JEEP COMPASS 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 91 of 360

Varning för döda vinkeln avstängt
När BSM-systemet är avstängt kommer inga
visuella larm eller ljudlarm att aktiveras, var-
ken av BSM- eller RCP-systemet.
OBS!
BSM-systemet lagrar föreliggande använd-
ningsläge då fordonet stängs av. Var gång
fordonet startas så aktiveras det tidigare lag-
rade läget.
Framåtkrockvarning (FCW)
Systemet för framåtkrockvarning (FCW) med
begränsning ger föraren akustiska och vi-
suella varningar (inom kombinationsinstru-
mentet) och kan göra en tvär inbromsning för
att varna föraren när det upptäcker en poten-
tiell framåtkrock. Varningar och lätt inbroms-
ning är avsedda att ge föraren tillräckligt lång
reaktionstid, så att en kollision kan undvikas
eller mildras.OBS!
FCW övervakar informationen från de framåt-
riktade sensorerna såväl som den elektron-
iska bromsstyrenheten (EBC) för att beräkna
sannolikheten för en frontalkollision. När sy-
stemet upptäcker att en frontalkollision är
trolig varnas föraren visuellt och med ljudsig-
naler och systemet kan kortvarigt aktivera
bromsarna.
Aktivera eller avaktivera FCW
Menyinställningen för framåtkrockvarnaren
finns under Uconnect-inställningarna. Det
finns tre inställningar att välja mellan:
• Off (Av)
• Endast varning
• Varning och bromsning
OBS!
• Standardinställning för FCW är ”På”. Då
kan systemet varna för en möjlig kollision
med framförvarande fordon.• Ändras FCW-inställningen till ”Off” (Av)
kan systemet inte varna för en möjlig kolli-
sion med framförvarande fordon. Om FCW
ställts in på ”Off” (av) visas ”FCW OFF”
(FCW av) på kombinationsinstrumentets
display.
Ändra FCW-status
Det finns tre inställningar för FCW-
funktionen som kan göras på Uconnect-
systemets skärm:
• Far (Långt)
• Medel
• Near (Nära)
Far (Långt)
Ändras FCW-inställningen till ”Far” (långt
bort) varnar systemet föraren om en möjlig
kollision med fordon framför, via hörbara och
visuella varningar när detta fordon är längre
bort, än vid inställningen ”Medium” (medel).
Den här inställningen kan passa mer försik-
tiga förare som inte har nåt emot att ofta få
varningar.
89

Page 92 of 360

OBS!
Inställningen ger längsta möjliga reaktions-
tid.
Medel
Standardinställningen för FCW är ”Medium”
(medel) och för aktiv bromsning läget ”On”
(på). Denna inställning gör att systemet var-
nar föraren om en möjlig kollision med fordon
framför, via hörbara och visuella varningar
samtidigt som fordonet bromsas självstän-
digt.
Near (Nära)
Om inställningen för FCW-funktionen ändras
till ”Near” (nära) varnar systemet för en po-
tentiell frontalkrock när avståndet är betyd-
ligt kortare.
Den här inställningen ger mindre tid att rea-
gera på än inställningen ”Far”, och körupp-
levelsen blir mer dynamisk.
Den här inställningen kan passa mer dyna-
miska eller aggressiva förare som vill undvika
frekventa varningar.OBS!
Om status för Varning och bromsning ändras
till ”Off” (av) hindras systemet från att utföra
självständig inbromsning eller ge extra
bromsstöd om föraren inte bromsar tillräck-
ligt vid risk för en frontalkrock. Alternativet
för varning och bromsning kan stängas av i
Uconnect-inställningarna.
Se användarhandboken för mer information.
VARNING!
Framåtkrockvarning (FCW) är inte avsedd
att på egen hand undvika en krock och kan
inte heller upptäcka varje typ av potentiell
krock. Det är förarens ansvar att förhindra
en kollision genom att kontrollera fordonet
med bromsar och styrning. Underlåtenhet
att följa denna varning kan leda till allvar-
lig skada eller dödsfall.
Övervakningssystem för däcktryck
(TPMS)
Övervakningssystemet för däcktryck (Tire
Pressure Monitor System – TPMS) varnar
föraren om lågt däcktryck förekommer jäm-
fört med fordonets rekommenderade tryck för
kalla däck.
Däcktrycket varierar enligt temperaturen
med cirka 1 psi (7 kPa) för varje 12 °F (6,5
°C). Det betyder att däcktrycket sjunker när
utomhustemperaturen sjunker. Däcktryck
ska alltid justeras baserat på kallt däcktryck.
Detta definieras som däckstrycket efter att
fordonet inte har körts på minst tre timmar,
eller körts mindre än 1,6 km (1 mile) efter en
tretimmarsperiod. Lufttrycket för kalla däck
får inte överskrida maximalt däcktryck som
anges på däckets sidovägg. Se avsnittet
”Däck” i ”Service och underhåll” för infor-
mation om korrekt lufttryck i fordonets däck.
Däckstrycket ökar när fordonet körs. Detta är
normalt och ingen justering bör göras för det
ökade trycket.
TPMS varnar föraren om däcktrycket av nå-
gon anledning sjunker under varningsnivån
för lågt lufttryck, och även för effekter av låg
SÄKERHET
90

Page 93 of 360

temperatur och naturlig tryckförlust genom
däcket. TPMS fortsätter att varna föraren för
lågt däcktryck så länge tillståndet varar, och
stängs inte av förrän däcktrycket har nått
minst den nivå som rekommenderas för kallt
däcktryck.
OBS!
När varningslampan för lågt däckstryck (var-
ningslampan för däcktrycksövervakning)
tänds, måste du öka däcktrycket till det re-
kommenderade kalla däcktrycket för att var-
ningslampan för däcktrycksövervakning ska
slockna.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 30 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att stänga varnings-
lampan för däcktrycksövervakning.
Systemet uppdateras automatiskt och var-
ningslampan för däcktryckövervakning slock-
nar när systemet får information om de upp-
daterade däcktrycken. Fordonet kan behöva
köras i upp till 10 minuter med en hastighet
på över 24 km/h (15 mph) för att TPMS ska få
denna information.Fordonet kanske har ett rekommenderat kallt
däcktryck (parkerat i minst tre timmar) på
227 kPa (33 psi). Om den omgivande tem-
peraturen är 20 °C (68 °F) och uppmätt
däckstryck är 193 kPa (28 psi) kommer en
temperatursänkning till -7 °C (20°F) att
minska däckstrycket till cirka 165 kPa
(24 psi). Det här däcktrycket är tillräckligt
lågt för att tända varningslampan för däck-
trycksövervakning. Om du kör fordonet kan
däcktrycket stiga till cirka 193 kPa (28 psi),
men varningslampan för däcktrycksövervak-
ning kommer fortfarande att lysa. I denna
situation släcks varningslampan för däck-
trycksövervakning endast efter att däcken
fyllts på till rekommenderat kallt däcktryck.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 30 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att stänga varnings-
lampan för däcktrycksövervakning.FÖRSIKTIGHET!
• TPMS har optimerats för originaldäcken
och fälgarna. Tryck och varningar i
TPMS-systemet är anpassade till den
däckstorlek som medföljde fordonet.
Oönskad funktion eller skador på givare
kan bli följden vid användning av ny
utrustning som inte har samma storlek,
typ och/eller utförande. TPM-sensorn är
inte avsedd för användning på hjul som
inte är original, och kan bidra till att
systemets totala prestanda försämras el-
ler att sensorn skadas. Kunderna upp-
manas att använda OEM-hjul för att sä-
kerställa korrekt TPM-funktion.
• Användning av däcktätningsmedel som
inte är original kan leda till att övervak-
ningssystemet för däcktryck (TPMS)
upphör att fungera. Efter användning av
ett däcktätningsmedel som inte är origi-
nal bör du ta fordonet till en auktoriserad
återförsäljare för att kontrollera givarens
funktion.
• När du inspekterat eller justerat däck-
trycket ska du alltid sätta tillbaka ventil-
91

Page 94 of 360

FÖRSIKTIGHET!
hatten. Detta hindrar fukt som kan
skada TPMS-givaren från att komma in i
ventilen.
OBS!
• TPMS-systemet är inte avsett att ersätta
normal vård och underhåll av däck, eller att
varna för däck som brister eller är skadade.
• TPMS-systemet bör inte användas som
mått för däcktryck när däcktrycket justeras.
• Körning på däck med mycket lågt däcktryck
gör att däcket överhettas och det kan leda
till att däcket går sönder. För lågt däcktryck
ökar även fordonets bränsleförbrukning,
minskar däckets livslängd och påverkar for-
donets köregenskaper och bromsförmåga.
• TPMS är inte en ersättning för vanligt däck-
underhåll. Det är förarens ansvar att upp-
rätthålla korrekt däcktryck med en däck-
trycksmätare, även om lufttrycket inte har
nått den nivå som behövs för att tända
varningslampan för däcktrycksövervakning.• Säsongsbetonade temperaturförändringar
påverkar däcktrycket och TPMS-systemet
övervakar det faktiska lufttrycket i däcket.
Grundsystem
Däcktryckssystemet TPMS (Tire Pressure Mo-
nitor System) använder trådlös teknik med
fälgmonterade elektroniska givare för över-
vakning av däcktrycket. Givare som är mon-
terade på varje fälg och integrerade i ventilen
överför däckstrycksmätningar till mottagar-
modulen.
OBS!
Det är ytterst viktigt att lufttrycket kontrolle-
ras i alla däcken en gång i månaden och att
korrekt tryck upprätthålls.
TPMS består av följande komponenter:
• Mottagarmodul
• Fyra givare för däcktryck
• Varningslampa för däcktrycksövervakning
TPMS-systemets varningar för lågt däck-
tryck
Varningslampan för däcktrycksöver-
vakning tänds i kombinationsinstru-
mentet, meddelandet ”LOW TIRE
PRESSURE” (lågt däcktryck) visas i kombi-
nationsinstrumentet och en ljudsignal hörs,
när däcktrycket är för lågt i något/några av de
fyra däcken. Om detta inträffar ska du stanna
så snart som möjligt, kontrollera däcktrycket
i alla däck och pumpa däcken upp till fordo-
nets rekommenderade kalla däcktryck. När
systemet får uppdaterad information om
däcktryck uppdateras systemet automatiskt
och TPMS-varningslampan släcks.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 28 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att stänga varnings-
lampan för däcktrycksövervakning. Fordonet
kan behöva köras i upp till 10 minuter med
en hastighet på över 24 km/h (15 mph) för att
TPMS ska få denna information.
SÄKERHET
92

Page 95 of 360

Servicevarning för TPMS
När ett systemfel känns av blinkar varnings-
lampan för däckstrycksövervakning i
75 sekunder och lyser sedan konstant. En
ljudsignal hörs också om ett systemfel har
inträffat. Om tändningen slås av och sedan
på igen upprepas denna sekvens om system-
felet kvarstår. Varningslampan för däck-
trycksövervakning släcks när felet inte längre
föreligger. Ett systemfel kan inträffa p.g.a.
något av följande:
• Störningar p.g.a. elektroniska apparater el-
ler körning i närheten av sändare som an-
vänder samma radiofrekvenser som TPMS-
givarna.
• Montering av solskyddsfilm som påverkar
radiosignalerna.
• Mycket snö eller is runt hjulen eller hjulhu-
sen.
• Användning av snökedjor på fordonet.
• Användning av hjul/däck som inte är utrus-
tade med TPMS-givare.Fordon med nödreservhjul eller icke-
matchande fullstort reservhjul
1. Nödreservhjulet eller det icke-matchande
fullstora reservhjulet har inte en däck-
trycksövervakningssensor. TPMS över-
vakar därför inte däcktrycket i
reservhjulet.
2. Om du monterar nödreservhjulet eller det
icke-matchande fullstora reservhjulet i
stället för ett hjul med lufttryck som un-
derstiger varningsnivån hörs en ljudsignal
och TPMS-varningslampan och medde-
landet ”LOW TIRE PRESSURE” (Lågt
däcktryck) tänds nästa gång tändningen
slås på.
3. När fordonet har körts i upp till
10 minuter i en hastighet över 24 km/h
(15 mph) blinkar TPMS-varningslampan i
75 sekunder och lyser sedan konstant.
4. Varje gång tändningen slås på efter detta
hörs en ljudsignal och TPMS-
varningslampan blinkar i 75 sekunder och
lyser sedan konstant.
5. När ett originaldäck repareras eller ersätts
och monteras i stället för det kompakta
reservhjulet, kommer TPMS-systemet attuppdateras automatiskt och TPMS-
varningslampan släcks om däcktrycket
inte ligger under varningsnivån för lågt
lufttryck i något av de fyra däcken.
Fordonet kan behöva köras i upp till
10 minuter med en hastighet på över
15 mph (24 km/h) för att TPMS ska få
denna information.
Premiumsystem – tillval
Däcktryckssystemet TPMS (Tire Pressure Mo-
nitor System) använder trådlös teknik med
fälgmonterade elektroniska givare för över-
vakning av däcktrycket. Givare som är mon-
terade på varje fälg och integrerade i ventilen
överför däckstrycksmätningar till mottagar-
modulen.
OBS!
Det är ytterst viktigt att lufttrycket kontrolle-
ras i alla däcken en gång i månaden och att
korrekt tryck upprätthålls.
TPMS består av följande komponenter:
• Mottagarmodul
• Fyra givare för däcktryck
93

Page 96 of 360

• Olika meddelanden från övervakningssyste-
met för däcktryck som visas i kombina-
tionsinstrumentet.
• Varningslampa för däcktrycksövervakning
TPMS-systemets varningar för lågt däck-
tryck
Varningslampan för däcktrycksöver-
vakning tänds i kombinationsinstru-
mentet och en ljudsignal hörs när
däcktrycket är för lågt i något/några av de fyra
aktiva däcken. Dessutom visar kombinations-
instrumentet meddelandet ”Tire Low” (Lågt
däcktryck), och en bild som visar däcktrycket
för alla däck med det låga däcktrycket mar-
kerat eller i en avvikande färg.
Om detta inträffar ska du stanna så snart som
möjligt, och pumpa de däck som har för lågt
lufttryck (de som är markerade eller visas i en
avvikande färg på grafiken i kombinationsin-
strumentet) upp till fordonets rekommender-
ade kalla däcktrycksvärde. När systemet får
uppdaterad information om däcktryck upp-
dateras detta automatiskt, däcktrycksvär-
dena i grafiken i kombinationsinstrumentetupphör att vara markerade eller visas i ordi-
narie färg, och varningslampan för däck-
trycksövervakning släcks.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 28 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att stänga varnings-
lampan för däcktrycksövervakning. Fordonet
kan behöva köras i upp till 10 minuter med
en hastighet på över 24 km/h (15 mph) för att
TPMS ska få denna information.
SERVICE TPMS-varning
När ett systemfel känns av blinkar varnings-
lampan för däckstrycksövervakning i
75 sekunder och lyser sedan konstant. En
ljudsignal hörs också om ett systemfel har
inträffat. Dessutom visas meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (service krävs för
TPM-systemet) i minst fem sekunder och
sedan visas streck (- -) i stället för lufttrycks-
värdet för den givare som inte tas emot.
Om tändningen slås av och sedan på igen
upprepas denna sekvens om systemfelet
kvarstår. Om systemfelet inte längre kvarstårblinkar inte varningslampan för däcktrycks-
övervakning längre, meddelandet ”SERVICE
TPM SYSTEM” (Service krävs för TPM-
systemet) visas inte och ett tryckvärde visas i
stället för strecken. Ett systemfel kan inträffa
p.g.a. något av följande:
• Störningar p.g.a. elektroniska apparater el-
ler körning i närheten av sändare som an-
vänder samma radiofrekvenser som TPMS-
givarna.
• Montering av solskyddsfilm som påverkar
radiosignalerna.
• Mycket snö eller is runt hjulen eller hjulhu-
sen.
• Användning av snökedjor på fordonet.
• Användning av hjul/däck som inte är utrus-
tade med TPMS-givare.
Fordon med nödreservhjul eller icke-
matchande fullstort reservhjul
1. Nödreservhjulet eller det icke-matchande
fullstora reservhjulet har inte en däck-
trycksövervakningssensor. TPMS över-
vakar därför inte däcktrycket i
nödreservhjulet.
SÄKERHET
94

Page 97 of 360

2. Om du monterar nödreservhjulet eller det
icke-matchande fullstora reservhjulet i
stället för ett hjul med lufttryck under
varningsnivån för lågt lufttryck tänds
TPMS-varningslampan och en ljudsignal
hörs nästa gång tändningen slås på. Dess-
utom visar grafiken i kombinationsinstru-
mentet fortfarande ett däcktrycksvärde i
en annan färg eller som är markerat.
3. När fordonet har körts i upp till
10 minuter i en hastighet över 15 mph
(24 km/h) blinkar TPMS-varningslampan i
75 sekunder och lyser sedan konstant.
Dessutom visar kombinationsinstrumen-
tet meddelandet ”SERVICE TPM SY-
STEM” (Service krävs för TPM-systemet) i
fem sekunder och sedan streck (- -) istäl-
let för däcktrycksvärdet.
4. Varje gång tändningen slås på efter detta
hörs en ljudsignal, TPMS-varningslampan
blinkar i 75 sekunder och lyser sedan
konstant samtidigt som meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (Service krävs
för TPM-systemet) visas i fem sekunder i
kombinationsinstrumentet innan streck (-
-) visas istället för däcktrycksvärdet.5. TPMS-systemet uppdateras automatiskt
när originaldäcket repareras eller ersätts
och monteras igen på fordonet. Dessutom
släcks TPMS-varningslampan och grafi-
ken i kombinationsinstrumentet visar det
nya däcktrycksvärdet istället för streck
(- -), såvida inget däcktryck ligger under
varningsnivån för lågt lufttryck i något av
de fyra däcken. Fordonet kan behöva kö-
ras i upp till 10 minuter med en hastighet
på över 24 km/h (15 mph) för att TPMS
ska få denna information.
TPMS Inaktivering – (tillval)
TPMS-systemet kan avaktiveras om alla fyra
hjulen med däck och fälg byts ut mot däck
och fälgar som inte har TPMS-givare, exem-
pelvis om du monterar vinterhjul.
För att avaktivera TPMS ersätter man först
alla fyra hjulen, däck och fälg, med hjul som
inte är utrustade med däcktrycksövervak-
ningssensorer (TPM) sensorer. Kör sedan
fordonet i 10 minuter i en hastighet över
24 km/h (15 mph). TPM-systemet avger en
ljudsignal och TPM-varningslampan blinkar
under 75 sekunder för att sedan lysa med fast
sken. På kombinationsinstrumentets displayvisas först meddelandet ”SERVICE TPM SY-
STEM” (service krävs för TPM-systemet)
varpå streck (--) istället för däcktrycksvärdet
visas.
Nästa gång tändningen slås på avger inte
TPM-systemet längre någon ljudsignal och
visar heller inte meddelandet ”SERVICE TPM
SYSTEM” (service krävs för TPM-systemet)
på kombinationsinstrumentets display, där
streck visas (--) i stället för däcktrycksvärdet.
Aktivera TPMS-systemet igen genom att först
byta alla fyra hjulen och däckuppsättning-
arna mot däck som är utrustade med TPM-
givare. Kör sedan fordonet i upp till
10 minuter i minst 24 km/h (15 mph). TPM-
systemet avger en ljudsignal och TPM-
varningslampan blinkar under 75 sekunder
för att sedan släckas. På kombinationsinstru-
mentets display visas först meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (service krävs för
TPM-systemet) varpå däcktrycksvärden istäl-
let för strecken visas. Nästa gång tändningen
slås på visas inte längre meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (service krävs för
TPM-systemet) såvida inte något systemfel
föreligger.
95

Page 98 of 360

SÄKERHETSSYSTEM
Några av de viktigaste säkerhetsfunktionerna
i fordonet är krockskyddssystemen:
Funktioner för säkerhetssystemets
styrenhet
• Säkerhetsbälten
• Kompletterande säkerhetssystem (SRS),
Krockkuddar
• Barnstolar
Vissa av de säkerhetsfunktioner som beskrivs
i detta avsnitt kan vara standardutrustning på
vissa modeller medan de är tillvalsutrustning
på andra. Om du är osäker på vad som gäller
i ditt fall ber du en auktoriserad återförsäljare
om hjälp.
Viktiga säkerhetsåtgärder
Läs informationen i det här avsnittet mycket
noga. Här får du veta hur du använder säker-
hetssystemet på rätt sätt för att åka så säkert
som möjligt.
Här följer några enkla åtgärder att vidta för att
minska risken för skador om en krockkudde
skulle lösa ut:1. Barn upp till 12 års ålder ska alltid färdas
fastspända i baksätet.
2. Om ett barn på mellan 2 och 12 år (ej i
bakåtvänd barnstol) måste åka på den
främre passagerarplatsen ska sätet flyttas
så långt bakåt som möjligt och lämplig
barnstol användas (se ”Barnstolar” i detta
avsnitt för mer information).3. Barn som inte är tillräckligt stora för att
använda säkerhetsbältet korrekt (se av-
snittet ”Barnstolar” i detta avsnitt för mer
information) ska i ett fordon med baksäte
sitta fastspända i barnstolar eller på upp-
fällbara barnsitsar. Äldre barn som inte
använder barnstol eller extrakudde ska, i
ett fordon med baksäte, åka fastspända i
baksätet med det ordinarie bältet.
4. Låt aldrig ett barn ha axelbandet bakom
sig eller under armen.
5. Läs anvisningarna från barnstolens tillver-
kare för att vara säker på att den används
korrekt.
6. Alla åkande ska alltid ha höft- och axel-
bandet fastspänt på rätt sätt.
7. Sätena på förarplatsen och främre passa-
gerarplatsen ska skjutas bakåt så långt
som det är praktiskt möjligt för att ge de
främre krockkuddarna tillräckligt med ut-
rymme vid uppblåsning.
8. Luta inte kroppen mot dörren eller mot
rutan. Om fordonet har sidokrockkuddar
som löses ut blåses de upp med stor kraft
i utrymmet mellan de åkande och dörren,
och de åkande kan skadas.
Varningsdekal på främre passagerarens
solskydd
SÄKERHET
96

Page 99 of 360

9. Se avsnittet ”Kundservice” för kontaktin-
formation om krockkuddesystemet i
fordonet måste handikappanpassas.
VARNING!
• Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i
ett säte framför vilket en AKTIV KROCK-
KUDDE är monterad, eftersom BARNET
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Använd endast en bakåtvänd barnstol i
fordon med baksäte.
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälte ska användas även av den
som är en utmärkt bilförare, och även på
korta sträckor. Det kan finnas en dålig förare
ute på vägen som skulle kunna orsaka en
olycka där även man själv kan bli inblandad.
Det kan inträffa långt hemifrån eller nära
hemmet.Forskning har visat att bälten räddar liv, och
de kan även minska skadornas omfattning vid
en kollision. De allvarligaste olyckorna inträf-
far när människor kastas ur fordonet. Säker-
hetsbältet minskar sannolikheten att någon
ska kastas ut ur fordonet och risken att ska-
das genom att slå emot fordonets inredning.
Alla åkande ska alltid ha säkerhetsbältet fast-
spänt.
Påminnelsesystem för bilbälte (BeltAlert)
Förar- och passagerarsida BeltAlert – tillval
BeltAlert är en funktion som är avsedd att
påminna föraren och den yttre passageraren i
framsätet (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram) att ta på säkerhetsbäl-
tet. BeltAlert-funktionen är aktiverad när
tändningslåset vrids till START- eller ON/
RUN-läge (på/kör).
Inledande indikering
Om föraren inte är fastspänd när tändnings-
låset vridits till START eller ON/RUN (på/kör)
hörs en klockton i några sekunder. Om
föraren eller den yttre passageraren i framsä-
tet (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram) inte är fastspänd närtändningslåset först vrids till START eller
ON/RUN (på/kör) tänds lampan för påmin-
nelse om säkerhetsbälte och förblir tänd tills
båda främre yttre säkerhetsbältena är fast-
spända. BeltAlert på den yttre passagerar-
sidan fram, är inte aktivt när passagerare
saknas på en yttre främre passagerarplats.
BeltAlert-varningssekvens
BeltAlert-varningssekvensen aktiveras när
fordonets hastighet överstiger ett fastställt
fordonshastighetsintervall och förarens eller
yttre främre passagerarens bälte inte är fast-
spända (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram är det främre yttre pas-
sagerarsätets BeltAlert inte aktivt när det
yttre främre passagerarsätet inte används).
BeltAlert-varningssekvensen börjar genom
att lampan för påminnelse om säkerhetsbälte
blinkar och en intervallton hörs. När
BeltAlert-varningssekvensen har slutförts för-
blir lampan för påminnelse om säkerhets-
bälte tänd tills säkerhetsbältena är fast-
spända. BeltAlert-varningssekvensen kan
upprepas beroende på fordonshastigheten
97

Page 100 of 360

tills förarens och det upptagna främre ytter-
sätets säkerhetsbälten är fastspända.
Föraren bör uppmana alla åkande att ta på
sina säkerhetsbälten.
Ändring av status
Om föraren eller den yttre passageraren i
framsätet (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram) lossar bältet medan
fordonet är i rörelse börjar BeltAlert-
varningssekvensen tills säkerhetsbältena är
fastspända igen.
BeltAlert på den yttre passagerarsidan fram,
är inte aktivt när passagerare saknas på den
yttre främre passagerarplatsen. BeltAlert kan
aktiveras om ett djur eller andra föremål
placeras på den främre yttre passagerarplat-
sen eller när sätet fälls ned (tillval). Vi rekom-
menderar att husdjur spänns fast i baksätet (i
förekommande fall) i djursele eller i trans-
portbur som fastgörs med säkerhetsbälte
samt att last stuvas på rätt sätt.
BeltAlert kan aktiveras eller avaktiveras av en
auktoriserad återförsäljare. FCA US LLC re-
kommenderar inte att BeltAlert avaktiveras.OBS!
Om BeltAlert har avaktiverats och föraren
eller den yttre passageraren i framsätet (om
BeltAlert finns på den yttre passagerarsidan
fram) lossar bältet tänds påminnelselampan
för säkerhetsbälte och förblir tänd tills föra-
rens och främre yttersätets säkerhetsbälten
är fastspända.
Trepunktsbälten
Alla sittplatser i fordonet är utrustade med
trepunkts rullbälten.
Säkerhetsbältets åtstramningsmekanism ak-
tiveras endast vid en mycket kraftig inbroms-
ning eller krock. Den här funktionen låter dig
dra ut och in säkerhetsbältets axelrem efter
behov under normala förhållanden. Vid en
krock låses säkerhetsbältet och minskar ris-
ken för den åkande att slå emot inredningen
eller kastas ut.
VARNING!
• Att enbart lita till krockkuddarna kan
leda till ännu allvarligare skador vid en
kollision. Krockkuddarna samverkar
VARNING!
med säkerhetsbältena för att hålla de
åkande säkert på plats. Vid vissa typer av
kollisioner utlöses krockkuddarna inte
alls. Använd alltid säkerhetsbältet även
om det finns krockkuddar.
• Vid en kollision kan man skadas allvarli-
gare om bältena inte är korrekt fast-
spända. De som åker i fordonet kan
kastas mot inredningen, mot andra
passagerare, eller ut ur fordonet. Se all-
tid till att samtliga åkande sitter korrekt
fastspända.
• Det är mycket farligt att åka i bagageut-
rymmet eller utanpå fordonet. Vid en
kollision löper personer som befinner sig
där en mycket större risk att skadas
allvarligt eller omkomma.
• Ingen som åker med i fordonet får sitta
på en plats som saknar säten eller säker-
hetsbälten.
• Se till att alla som åker med i fordonet
sitter på ett säte och använder säker-
hetsbälte. Passagerare, inklusive
föraren, bör alltid använda säkerhetsbäl-
tet, oavsett om krockkudde är installe-
SÄKERHET
98

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 360 next >