atrás.
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a
R (marcha atrás) con el vehículo
en movimiento.
N (punto muerto)
Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas.
Use N (punto muerto) cuando sea
necesario volver a arrancar el
vehículo calado o si es necesario
detenerlo con el motor en marcha.
Cambie a P (estacionamiento) si
desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
marcha.
D (conducción)
Es la posición normal de
conducción. Las marchas cambian
automáticamente a lo largo de una
secuencia de 6 (o 8), de modo que el
consumo de combustible y la
potencia sean siempre óptimos.
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el
acelerador. La transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según
proceda).
El interruptor DRIVE MODE, situado
en la consola de la palanca de
cambio, permite al conductor
cambiar del modo NORMAL al modo
SPORT.(opcional)
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en este capítulo.
ATENCIÓN
No seleccione ninguna marcha
sin pisar firmemente el pedal
del freno. Seleccionar una
marcha con el motor a altas
revoluciones puede causar que
el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguna
persona u objeto.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:25 Page 27