JEEP COMPASS 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 301 of 376

299
Motorový olej – vznětový motor 1,6 l / 2,0 l
s kapalinou AdBlue® (močovinou)Pro nejlepší výkon a maximální ochranu v libovolných provozních podmínkách
doporučuje výrobce používat motorový olej SELENIA WR FORWARD SAE 0W-20, nebo
ekvivalentní, který splňuje požadavky normy FCA Material Standard 9.55535-DSX
a ACEA C2.
POZNÁMKA:
Pokud nejsou maziva splňující požadované specifikace k dispozici, lze k doplnění
použít produkty, které splňují minimální požadované vlastnosti. V takovém případě není
zaručen optimální výkon motoru.
Použití produktů s vlastnostmi jinými, než které jsou uvedené výše, by mohlo způsobit
poškození motoru, na něž se nevztahuje záruka.
Filtr motorového oleje Doporučujeme používat filtr motorového oleje značky Mopar.
Zapalovací svíčky – zážehové motory Doporučujeme používat zapalovací svíčky značky Mopar.
Výběr paliva – zážehový motor 1,4 l Minimální oktanové číslo (RON) 95, specifikace EN228
Výběr paliva – zážehový motor 2,4 l Minimální oktanové číslo (RON) 91, specifikace EN228
Výběr paliva – vznětové motory Nafta odpovídající evropské normě EN590
Přísada pro snížení emisí vznětových motorů
AdBlue® (močovina) Přísada AdBlue® (roztok močovina-voda) podle normy DIN 70 070 a ISO 22241-1
Součást
Kapalina, mazivo nebo originální díl
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 299

Page 302 of 376

TECHNICKÉ SPECIFIKACE
300
(Pokračování)
(Pokračování)
VAROVÁNÍ!
Přimíchání jiné chladicí kapaliny motoru
(nemrznoucí) než určené chladicí kapa -
liny motoru (nemrznoucí) s technologií
organického aditiva (OAT, Organic
Additive Technology) může vést
k poškození motoru a může snížit
ochranu proti korozi. Chladicí kapalina
motoru s technologií organického
aditiva (OAT, Organic Additive Techno -
logy) je jiná a nesmí být smíchána
s chladicí kapalinou motoru (nemrz -
noucí) s technologií hybridního organic -
kého aditiva (HOAT, Hybrid Organic
Additive Technology) ani s jakoukoli
„univerzální“ chladicí kapalinou (nemrz-
noucí). Pokud do chladicího systému
v nouzové situaci nalijete jinou chladicí
kapalinu motoru (nemrznoucí směs)
než OAT, bude nutné co možno nejdříve
chladicí systém vypustit, propláchnout
a znovu naplnit čerstvou chladicí kapa -
linou OAT (splňující požadavky
MS.90032) u autorizovaného dealera.Nepoužívejte samotnou vodu nebo
chladicí kapaliny motoru (nemrznoucí)
na bázi lihu. Nepoužívejte doplňkové
zpomalovače koroze nebo antikorozní
produkty, jelikož nemusí být kompati -
bilní s chladicí kapalinou chladiče
motoru (nemrznoucí) a může dojít
k ucpání chladiče.
Toto vozidlo není určeno pro používání
chladicí kapaliny motoru (nemrznoucí)
na bázi propylenglykolu. Používání
chladicí kapaliny motoru (nemrznoucí
kapaliny) na bázi propylenglykolu se
nedoporučuje.
Použití produktů s jinými vlastnostmi,
než jsou vlastnosti uvedené výše, může
způsobit poškození motoru, na které se
nevztahuje záruka.
VAROVÁNÍ! (Pokračováni)

Používejte pouze přísadu AdBlue vyhovu -
jící normám DIN 70 070 a ISO 22241-1.
Jiné kapaliny mohou způsobit poškození
systému: emise výfukových plynů navíc
nebudou nadále vyhovovat zákonu.

Distribuční společnosti zodpovídají za
to, že jejich produkt vyhovuje normám.
Aby bylo možné zachovat původní vlast -
nosti kapaliny, dodržujte opatření pro
skladování a údržbu. Výrobce vozidla
neuznává jakékoli záruky v případě
poruchy a poškození vozidla v důsledku použití přísady AdBlue® (močoviny),
která není v souladu s předpisy.
VAROVÁNÍ! (Pokračováni)
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 300

Page 303 of 376

301
Podvozek
SoučástKapalina, mazivo nebo originální díl
Manuální převodovka – pokud je součástí výbavy Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE, nebo
ekvivalentní, která splňuje požadavky normy FCA Material Standard 9.55550-MZ6
nebo MS.90030-M1.
Automatická převodovka, 9rychlostní – pokud je
součástí výbavy Používejte pouze kapalinu TUTELA TRANSMISSION AS8, nebo ekvivalentní,
splňující požadavky normy FCA Material Standard 9.55550-AV5 nebo
MS.90030-A5. Použití nesprávné kapaliny může ovlivnit funkci nebo výkon
převodovky.
Jednotka přenosu výkonu (PTU) – pokud je
součástí výbavy Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION B-5X SAE 75W-90
(API GL-5), nebo ekvivalentní, splňující požadavky normy FCA Material Standard
9.55550-DA6.
Zadní diferenciál (RDM) – pokud je součástí
výbavy Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE SAE
75W-90 (API GL-5), nebo ekvivalentní, splňující požadavky normy FCA Material
Standard 9.55550-DA7.
Hlavní brzdový válec
Doporučujeme používat brzdovou kapalinu DOT 3, SAE J1703. Pokud není brzdová kapalina
DOT 3 dostupná, pak je přípustná kapalina TUTELA TOP4/S, FMVSS č. 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704, nebo ekvivalentní produkt.

Pokud používáte brzdovou kapalinu DOT 4, kapalinu je nutné měnit každých
24 měsíců bez ohledu na počet ujetých kilometrů.
Chladicí médium Chladicí médium R134a – pokud je součástí výbavy
Množství:
Všechny motory – 567 g (1,25 lb)
Chladicí médium R-1234yf – pokud je součástí výbavy
Množství:
Všechny motory – 482 g (1,063 lb)
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 301

Page 304 of 376

TECHNICKÉ SPECIFIKACE
302
SPOTŘEBA PALIVA A EMISE
CO
2
Údaje o spotřebě paliva a emisích CO2deklarované výrobcem jsou určeny na
základě testů schválení typu stanovených
podle platných norem v zemi, ve které je
vozidlo registrováno.

Typ trasy, dopravní podmínky, povětrnostní
podmínky, styl jízdy, celkový stav vozidla,
úroveň vybavení/příslušenství/doplňky, použí-
vání systému klimatizace, zatížení vozidla,
přítomnost střešního nosiče a další okolnosti,
které mají negativní vliv na aerodynamiku
nebo odpor větru, vedou k odlišné spotřebě
paliva oproti naměřeným hodnotám.
Spotřeba paliva začne být pravidelnější až
po ujetí 3 000 km (1 864 mil).

Chcete-li zjistit spotřebu paliva a emise CO
2daného vozidla, přečtěte si údaje v Prohlášení
o shodě a v související dokumentaci k vozidlu.

PŘÍSLUŠENSTVÍ ZNAČKY
MOPAR
Originální příslušenství značky Mopar

Níže jsou uvedena pouze některá z mnoha
originálních příslušenství značky Mopar
k vozidlům Jeep, která jsou určena speci -
álně pro vaše vozidlo Jeep.
Výběrem originálního příslušenství získáte
nejen výjimečný styl, perfektní ochranu
a skvělou zábavu, ale také rozšíříte své
vozidlo příslušenstvím, které bylo důkladně
testováno a schváleno ve výrobním závodu.

Kompletní sortiment originálních příslu -
šenství značky Mopar k vozidlům Jeep
získáte u místního dealera.
POZNÁMKA:
Všechny díly závisí na jejich aktuální
dostupnosti.
Olej kompresoru
Používejte pouze olej PAG PSD1:
Zážehové motory 1,4 l – 120 ml (4,1 fl oz)
Používejte pouze olej PAG ND12:
Zážehový motor 2,4 l – 90 ml (3,0 fl oz)Vznětové motory 1,6 l – 90 ml (3,0 fl oz)Vznětové motory 2,0 l – 90 ml (3,0 fl oz)
Součást Kapalina, mazivo nebo originální díl
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 302

Page 305 of 376

303
EXTERIÉR:
• Pevnostní nášlapy• Přední kryt • Samolepky na kapotu a bok karoserie
• Kola • Přídavné blatníky • Vzduchové deflektory
• Zámky kol • Zamykatelný uzávěr hrdla palivové nádrže • Nárazník
• Rámy registrační značky • Kryty dříku ventilu
• Tažné příslušenství
INTERIÉR:
• Prémiové koberečky • Bezpečnostní sada do auta • Rohož do zavazadlového prostoru
• Bezpečnostní kryty • Sada lesklých pedálů • Kožená výbava interiéru Katzkin
• Rohože pro každé počasí • Obložení dveřních prahů • Rohož do zavazadlového prostoru
• Síť k upoutání nákladu • Příslušenství pro správu zavazadlového prostoru
ELEKTRONIKA:
• Dálkové startování • Rozšíření reprosoustavy • Elektronický systém sledování vozidel
NOSIČE:
• Nosič kol na tažné zařízení • Střešní nosič lyží a snowboardů • Střešní nosiče kol
• Střešní přepravní koš • Střešní nosič pomůcek pro vodní sporty • Držák střešního boxu
• Střešní nosiče • Příčníky • Střešní nosič pro kánoe
• Střešní nosič pro surfovací prkno
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 303

Page 306 of 376

304
(Pokračování)
MULTIMÉDIA
SYSTÉMY UCONNECT
Podrobné informace o systému Uconnect
nebo spárování telefonu se systémem
Uconnect naleznete v dodatku k návodu
k obsluze systému Uconnect.
POZNÁMKA:

Snímky obrazovky systému Uconnect slouží
pouze k ilustračním účelům a nemusí zobra-
zovat software vašeho vozidla.

KYBERNETICKÁ
BEZPEČNOST

Vaše vozidlo může být připojené a může být
vybavené drátovými a bezdrátovými sítěmi.
Tyto sítě umožňují vozidlu odesílat a přijímat
informace. Tyto informace umožňují správné
fungování systémů a funkcí ve vozidle.

Vozidlo může být vybaveno bezpečnostními
funkcemi pro snížení rizika neoprávněného
a nezákonného přístupu k systémům vozidla
a bezdrátovým komunikacím. Technologie soft-
waru vozidla se neustále vyvíjí a společnost
FCA, spolupracující se svými dodavateli, provádí
hodnocení a podniká podle potřeby příslušné
kroky. Podobně jako počítač nebo jiné zařízení může vozidlo vyžadovat aktualizace softwaru pro
zlepšení použitelnosti a výkonu systémů nebo
snížení možného rizika neoprávněného
a nezákonného přístupu k systémům vozidla.

Riziko neoprávněného a nezákonného
přístupu k systémům vozidla může stále
existovat, i když je instalována nejnovější
verze softwaru vozidla (například softwaru
systému Uconnect).
POZNÁMKA:
Společnost FCA nebo dealer vás může
přímo kontaktovat kvůli aktualizacím soft
-
waru.

Za účelem dalšího zlepšení zabezpečení
vozidla a minimalizace možného rizika naru -
šení bezpečnosti by majitelé vozidel měli:

Připojovat a používat pouze důvěry -
hodná zařízení a média (např. mobilní
telefony, zařízení USB, disky CD).

Bezpečnost bezdrátových a drátových komu-
nikací nelze zaručit. Třetí strany mohou nezá -
konně získat informace a vyslechnout
soukromé hovory bez vašeho souhlasu.
Podrobnější informace naleznete v kapitole
„Kybernetická bezpečnost palubního diagnos-
tického systému (OBD II)“ části „Seznámení
s přístrojovou deskou“ v návodu k obsluze.

UPOZORNĚNÍ!
Není možné znát nebo předvídat
všechny možné následky v případě
narušení systémů ve vozidle. Může se
stát, že systémy vozidla, včetně
systémů souvisejících s bezpečností,
mohou být poškozeny a může dojít ke
ztrátě kontroly nad vozidlem, což může
způsobit nehodu s následkem vážného
nebo smrtelného zranění.
Do vozidla vkládejte POUZE média
(např. USB, karty SD nebo disky CD)
pocházející z ověřených zdrojů. Média
neznámého původu mohou obsahovat
škodlivý software a při použití ve vozidle
mohou zvýšit pravděpodobnost naru -
šení systémů vozidla.

Jako vždy, pokud zaznamenáte neob -
vyklé chování vozidla, ihned jeďte
k nejbližšímu autorizovanému dealerovi.

UPOZORNĚNÍ! (Pokračováni)
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 304

Page 307 of 376

305
SYSTÉM UCONNECT 3 S 5"
DISPLEJEM – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Přehled systému Uconnect 3 s 5" displejem

Tlačítka systému Uconnect3 s 5" displejem

Nastavení hodin
Postup nastavení hodin:

1. Stiskněte tlačítko Settings (Nastavení) na
čelním panelu a poté stiskněte tlačítko
Clock and Date (Hodiny a datum).

2. Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko Set Time (Nastavit čas).
3. Stisknutím šipek nahoru nebo dolů nastavte hodiny nebo minuty a poté
zvolte tlačítko AM (dopoledne) nebo PM
(odpoledne) na dotykové obrazovce.
Stisknutím příslušného tlačítka na doty -
kové obrazovce lze rovněž zvolit 12hodi -
nový nebo 24hodinový formát času. 4. Po nastavení času a stisknutí tlačítka
Done (Hotovo) na dotykové obrazovce
opustíte zobrazení času.
POZNÁMKA:

V nabídce Clock Setting (Nastavení hodin) lze
také zvolit možnost „Display Clock“ (Zobrazit
hodiny). Pomocí možnosti „Display Clock“
(Zobrazit hodiny) se zapíná nebo vypíná
zobrazení hodin ve stavové liště.

Nastavení audia
1. Stiskněte tlačítko Settings (Nastavení) na čelním panelu nebo stiskněte tlačítko
Audio (Zvuk) na obrazovce (přejděte ke
kroku 3).
2. Přejděte dolů a stisknutím „Audio“ na dotykové obrazovce otevřete nabídku
audia.
3. Nabídka Audio obsahuje následující volby umožňující úpravu nastavení
audia.
1 – tlačítko RADIO (rádio)
2 – tlačítko COMPASS (kompas)
3 – tlačítko SETTINGS (nastavení)
4 – tlačítko MORE (další)

5 – tlačítko BROWSE/ENTER (procházení/
potvrzení) – knoflík TUNE/SCROLL (ladění/
procházení)
6 – tlačítko SCREEN OFF (vypnutí obrazovky)

7 – tlačítko MUTE (ztlumení)
8 – knoflík zapnutí/vypnutí systému – ovlá
-
dání hlasitosti (VOLUME)

9 – tlačítko PHONE (telefon) systému Uconnect

10 – tlačítko MEDIA (média)
VAROVÁNÍ!
K dotykové obrazovce NEUPEVŇUJTE
žádný předmět, dotyková obrazovka by
mohla prasknout.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 305

Page 308 of 376

MULTIMÉDIA
306
Ekvalizér
Po stisknutí možnosti „Equalizer“ (Ekvalizér)
můžete nastavit položky „Bass“ (Basy),
„Mid“ (Středy) a „Treble“ (Výšky). Pomocí
tlačítka „+“ nebo „–“ upravíte ekvalizér na
požadované nastavení.
Vyvážení/prolínání
Stisknutím tlačítka „Balance/Fade“ (Vyvá-
žení/prolínání) upravíte hlasitost zvuku
z reproduktorů. Pomocí tlačítek se šipkou
na dotykové obrazovce upravíte hladinu
zvuku z předních a zadních nebo pravých
a levých reproduktorů. Stisknutím tlačítka C
na dotykové obrazovce nastavíte vyvážení
a prolínání na hodnoty z výrobního závodu.
Nastavení hlasitosti podle rychlosti –
pokud je součástí výbavy

Stiskněte „Speed Adjusted Volume“ (Nastavení
hlasitosti podle rychlosti) a vyberte mezi
možnostmi „OFF“ (Vypnuto), 1, 2 nebo 3. Hlasi -
tost rádia se upraví podle rychlosti vozidla.

Hlasitost – pokud je součástí výbavy
Stisknutím možnosti „Loudness“ (Hlasitost)
vyberete funkci hlasitosti. Pokud je tato
funkce aktivní, zlepšuje kvalitu zvuku při
nižší hlasitosti. Prostorový zvuk – pokud je součástí
výbavy

Stiskněte „Surround Sound“ (Prostorový
zvuk), vyberte možnost „On“ (Zapnuto) nebo
„Off“ (Vypnuto) a poté stiskněte tlačítko se
šipkou vzad. Zapnutá funkce zajišťuje režim
simulovaného prostorového zvuku.

Ovládání rádia
Ovládání rádia
Manuální ukládání stanic do paměti
V každém z režimů rádia může rádio uložit
až 12 předvoleb. V horní části obrazovky
rádia jsou zobrazeny čtyři předvolby. Stisk
-
nutím na dotykové obrazovce aktivujte
tlačítko All (Vše) na domovské obrazovce
rádia, čímž se zobrazí všechny přednasta -
vené stanice daného režimu.
Chcete-li ukládat předvolby rádia manuálně,
postupujte podle pokynů uvedených níže:
1. Nalaďte požadovanou stanici.

2. Stiskněte a podržte tlačítko s požadovaným číslem na dotykové obrazovce na více než
dvě sekundy nebo dokud neuslyšíte potvrzu -
jící pípnutí.

Tlačítka vyhledávání vpřed/vzad
Stisknutím tlačítka vyhledávání vpřed nebo
vzad zahájíte vyhledávání rozhlasových
stanic v pásmech AM, FM nebo DAB.

Podržte kterékoli z tlačítek stisknuté, aby
se procházení stanic provádělo bez
zastavení.
1 – přednastavená rozhlasová stanice
2 – všechny předvolby
3 – vyhledávání vpřed
4 – nastavení audia
5 – informace o stanici
6 – přímé naladění
7 – rozhlasové pásmo
8 – vyhledávání vzad
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 306

Page 309 of 376

307
Hlasové textové odpovědi (není
kompatibilní se zařízením iPhone®)

Jakmile se systém Uconnect spáruje
s kompatibilním mobilním zařízením, systém
může oznámit novou příchozí textovou zprávu
a přečíst ji přes audiosystém vozidla. Můžete
odpovědět pomocí funkce rozpoznávání
hlasu, výběrem nebo vyslovením některé 18
předem definovaných zpráv.

Postup:

1. Stiskněte tlačítko rozpoznávání hlasu nebo tlačítko telefonu na volantu a počkejte
na pípnutí, poté vyslovte „Reply“ (Odpo -
vědět). Systém Uconnect poskytne následu -
jící výzvu: „Please say the message you
would like to send“ (Vyslovte prosím zprávu,
kterou chcete odeslat).

2. Vyčkejte na pípnutí a vyslovte jednu z předem definovaných zpráv. (Pokud si
nejste jisti, můžete vyslovit slovo „List“
(Seznam).) Systém Uconnect přečte
povolené předem definované zprávy.
3. Jakmile uslyšíte zprávu, kterou chcete odeslat, můžete přerušit seznam pokynů
stiskem tlačítka Uconnect Phone
a vyslovením fráze. Systém Uconnect
potvrdí zprávu jejím přečtením. 4. Stiskněte tlačítko Phone (Telefon)
a vyslovte „Send“ (Odeslat).
*Používejte pouze uvedené číslování, jinak
by systém nemusel zprávu správně převést.
POZNÁMKA:

Funkce „Voice Text Reply“ (Hlasové textové
odpovědi) a „Voice Texting“ (Hlasové textové
zprávy) vyžadují kompatibilní mobilní zařízení
s podporou profilu Bluetooth® Message Access
Profile (MAP). Zařízení iPhone® a některé další
chytré telefony aktuálně nepodporují profil Blue-
tooth® MAP. Kompatibilitu zařízení zjistíte na
webu driveuconnect.eu nebo u autorizovaného
dealera.
PŘEDEM DEFINOVANÉ HLASOVÉ TEXTOVÉ ODPOVĚDI
Yes. (Ano.) Stuck in tra
-
ffic. (Jsem
v dopravní zácpě.) See you
later. (Na
shledanou.)
No. (Ne.) Start without
me.
(Začněte
beze mne.) I'll be late.
(Zpozdím se.)
Okay
(V pořádku) Where are
you? (Kde jste?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu -
tes late.
(Zpozdím se
o <5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>* minut.)
Call me.
(Zavolejte mi.) Are you
there yet? (Už jste tam?)
I&#39;ll call you
later. (Zavo -
lám později.) I need direc
-
tions.
(Potřebuji pokyny.) See you in
<5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>*
minutes.
(Uvidíme se za <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>* minut.)
I&#39;m on my
way. (Jsem na cestě.) Can&#39;t talk
right now. (Teď
nemůžu mluvit.)
I’m lost.
(Ztratil(a)
jsem se.) Thanks.
(Děkuji.)
PŘEDEM DEFINOVANÉ HLASOVÉ TEXTOVÉ ODPOVĚDI
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 307

Page 310 of 376

MULTIMÉDIA
308
Siri® Eyes Free – pokud je součástí
výbavy
Asistent Siri umožňuje pomocí hlasu
odesílat textové zprávy, vybírat média,
uskutečňovat telefonní hovory a další.
Funkce Siri používá přirozený jazyk
k pochopení toho, co máte na mysli,
a odpovídá za účelem potvrzení vašich
požadavků. Systém je navržen tak, aby vám
asistent Siri pomáhal plnit praktické úkoly,
zatímco se můžete věnovat řízení a mít ruce
na volantu
Pro aktivaci Siri stiskněte, podržte a poté
uvolněte tlačítko rozpoznávání hlasu
systému Uconnect (VR) na volantu. Jakmile
uslyšíte dvojité pípnutí, můžete Siri požádat
o přehrání hudby a podcastů, navigaci nacestě, čtení textových zpráv a mnoho
dalších užitečných věcí.SYSTÉM UCONNECT 4 SE 7&#34;
DISPLEJEM
Systém Uconnect 4 – přehled
Zobrazení rádia v systému Uconnect 4
s 7" displejem
POZNÁMKA:
Snímky obrazovky systému Uconnect slouží
pouze k ilustračním účelům a nemusí
zobrazovat software vašeho vozidla. Nastavení času

1. Je-li vaše vozidlo vybaveno systémem
Uconnect 4, zapněte jednotku a dotykem
aktivujte zobrazení času v horní části obra -
zovky. Stiskněte možnost „Yes“ (Ano).

2. Pokud se čas nezobrazuje v horní části obrazovky, stiskněte „Settings“ (Nasta -
vení) na dotykové obrazovce. Na obra -
zovce Settings (Nastavení) stiskněte
tlačítko Clock & Date (Hodiny a datum)
a tuto volbu zaškrtněte nebo její zaškrt -
nutí zrušte.
3. Stisknutím „+“ nebo „–“ vedle položek „Set Time Hours“ (Nastavit hodinu)
a „Set Time Minutes“ (Nastavit minuty)
proveďte nastavení času.
4. Nejsou-li tyto funkce dostupné, zrušte zaškrtnutí políčka „Sync Time“
(Synchronizovat čas).
5. Stisknutím „X“ uložíte provedená nasta -
vení a opustíte obrazovku nastavení
hodin.
VAROVÁNÍ!
K dotykové obrazovce NEUPEVŇUJTE
žádný předmět, aby se dotyková
obrazovka nepoškodila.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 308

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 380 next >