JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 51 of 384

Control de climatización con descripciones en pantalla táctil
Icono Descripción
Botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El indicador se iluminará cuando MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
esté activado. Si vuelve a pulsar, el funcionamiento del aire acondicionado máximo cambiará al modo manual y el
indicador correspondiente se apagará.
Botón A/C
Pulse y suelte para cambiar la configuración actual, el indicador se iluminará cuando el A/C (Aire acondicionado) esté
activado.
Botón de recirculación
Pulse y suelte este botón en la pantalla táctil, o presione el botón en la placa frontal, para cambiar el sistema entre
modo de recirculación y modo de aire exterior. El modo de recirculación puede utilizarse cuando las condiciones exte-
riores son de humo, olores, polvo o humedad alta. La recirculación puede utilizarse en todos los modos. La selección
del A/A puede desactivarse manualmente sin alterar la selección del control de modo. El uso continuado del modo de
recirculación puede viciar el aire interior y propiciar que se empañen los cristales. No se recomienda utilizar este modo
durante períodos prolongados.
Botón AUTO (Automático) — si está equipado
Controla automáticamente la temperatura interior de cabina ajustando la distribución y el volumen del flujo de aire.
Al utilizar este botón, el sistema cambiará entre el modo manual y automático. Para mayor información, consulte
"Funcionamiento automático" en esta sección.
49

Page 52 of 384

Icono Descripción
FRONT
Botón del desempañador delantero
Para cambiar el ajuste actual de flujo de aire al modo de desempañador, pulse y suelte el botón en la pantalla táctil o
en la carátula de control. El indicador se ilumina cuando esta función está activada. El aire sale de las salidas del
parabrisas y del desempañador de las ventanillas laterales. Si se selecciona el botón Defrost (Desempañador), es posi-
ble que aumente la intensidad del ventilador. Use el modo de desempañador con los ajustes máximos de temperatura
para optimizar el desempañado y el deshielo del parabrisas y de las ventanillas laterales. Al accionar de nuevo el botón
del modo de desempañador, el sistema de climatización volverá al ajuste anterior.
REAR
Botón del desempañador trasero
Para encender el desempañador de la luneta trasera y los espejos exteriores térmicos (si está equipado), pulse y suelte
el botón en la pantalla táctil o en la carátula de control. Cuando el desempañador de la luneta trasera está activado,
se ilumina un indicador. El desempañador de la luneta trasera se apaga automáticamente al cabo de diez minutos.
Uconnect 3
Uconnect 4/4C/4C NAV
Botones Up/Down (Arriba/Abajo) de temperatura del conductor y de los pasajeros
Permite al conductor y al pasajero controlar la temperatura de forma independiente. Pulse el botón rojo de la carátula
de control o en la pantalla táctil, o pulse y deslice la barra de temperatura hacia el botón de flecha roja en la pantalla
táctil para aumentar la temperatura. Pulse el botón azul de la carátula de control o en la pantalla táctil, o pulse y des-
lice la barra de temperatura hacia el botón de flecha azul en la pantalla táctil para reducir la temperatura.
NOTA:
Los números de la pantalla de temperatura sólo aprecen si el sistema está equipado con un sistema de climatización
automático.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
50

Page 53 of 384

Icono Descripción
Botón SYNC (Sincronización) — si está equipado
Pulse el botón SYNC (Sincronización) en la pantalla táctil para activar y desactivar esta función. El indicador SYNC
(Sincronización) se ilumina cuando la función está activada. La función SYNC (Sincronización) permite sincronizar los
ajustes de temperatura del acompañante con los del conductor. Si se cambia el ajuste de temperatura del acompañante
con la sincronización activada, se saldrá automáticamente de esta función.
Perilla de la carátula de
control
Botones de la pantalla
táctil
Control del ventilador
El control del ventilador se utiliza para regular la cantidad de aire en circulación a través del sistema de climatización.
El ventilador dispone de siete velocidades. Si ajusta el ventilador, el modo automático cambiará a funcionamiento ma-
nual. Las velocidades se pueden seleccionar mediante la perilla de la carátula de control o los botones en la pantalla
táctil.
•Carátula de control: la velocidad del ventilador aumenta a medida que se gira la perilla de control del ventilador en
sentido horario desde la posición de ventilación mínima. A medida que se gira la perilla de control del ventilador hacia
la izquierda, disminuye la velocidad del ventilador.
•Pantalla táctil: utilice el icono del ventilador pequeño para reducir el ajuste del ventilador y utilice el icono del ventilador
grande para aumentar el ajuste del ventilador. El ventilador también se puede seleccionar pulsando el área de la barra
del ventilador situada entre los iconos.
Modo tablero
Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia
abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire. Hay una rueda cerrada situada debajo de las paletas de
aire, para cerrar o regular el flujo de aire que circula por estas salidas.
51

Page 54 of 384

Icono Descripción
Modo binivel
Modo binivel
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través
de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
NOTA:
El modo Bi-Level (Binivel) está diseñado con prestaciones de comodidad para que el aire más fresco salga por las sali-
das del tablero y el aire más caliente salga por las salidas del suelo.
Modo suelo
Modo suelo
El aire sale por las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del
desempañador de las ventanillas laterales.
Modo mezcla
Modo mezcla
El aire se dirige a través de las salidas del suelo, del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
Este ajuste funciona mejor en días fríos o con nieve, que requieren calor adicional en el parabrisas. Este ajuste es el
adecuado para mantener el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas.
Botón de control de climatización OFF
Pulse y suelte este botón para apagar los controles de climatización.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
52

Page 55 of 384

Funciones de control de climatización
A/C (aire acondicionado)
El botón de aire acondicionado (A/C) permite al
usuario activar o desactivar manualmente el
sistema de aire acondicionado. Cuando se en-
ciende el sistema de aire acondicionado, sal-
drá aire fresco deshumidificado por las salidas
de la cabina. Para optimizar el consumo de
combustible, pulse el botón A/C para apagar el
aire acondicionado y ajustar manualmente el
ventilador y los ajustes de modos de salida de
aire. También, asegúrese de seleccionar solo
los modos Panel (Tablero), Bi-Level (Binivel) o
Floor (Suelo).
NOTA:
• Si aparece neblina o llovizna en el parabri-
sas o en el cristal lateral, seleccione el
modo Defrost (Desempañador) y aumente
la velocidad del ventilador si es necesario.
• En caso de que las prestaciones de su aire
acondicionado parezcan menores de las
esperadas, verifique la parte frontal delcondensador del aire acondicionado (si-
tuado en la parte delantera del radiador) en
busca de acumulaciones de suciedad o
insectos. Límpielo con una suave pulveriza-
ción de agua desde la parte delantera del
radiador y a través del condensador.
AIRE ACONDICIONADO MÁXIMO
El botón MAX A/C (Aire acondicionado
máximo) regula el control para ofrecer una
refrigeración máxima.
Pulse y suelte el control para cambiar entre el
ajuste de aire acondicionado máximo y el
ajuste anterior. El botón se enciende cuando
MAX A/C (Aire acondicionado máximo) está
activado.
Con el aire acondicionado máximo, el usuario
puede ajustar el nivel del ventilador y la
posición del modo. Al pulsar otros ajustes, el
funcionamiento del aire acondicionado al
máximo cambia al ajuste seleccionado y se
sale de la refrigeración máxima.
Recirculación
La utilización del modo de recirculación con
clima frío puede empañar las ventanillas en
exceso. La característica de recirculación
puede no estar disponible (el botón de la
pantalla táctil aparece inhabilitado) si hay
alguna condición que propicie que el interior
del parabrisas se empañe.
Control automático de temperatura (ATC)
— Si está instalado
Funcionamiento automático
1.Pulse el botón AUTO (Automático) de la
carátula de control o el botón AUTO (Auto-
mático) de la pantalla táctil en el panel de
control automático de temperatura (ATC).
2. A continuación, ajuste la temperatura que
desea mantener en el sistema ajustando
los botones de control de temperatura del
conductor y del acompañante. Una vez
visualizada la temperatura deseada, el
sistema alcanzará y mantendrá de forma
automática ese nivel de confort.
53

Page 56 of 384

3.Cuando el sistema está regulado para su
nivel de confort, no es necesario cambiar
estos ajustes. De esta forma logrará la ma-
yor eficiencia dejando simplemente que el
sistema funcione automáticamente.
NOTA:
• No es necesario cambiar el ajuste de tem-
peratura para vehículos que estén fríos o
calientes. El sistema ajusta automática-
mente la temperatura, el modo y la veloci-
dad del ventilador para brindar el confort
deseado cuanto antes.
• La temperatura puede visualizarse en uni-
dades imperiales o métricas seleccionando
la función programable por el cliente "US/
Metric" (Imperiales/métricas). Para obtener
más información, consulte "Configuración
de Uconnect" en la sección "Multimedia"
del manual del propietario.
Para proporcionar un máximo confort en el
modo automático durante los arranques en
frío, el ventilador permanece en baja poten-
cia hasta que se caliente el motor. El venti-
lador aumentará la velocidad y la transición
al modo automático.
Anulación del funcionamiento manual
Este sistema proporciona una gama completa
de funciones de anulación manual. El sím-
bolo AUTO en el visor de ATC delantero se
apagará cuando el sistema se está utilizando
en el modo manual.
Consejos de funcionamiento
Funcionamiento en verano
El sistema de refrigeración del motor debe
estar protegido con un refrigerante anticon-
gelante de buena calidad que garantice la
protección contra la corrosión y lo proteja
contra sobrecalentamientos del motor. Se
recomienda el refrigerante OAT (conforme a
la norma MS.90032).
Funcionamiento en invierno
Para garantizar las mejores prestaciones po-
sibles del calefactor y el desempañador, ase-
gúrese de que el sistema de refrigeración está
funcionando correctamente y que se está
utilizando la cantidad, concentración y tipo
de refrigerante correctos. Durante los mesesde invierno no se recomienda utilizar el modo
de recirculación de aire, ya que puede propi-
ciar que se empañen los cristales.
Mantenimiento durante las vacaciones
Si va a guardar su vehículo o mantenerlo
fuera de servicio (p. ej., vacaciones) durante
dos semanas o más, haga funcionar el sis-
tema de aire acondicionado en ralentí du-
rante unos cinco minutos en la posición de
aire fresco con el ventilador a alta velocidad.
Esto asegurará una lubricación adecuada del
sistema para minimizar la posibilidad de que
el compresor se averíe al volver a poner en
marcha el sistema.
Ventanillas empañadas
Con tiempo lluvioso o húmedo, las ventani-
llas del vehículo tienden a empañarse del
lado interior. Para despejar las ventanillas,
seleccione el modo Desempañador o Mezcla
y aumente la velocidad del ventilador delan-
tero. No utilice el modo Recirculación sin el
A/A durante largos períodos ya que pueden
empañarse los cristales.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
54

Page 57 of 384

PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
• Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacrista-
les abrasivos en la superficie interior de
la luneta. Con un trapo suave y una
solución jabonosa suave, limpie de
forma paralela a los elementos calefac-
tores. Las etiquetas pueden despren-
derse después de empaparse en agua
tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afi-
lados o limpiacristales abrasivos en la
superficie interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una dis-
tancia segura de la luneta.
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no
presente obstrucciones, tales como hojas.Las hojas acumuladas en la admisión de aire
podrían reducir el flujo de aire y, si entran en
la cámara impelente, podrían taponar los
conductos de desagüe. Durante los meses de
invierno, asegúrese de que la admisión de
aire esté libre de hielo, lodo y nieve.
Filtro de aire de la cabina
El sistema de control de climatización evita
la entrada del polvo y polen existentes en el
aire. Póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado para reparar su filtro de aire
de la cabina y para sustituirlo cuando sea
necesario.
VENTANILLAS
Control de los elevalunas eléctricos
Los controles de las ventanillas situados en la
puerta del conductor controlan las ventani-
llas de todas las puertas.
En el panel interior de la puerta de cada
acompañante hay controles de elevalunas úni-
cos que accionan dichas ventanillas. Los con-
troles de ventanillas solamente funcionan
cuando el encendido se encuentra en la posi-
ción ACC (Accesorio) o ON/RUN (Encendido/
Marcha).
Interruptores de elevalunas eléctricos
55

Page 58 of 384

NOTA:
En vehículos equipados con Uconnect, los
interruptores de elevalunas eléctricos perma-
necerán activos durante un máximo de
10 minutos después de colocar el encendido
en la posición OFF (Apagado). La apertura de
alguna de las puertas delanteras cancelará
esta función. El tiempo puede programarse.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
ADVERTENCIA
Nunca deje a los niños solos en un vehículo,
y no permita que jueguen con los elevalunas
eléctricos. No deje el llavero en el vehículo
ni cerca del mismo, ni en ningún lugar al
alcance de los niños, y tampoco deje el
encendido en vehículos equipados con el
sistema Keyless Enter-N-Go en la posición
ACC (Accesorio) ni ON/RUN (Encendido/
Marcha). Los ocupantes, en especial los
niños sin custodia, pueden quedar atrapa-
dos por las ventanillas mientras accionan
los interruptores de los elevalunas eléctri-
cos. Esto puede provocar una lesión grave o
incluso la muerte.
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones
NOTA:
• Si la ventanilla encuentra algún obstáculo
durante el cierre automático, cambiará de
dirección y, a continuación, volverá a bajar.
Elimine el obstáculo y vuelva a utilizar el
interruptor del elevalunas para cerrarla.
• Cualquier impacto debido al mal estado de
las carreteras puede disparar la función de
cambio de dirección automático de forma
inesperada durante el cierre automático. Si
sucede esto, tire ligeramente del interrup-
tor y manténgalo ahí para cerrar manual-
mente la ventanilla.
ADVERTENCIA
Cuando la ventanilla está casi cerrada no
existe protección ante obstrucciones. Para
evitar lesiones personales, asegúrese de
mantener los brazos, manos, dedos y cual-
quier objeto apartados del recorrido de la
ventanilla antes de cerrarla.
Interruptor de bloqueo de ventanillas
El interruptor de bloqueo de ventanillas, si-
tuado en el panel interior de la puerta del
conductor, le permite inhabilitar el control de
ventanillas de las puertas traseras del acompa-
ñante. Para inhabilitar los controles de los
elevalunas, pulse y suelte el botón de bloqueo
de ventanillas (la luz indicadora del botón se
encenderá). Para habilitar los controles de los
elevalunas, pulse y suelte el botón de nuevo (la
luz indicadora se apagará).
Vibración producida por el viento
La vibración del viento puede describirse
como una percepción de presión en los oídos,
o de un sonido similar al de un helicóptero.
Su vehículo podría vibrar debido al viento con
las ventanillas bajadas, o cuando el techo
solar (si está instalado) se encuentra en de-
terminadas posiciones total o parcialmente
abierto. Se trata de un hecho normal y puede
amortiguarse. Si las vibraciones debidas al
viento se producen con las ventanillas trase-
ras abiertas, abra las ventanillas delanteras y
traseras para reducirlas. Si se produce vibra-
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
56

Page 59 of 384

ción con el techo solar abierto, ajuste la
apertura del techo solar de modo que se
reduzca a un mínimo la vibración o abra
alguna ventanilla.
TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO CON
PARASOL SERVOASISTIDO
— SI ESTÁ EQUIPADO
Los interruptores del techo solar automático
están situados a la izquierda, entre los para-
soles, en la consola de techo.
Los interruptores del parasol servoasistido
están situados a la derecha, entre los paraso-
les, en la consola de techo.
ADVERTENCIA
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. No deje el llavero en el
vehículo ni cerca del mismo, ni en nin-
gún lugar que un niño pueda alcanzar.
No deje el encendido de un vehículo
equipado con el sistema Keyless Enter-
N-Go en modo ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Los ocupan-
tes, en especial niños sin custodia,
pueden quedar atrapados por el techo
solar eléctrico mientras accionan los in-
terruptores del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o incluso la
muerte.

En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones graves o mortales.
Abróchese siempre el cinturón de seguri-
dad correctamente y compruebe también
que todos los acompañantes se encuen-
tran asegurados de forma apropiada.
Interruptores del techo solar automático
1 — Cierre del techo solar
2 — Venting Sunroof (Ventilación del
techo solar)
3 — Apertura del techo solar
4 — Apertura del parasol automático
5 — Cierre del parasol automático
57

Page 60 of 384

ADVERTENCIA
•No permita que niños pequeños accionen
el techo solar. Nunca permita que se sa-
quen los dedos u otras partes del cuerpo,
ni ningún objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
Apertura del techo solar
El techo solar tiene dos posiciones de aper-
tura programadas, posición de parada có-
moda y posición completamente abierta. La
posición de parada cómoda se ajusta para
minimizar la vibración causada por el viento
cuando se conduce con las ventanillas late-
rales cerradas y el techo solar abierto. Si el
parasol está cerrado cuando se inicia la orden
de apertura o ventilación del techo solar, se
abrirá automáticamente hasta la posición se-
miabierta antes de que se abra el techo solar.
Cierre rápido
Vuelva a pulsar el interruptor hacia atrás y
suéltelo antes de medio segundo; y el techo
solar se abrirá hasta la posición de parada
cómoda y se detendrá automáticamente.Vuelva a pulsar el interruptor hacia atrás y
suéltelo, y el techo solar se abrirá por com-
pleto y se detendrá automáticamente. Esta
función se denomina "Apertura rápida". Du-
rante la operación de Apertura rápida, si se
suelta el interruptor del techo solar este se
detendrá.
Modo manual
Pulse y mantenga presionado el interruptor
hacia atrás; el techo solar se abrirá hasta la
posición de parada cómoda y se detendrá
automáticamente. Pulse el interruptor hacia
atrás y manténgalo presionado; el techo solar
se abrirá por completo y se detendrá automá-
ticamente. Si suelta el interruptor, el techo
solar se detendrá. El techo solar se quedará
parcialmente cerrado hasta que el interruptor
se vuelva a pulsar y mantener presionado.
Ventilación del techo solar
Pulse y suelte el botón "Vent" (Ventilación)
antes de medio segundo y el techo solar se
abrirá a la posición de ventilación. Esto se
denomina "Ventilación rápida" y tendrá lugarindependientemente de la posición del techo
solar. Durante la operación de ventilación
rápida, cualquier movimiento del interruptor
detendrá el techo solar.
Cierre del techo solar
Cierre rápido
Pulse el interruptor hacia adelante y suéltelo
después de un segundo y medio; el techo
solar se cerrará automáticamente a partir de
cualquier posición. El techo solar se cerrará
totalmente y se detendrá de manera automá-
tica. Esta función se denomina "Cierre rá-
pido". Durante la operación de cierre rápido,
si se acciona el interruptor, el techo solar se
detendrá.
Modo manual
Para cerrar el techo solar, mantenga pulsado
el interruptor en la dirección hacia delante.
Si en algún momento se suelta el interruptor,
el movimiento se interrumpe y el techo solar
permanece en una posición de cierre parcial
hasta que se vuelva a pulsar el interruptor del
techo solar.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 390 next >