JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 291 of 350


•Salt i luften nära platser vid havet.
• Atmosfäriskt nedfall/industriföroreningar.
Tvättning
• Tvätta fordonet regelbundet. Tvätta alltid
bilen i skuggan med Mopar Car Wash eller
ett milt bilrengöringsmedel och skölj ordent-
ligt med rent vatten.
• Om insekter, tjära eller liknande avlagringar
finns på fordonet rekommenderas Mopar 
Super Kleen Bug and Tar Remover eller
motsvarande för att ta bort dem.
• Använd ett högkvalitativt bilvax som t. ex.
MOPAR Cleaner Wax eller motsvarande för
att avlägsna trafikfilm och fläckar och som
skydd för lacken. Var noga med att aldrig
skrapa på lacken.
• Undvik att använda slipande ämnen och
elektrisk polering som kan minska glansen
och göra lackskiktet tunnare.FÖRSIKTIGHET!
• Använd inte slipande eller starka rengö-
ringsmedel som exempelvis stålull eller
skurpulver, som kan repa metallytor och
målade ytor.
• Högtryckstvätt med högre tryck än
1 200 psi (8 274 kPa) kan skada lack och
dekaler.
Specialskötsel
• Om du kör på dammiga vägar eller nära
havet ska du spola av underredet minst en
gång i månaden.
• Det är viktigt att dräneringshålen i nederkant
på dörrar, skärmar och bagagelucka hålls
rena och öppna.
• Om du upptäcker stenskott eller repor i
lackeringen ska du åtgärda dem omedel-
bart. Kostnaden för sådana reparationer är
ägarens ansvar.
• Om fordonets lackering och grundfärg ska-
das på grund av en olycka eller liknande ska du åtgärda det så fort som möjligt. Kostna-
den för sådana reparationer är ägarens an-
svar.
• Om du kör speciell last som kemikalier,
konstgödningsmedel, avisningssalt och lik-
nande ska du se till att sådana material är väl
förpackade och förslutna.
• Om du kör mycket på grusvägar ska du
överväga att sätta på stänkskydd.
• Täck repor och stenskott i lacken med Mo-
par Touch Up Paint eller motsvarande så
fort som möjligt. Din auktoriserade återför-
säljare har bättringsfärg som överensstäm-
mer med fordonets färg.
Fälgar
Alla hjul och fälgar, särskilt aluminiumfälgar och
kromade fälgar ska rengöras regelbundet med
en mild tvål- och vattenlösning för att förhindra
korrosion. Ta bort svåra smutsfläckar med MO-
PA R Wheel Cleaner eller välj syrafri produkt
utan slipmedel. Använd inte skurkuddar, stålull,
tagelborste eller metallpolermedel. Enbart MO-
PA R rengöringsmedel eller motsvarande re-
kommenderas. Använd inte ugnsrengörings-
medel. Undvik automatiska biltvättar som
287

Page 292 of 350


använder syrahaltiga lösningsmedel eller styva
borstar som kan skada hjulens skyddande fi-
nish.
Rengöringsprocedur för klädsel av typ
Stain Repel Seat Fabric - tillval
Stain Repel-säten kan rengöras på följande
sätt:
•Ta bort så mycket som möjligt av fläcken
genom att trycka försiktigt på den uppre-
pade gånger med en ren, torr handduk.
• Gör sedan samma sak med en ren, fuktig
handduk om något återstår av fläcken.
• För svåra fläckar använder du Mopar Total
Clean eller en mild tvållösning på en ren,
fuktad trasa för att ta bort fläcken. Använd en
ren, fuktad handduk för att ta bort tvålrester.
• På fettfläckar använder du Mopar Multi-
Purpose Cleaner eller motsvarande på en
ren, fuktad trasa för att ta bort fläcken. An-
vänd en ren, fuktad handduk för att ta bort
tvålrester.
• Använd inte några repande lösningsmedel
eller andra former av skyddsmedel på Stain
Repel-produkter. Inre skötsel
Använd MOPAR
Total Clean för rengöring av
klädsel och mattor.
Fordonets klädsel ska först rengöras med en
fuktad trasa, en trasa med Mopar Total Clean
och därefter med Mopar Spot & Stain Remo-
ver eller motsvarande om det är absolut nöd-
vändigt. Använd inte repande rengöringsmedel
eller Armorall . Använd Mopar Total Clean
eller motsvarande för att rengöra vinylklädsel.
Underhåll och rengöring av lädersäten
Mopar Total Clean eller likvärdigt rekommen-
deras speciellt för läderklädsel.
Läderklädseln bevaras bäst vid regelbunden
rengöring med en fuktad, mjuk trasa. Små
smutspartiklar kan fungera som slipmedel och
skada läderklädseln varför de ska tas bort med
en fuktad trasa. Envisa fläckar kan tas bort med
en mjuk trasa och Mopar Total Clean, eller
likvärdigt medel. Var försiktig så att du inte
blöter ned läderklädseln med någon vätska.
Använd inte polermedel, oljor, rengöringsvät-
skor, lösningsmedel, tvättmedel eller ammoni-
akbaserade rengöringsmedel för att rengöra läderklädseln. Läderkonditionerare behövs inte
för att behålla de ursprungliga egenskaperna.
VARNING!
Använd inte flyktiga lösningsmedel vid rengö-
ring. Många är brandfarliga och om de an-
vänds i stängda utrymmen kan de orsaka
andningsproblem.
Rengöra strålkastare
Fordonet har plaststrålkastare som är lättare
och mindre känsliga för stenskott än strålkas-
tare av glas.
Plast är inte lika motståndskraftigt mot repor
som glas och därför måste särskilda rengö-
ringsmetoder användas.
Minimera risken för repor på linserna och där-
med sämre ljus genom att undvika att torka
med en torr trasa. Ta bort vägsmuts genom att
torka med en mild tvållösning och spola av.
Använd inte slipande regnöringskomponenter,
lösningsmedel, stålull eller andra slipande ma-
terial för att rengöra linserna.
288

Page 293 of 350


Glasytor
Alla glasytor ska rengöras regelbundet med
MoparGlass Cleaner eller något annat glas-
rengöringsmedel av hushållstyp som finns på
marknaden. Använd aldrig något rengörings-
medel av slipande typ. Var försiktig när du
rengör insidan av bakrutor som är utrustade
med elektrisk uppvärmning. Använd inte skra-
por eller andra vassa föremål som kan repa
trådarna.
När du rengör backspegeln sprejar du rengö-
ringsmedel på handduken eller trasan som du
använder. Spreja inte rengöringsmedel direkt
på spegeln.
Rengöring av kombinationsinstrumentets
linser
Linserna framför instrumenten i det här fordo-
net är gjutna i klarplast. Vid rengöring av lin-
serna måste du vara försiktig och inte repa
plasten.
1. Rengör med en våt mjuk trasa. En mild
tvållösning kan användas, men använd inte
lösningar med högt alkoholinnehåll eller sli-
pande rengöringsmedel. Om tvål används tor-
kar du rent med en ren, fuktad trasa 2. Torka med en mjuk trasa.
Underhåll av säkerhetsbälte
Använd inte kemiska lösningsmedel eller sli-
pande rengöringsmedel för att bleka, färga
eller rengöra bältena. Det försvagar materialet.
Solsken kan också försvaga tyget.
Om bältena måste rengöras, använd MOPAR

Total Clean, en mild tvållösning eller ljummet
vatten. Ta inte bort bältena från fordonet för att
tvätta dem.
Byt bälten om de verkar vara slitna eller nötta
eller om spännena inte fungerar riktigt.
Torka med en mjuk trasa.
SÄKRINGAR
Helt integrerad elmodul
Den helt integrerade el-modulen (TIPM) är pla-
cerad i motorutrymmet. Modulen innehåller
säkringar och minisäkringar. Beskrivning av
varje säkring och komponent kan vara tryckt på
insidan av locket. I annat fall kan det i locket
tryckta platsnumret för respektive säkring, an-
vändas tillsammans med följande tabell.
Plats Säk- ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
J01 40 A grön Luftfjädring
J02 30 A rosa Eldriven bagage-
lucka
J03 30 A rosa Dragkrok
J04 25 A färglös Förardörr
J05 25 A färglös Passagerardörr
SÄKRINGAR, HELT INTEGRERAD ELMODUL
289

Page 294 of 350


Plats Säk-ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
J06 40 A grön ABS-pump/
Stabilitetskontroll-
system
J07 30 A rosa ABS-ventil/
Stabilitetskontroll-
system
J08 40 A grön El-manövrerat
säte
J09 30 A rosa E-broms
J10 30 A rosa Reläkontakt för
strålkastarspolare
J11 30 A rosa Styrmodul för
drivlina
J12 30 A rosa Bakrutedefroster
J13 60 A gul Ignition Off Draw
(IOD) huvud
J14 20 A blå Släpvagnsbelys-
ning/parkerings-
ljusPlats Säk-
ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
J15 40 A grön Främre kupefläkt/
fläkt
J17 40 A grön Startmotorsole-
noid
J18 20 A blå Drivlinans
kontrollmodul/
Drivlinans kon-
trollmodul Växel-
lådans läge
J19 60 A gul Kylarfläktmotor
hög/
kylarfläktmotor
låg
J20 30 A rosa Vindrutetorkare
J21 20 A blå Reglage främre/
bakre spolare
J22 25 A färglös Soltak
M1 15 A blåBromsljusPlats Säk-
ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
M2 20 A gulElektronisk
differentialbroms/
luftfjädring
M3 20 A gulBagagelucka/
nackstöd
M5 25 A färglös115V AC Spän-
ningsomformare
M6 20 A gulCigarettändare
M7 20 A gulEluttag #2 (om-
kopplingsbart)
M8 20 A gulUppvärmt fram-
säte och ratt
M9 20 A gulUppvärmt bak-
säte
M10 15 A blåVideo/
garagedörrsöpp-
nare
M11 10 A rödVärme. ventila-
tion och luftkondi-
tionering (Klimat-
kontrollsystem)
290

Page 295 of 350


Plats Säk-ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
M12 30 A grönRadio/förstärkare
M13 20 A gulKombinationsin-
strument
M14 20 A gulBackkamera
M15 20 A gulModul(er) för el-
säten/Adaptiv
farthållare/Audio
Telematik/
varselljusrelä/
luftfjädringsmodul/
Kombiinstrument
M16 10 A rödÖvervakning av
de åkandes sä-
kerhetssystem
M19 25 A färglösAutomatisk av-
stängning 1 och
2
M20 15 A blåKombinationsin-
strumentPlats Säk-
ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
M21 20 A gulAutomatisk av-
stängning 3
M22 10 A rödSignalhorn (låg/
hög) – höger
M23 10 A rödSignalhorn (låg/
hög) – vänster
M24 25 A färglösTorkare, höger
M25 20 A gulMatning
bränslepump/
dieselpump –
endast export-
mod.
M26 10 A rödKnapprad förar-
dörr
M27 10 A rödTändningslås/
trådlös styrmodul/
fjärröppnarmodul
M28 15 A blåStyrenhet
drivlina/styrenhet
transmissionPlats Säk-
ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
M29 10 A rödModul för över-
vakning av däck-
tryck
M30 15 A blåJ1962 Diag.an-
slutning
M31 20 A gulBackljuslampor
M32 10 A rödÖvervakning av
de åkandes sä-
kerhetssystem
M33 10 A rödStyrenhet
drivlina/styrenhet
transmission
M34 10 A rödModul för parke-
ringsassistans/
modul för klimat-
kontrollsystem/
infraröd givare/
kompassmodul
M35 15 A blåParkeringsljus
vänster bak
291

Page 296 of 350


Plats Säk-ring Mi-
nisäk- ring Beskrivning
M36 20 A gulEluttag
M37 10 A rödABS-bromsar/
modul för stabili-
tetskontrollsys-
tem
M38 25 A färglösLåsning/
upplåsning alla
dörrar
FÖRSIKTIGHET!

Vid montering av höljet till Totally Integrated
Power Module (helt integrerad elmodul), är
det viktigt att se till att höljet är riktigt
placerat och låst. Underlåtenhet att göra
det kan leda till att vatten kommer in i
modulen vilket kan resultera i elsystemfel.
(Fortsättning)
FÖRSIKTIGHET!(Fortsättning)
• Vid byte av en säkring som gått är det
viktigt att byta till en säkring för samma
strömstyrka. Användning av en annan säk-
ring kan resultera i farlig överbelastning av
elsystemet. Om en korrekt säkring fortsät-
ter att gå sönder är det ett tecken på att
kretsen måste kontrolleras.
FÖRVARING AV FORDONETOm du lämnar bilen stående i mer än tre veckor
kan det vara en bra idé att vidta åtgärder för att
skydda batteriet. Du kan:
• Ta bort säkring nr 27 i Totally Integrated
Power Module märkt Ignition-Off Draw
(IOD#1).
• Du kan också ta loss minuskabeln från bat-
teriet. •
När du långtidsförvarar fordonet eller inte kör
det på två veckor eller mer (t.ex. under
semestern) ska du köra luftkonditionerings-
systemet på tomgång i cirka fem minuter
utomhus med hög fläktinställning. Detta ser
till att systemet får tillräckligt med smörjning
och minskar risken för kompressorskador
när systemet startas igen.
UTBYTESLAMPOR
Innerbelysning Lamptyp
Handskfackslampa .............194
Belysn. f. kurvhandtag .....L002825W5W
Läslampa i takkonsolen ........VT4976
Belysn. i bagageutrymme ........214–2
Makeup-spegel på solskydd ......V26377
Instegsbelysning ..............906
Kombinationsinstrument
(Allmän belysning) .............103
Varningslampa/varningsblinkers .......74
292

Page 297 of 350


Yttre lampor Lamptyp
Bakre blinkerslampor....7440NA (WY21W)
Extra bakljus i bagagelucka .......W3W
Främre parkeringsljus/blinker ........T20
Dimljuslampor fram ..........PSX24W
Sidomarkering fram ............W5W
Halvljus – högintensiv urladdningslampa
(xenon) (HID) ................D1S
(byts hos auktoriserad återförsäljare)
Varselljus (DRL) ............. 3157K
Strålkastare (halvljus) ...........H11
Strålkastare (helljus) ............ 9005
Backljuslampor i bagagelucka . . 921 (W16W)
Bakre nummerskyltslampor ........W5W
Bakre bromsljus/Bakljus ....3157 (P27/7W)
Bakre dimljuslampor .......7440 (W21W)
OBS!
Siffrorna hänvisar till glödlampstyper i han-
deln som kan köpas hos din auktoriserade
återförsäljare.
Om en lampa behöver bytas ska du besöka din
auktoriserade återförsäljare eller se tillämplig
servicehandbok.BYTE AV GLÖDLAMPA
HID-strålkastare (High Intensity
Discharge) — Tillval
Strålkastarna är högspänningslampor av ur-
laddningstyp (xenon). Hög spänning kan fin-
nas kvar i kretsen även med strålkastarreglaget
i avstängt och nyckeln urtagen. På grund av
detta ska du inte försöka byta en strålkas-
targlödlampa själv. Om en strålkastarglöd-
lampa går sönder, ta fordonet till en aukto-
riserad återförsäljare för service.
VARNING!
En tillfällig högspänningstopp uppstår vid
lampsockeln till en högintensiv urladdnings-
lampa (HID) när strålkastarreglaget vrids till
läget ON (på). Detta kan orsaka allvarlig el-
chock om den repareras på ett felaktigt sätt.
Kontakta din auktoriserade återförsäljare för
service.
OBS!
På fordon som är utrustade med höginten-
siva urladdningslampor (HID), har strålkas- tarna en blå ton när de tänds. Ljuset blir
vitare efter ca 10 sekunder allt eftersom
systemet laddas.
Halogenstrålkastare – Tillval
1. Öppna motorhuven.
2. Vrid halv- eller helljusets glödlampa en
kvarts varv moturs för att ta bort den ur huset.
3. Koppla ur den elektriska kontakten och byt
ut glödlampan.
FÖRSIKTIGHET!
Vidrör inte glödlampan med fingrarna. Ned-
smutsning förkortar lampans livslängd avse-
värt. Om lampan kommer i kontakt med olja
rengör du den med alkohol.
Främre blinkers
1. Öppna motorhuven.
2. Vrid signalljusets glödlampa en kvarts varv
moturs för att ta bort den ur huset.
3. Koppla ur den elektriska kontakten och byt
ut glödlampan.
293

Page 298 of 350


FÖRSIKTIGHET!
Vidrör inte glödlampan med fingrarna. Ned-
smutsning förkortar lampans livslängd avse-
värt. Om lampan kommer i kontakt med olja
rengör du den med alkohol.
Dimljuslampor fram
1. För in handen i öppningen i stänkskyddet
och koppla bort kablaget från dimljuslampans
anslutning.
2. Fatta glödlampan i de två sidospärrarna och
tryck ihop dem så att lampan lossnar från
baksidan av dimljushöljet.
3. Dra lampan rakt ut ur den spårförsedda
öppningen i höljet.
FÖRSIKTIGHET!
•Vidrör inte glödlampan med fingrarna. Ned-
smutsning förkortar lampans livslängd av-
sevärt. Om lampan kommer i kontakt med
olja rengör du den med alkohol.
(Fortsättning)
FÖRSIKTIGHET!(Fortsättning)
• Använd alltid korrekt lampstorlek och typ
vid byte. Om lampstorleken eller typen är
felaktig kan det leda till överhettning och
skada på lampan, lamphållaren eller lam-
pans kablage.
4. Rikta in styrstiften på dimljuslampan mitt för
spåret i kragen på lampöppningen baktill på
dimljushöljet.
5. Sätt in lampan i huset till stiften går in i
spåren på kragen.
6. Tryck in lampan rakt och jämnt i lamphuset
tills båda spärrarna griper in och fästs helt.
7. Anslut kablaget till dimljuslampans anslut-
ning.
Lampor för bakljus, bromsljus och
blinkers
1. Lyft upp bakluckan.
2. Ta loss de två stiften ur huset för bakljusen. 3. Fatta bakljuslampan och dra kraftigt så att
lamphuset lossnar ur öppningen.
4. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den
från lampan.
5. Dra i glödlampan för att ta bort den från
sockeln.
6. Byt ut glödlampan, sätt tillbaka sockeln och
montera bakljusenheten igen.Bakljuslampa i bagagelucka
1. Lyft upp bakluckan.
2. Använd en plaststicka eller flatskruvmejsel
och bänd försiktigt bort bagageluckans nedre
klädsel.
294

Page 299 of 350


3. Stäng bagageluckan när klädseln lossats.
4. Öppna bakrutan.
5. Dra upp glastätningslisten nederst i öpp-
ningen.
6. Ta bort den lilla inklädningen runt bakluck-
ans fönsterbåge.
7. Stäng bakrutan och öppna bagageluckan.
8. Fortsätt ta bort klädseln.
9. Koppla ur de två lamporna i klädseln.
10. Bakljuslamporna går nu att komma åt. Vrid
hållarna moturs.11. Ta bort och byt ut lamporna.
12. Sätt tillbaka hållarna.
13. Utför borttagningen ovan, i omvänd ord-
ning då klädseln ska sättas tillbaka.
Dimljuslampa i bakre stötfångare
1. Använd en plaststicka eller flatskruvmejsel
och bänd försiktigt mellan lampans innerkant
och stötfångaren.
2. Ta bort lampan från öppningen i stötfånga-
ren.
3. Vrid hållaren moturs.
4. Byt ut glödlampan.
5. Sätt tillbaka hållaren.
6. Kroka fast lampans insida i fickan i stöt-
fångaren.
7. Vrid lampan framåt i fordonet tills lampan
snäpper fast i öppningen.Högt monterat bromsljus (CHMSL)Det mittre, högt monterade bromsljuset består
av lysdioder. Nya lampor finns hos auktoriserad
verkstad.
Bakljuslampor i bagageluckaBakre dimljuslamporHögt monterat bromsljus
295

Page 300 of 350


Bakre nummerskyltslampa
1. Bänd försiktigt loss lampans lins med en
skruvmejsel vid sidan av tappen.
2. Dra ut glödlampan från sockeln3. Byt ut glödlampan.
4. Sätt tillbaka linsen.
VÄTSKEVOLYMER
USA Metrisk
Bränsle (ungefär)
Alla motorer 24 gallon 91 liter
Motorolja med filter
3,6-litersmotor (SAE 5W-30, API-certifierad) 6 Quarts 5,6 liter
5,7-litersmotor (SAE 5W-20, API-certifierad) 7 Quarts 6,6 Liter
3,0-liters dieselmotor (SAE 5W-30 Synthetic, API-certifierad med lågt askinnehåll) 10 Quarts 9,5 Liter
Kylsystem *
3,6-litersmotor (MOPAR Engine Coolant/Antifreeze 5 Year/100,000 Mile Formula
eller likvärdig) 10,4 Quarts 9,9 liter
5,7-litersmotor (MOPAR Engine Coolant/Antifreeze 5 Year/100,000 Mile Formula
eller likvärdig) — Utan släpkopplingssats 15,4 quarts 14,6 liter
5,7-litersmotor (MOPAR Engine Coolant/Antifreeze 5 Year/100,000 Mile Formula
eller likvärdig) — Med släpkopplingssats 16 quarts 15,2 liter
3,0-liters dieselmotor (MOPAR Engine Coolant/Antifreeze 5 Year/100,000 Mile
Formula eller likvärdig) 13,9 quarts 13,2 liter
* Inklusive värmare och expansionskärl fyllt till MAX-nivå.
296

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 350 next >