JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 151 of 402
Para fijar una velocidad deseada:
Cuando el vehículo alcance la velocidad dese-
ada, pulse el botón SET-y suéltelo. El EVIC
visualizará la velocidad fijada.
NOTA:
Observe siempre el visor, no el velocímetro,
al configurar o cambiar la velocidad.
Para variar el ajuste de velocidad
Hay dos maneras de cambiar la velocidad fija:
• Utilice el pedal del acelerador para ajustar el
vehículo a la velocidad deseada y presione
el botón SET -.
• Golpee ligeramente el botón RES +o SET -
para aumentar o reducir la velocidad fija en
incrementos de 1 km/h (1 mph). Mantenga
pulsado el botón RES +o SET -para aplicar
incrementos de 10 km/h (5 mph).
Para cancelar
El sistema desactivará el control de crucero
normal sin borrar la memoria si:
• Golpea ligeramente u oprime el pedal de
freno.
• Pulse el botón CANCEL. •
Se activa el Control de estabilidad
electrónico/Sistema de control de tracción
(ESC/TCS).
Para restablecer
Pulse el botón RES +y, a continuación, deje de
pisar el pedal del acelerador. El EVIC visuali-
zará la última velocidad fijada.
Para desactivarlo
El sistema se apagará y borrará la memoria
fijada si usted:
• Empuja y libera el botón ON/OFF.
• Coloca el encendido en posición OFF.
• Desactiva el ESC.
• Aplica la tracción baja en las cuatro ruedas.
Si el sistema de control de crucero se apaga y
se activa de nuevo, volverá al ajuste del último
conductor (ACC o Control de crucero normal).
Advertencia de colisión hacia
adelante - Si está equipado
La advertencia de colisión hacia adelante
(FCW) advierte al conductor de una posible colisión con el vehículo delante del suyo y
solicita al conductor tomar medidas para evitar
la colisión.
La característica FCW controla la información
del sensor orientado hacia adelante, así como
el Controlador de frenos electrónico (EBC) y los
sensores de velocidad de rueda, es decir, para
calcular una posible colisión trasera. Cuando
el sistema determina que es probable una
colisión trasera, el EVIC muestra una adverten-
cia visual y una advertencia audible. Cuando el
sistema determina que la colisión con el
vehículo de delante ya no es probable, se
desactiva el mensaje de advertencia.
Mensaje de FCW
147
Page 152 of 402
¡ADVERTENCIA!
La característica de advertencia de colisión
hacia adelante (FCW) no está diseñada para
evitar una colisión por sí misma. El conductor
tiene la responsabilidad de evitar una colisión
controlando el vehículo mediante el frenado y
la dirección. Si no se acata esta advertencia
podrían producirse lesiones de gravedad o
mortales.
Cambio del estado de FCW (tiempo de
antelación de la alerta)
La característica de FCW puede ser configu-
rada a Lejos, Cerca o puede desactivarse
cambiando el tiempo de antelación de la alerta
en el Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC). Consulte Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC) en Cono-
cimiento de su tablero de instrumentos para
obtener más información. El estado de FCW de
Desactivado, Cerca o Lejos se mostrará en el
EVIC ( Off , Near y Far , respectivamente). El ajuste predeterminado del FCW es
Far
(lejos), lo que permite al sistema advertir de
una posible colisión con el vehículo delante del
suyo a una distancia mayor. Esta opción ofrece
el tiempo de reacción más prolongado.
Al cambiar el ajuste del FCW a Near (cerca),
el sistema advierte de una posible colisión con
el vehículo delante del suyo a una distancia
mucho menor. Este ajuste implica menos
tiempo de reacción que el ajuste Far (lejos), lo
que permite una conducción más dinámica. Si se cambia el estado de FCW a
Off (desac-
tivado), se impide que el sistema avise de una
posible colisión con el vehículo que circula
delante.
NOTA:
Al seleccionar el ajuste Off (desactivado),
el EVIC mostrará FCW OFF (FCW desacti-
vado).
NOTA:
• El sistema retendrá el último ajuste selec-
cionado por el conductor después de
apagar el encendido.
Ejemplo solamente
Ejemplo de FCW desactivado
148
Page 153 of 402
•El FCW no reaccionará ante objetos irre-
levantes como objetos a una determinada
altura, reflejos de tierra, objetos no situa-
dos en la ruta del automóvil, objetos in-
móviles lejanos, tráfico en dirección con-
traria o vehículos delanteros con la
misma velocidad o superior.
• El FCW se desactivará como el ACC más
abajo con las pantallas de característica
no disponible.
Visualización de advertencias y
mantenimiento
Advertencia Clean Radar Sensor In Front
Of Vehicle (sensor de radar en blanco
delante del vehículo)
La advertencia del FCW Clean Radar Sensor
In Front Of Vehicle (sensor de radar en blanco
delante del vehículo) se mostrará cuando exis-
tan condiciones que limiten temporalmente el
rendimiento del sistema. Esto ocurre más a
menudo cuando la visibilidad no es satisfacto-
ria, como en condiciones de nieve o aguace-
ros. El sistema FCW también puede quedar
cegado temporalmente debido a obstruccio-
nes como barro, suciedad o hielo. En estos casos, el EVIC mostrará la advertencia
Clean
Radar Sensor In Front Of Vehicle (sensor de
radar en blanco delante del vehículo) y el
sistema se desactivará.
Advertencia de FCW no disponible
Si se apaga el sistema y el EVIC muestra
ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error
(ACC/FCW no disponible, error de sistema de
vehículo), puede que exista un fallo temporal
que limite la capacidad de funcionamiento del
FCW. Aunque el vehículo pueda ser conducido
en condiciones normales, el FCW no estará
disponible temporalmente. Si sucede esto, in-
tente volver a activar el FCW más tarde, des-
pués de ciclar la llave. Si el problema persiste,
acuda a su concesionario autorizado.
Advertencia de servicio del FCW
Si el sistema se desactiva y el EVIC muestra
ACC/FCW Unavailable Service Radar Sensor
(sensor de radar de servicio no disponible de
ACC/FCW), indica que existe un fallo interno
del sistema. Aunque el vehículo pueda condu-
cirse en condiciones normales, lleve a revisar
el sistema a un concesionario autorizado.ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO DE
PARKSENSE - SI ESTA EQUIPADO
El sistema de asistencia de estacionamiento
ParkSense proporciona indicaciones visuales
y audibles de la distancia entre la placa pro-
tectora delantera/trasera y un obstáculo detec-
tado al efectuar marcha atrás o adelantar, por
ejemplo, en una maniobra de estacionamiento.
Consulte las precauciones de uso del sistema
ParkSense para informarse acerca de las
limitaciones del sistema así como de las reco-
mendaciones.
Advertencia de ACC/FCW no disponible
149
Page 154 of 402
El sistema ParkSenserecordará el último es-
tado del sistema (activado o desactivado) del
último ciclo de encendido cuando el encen-
dido se cambia a la posición ON/RUN. El
sistema ParkSense sólo puede estar activo
cuando la palanca de cambios se encuentra
en REVERSE (marcha atrás) o DRIVE (directa).
Si ParkSense está activado, estará activo
hasta que la velocidad del vehículo alcance
aproximadamente 18 km/h (11 mph). Si la
velocidad del vehículo disminuye hasta aproxi-
madamente 16 km/h (10 mph), el sistema vol-
verá a activarse.
Sensores del sistema ParkSense Los cuatro sensores ParkSense, situados en
la placa protectora trasera/parachoques, mo-
nitorizan la zona detrás del vehículo situada
dentro del campo de visión de los sensores.
Los sensores pueden detectar obstáculos si-
tuados a una distancia de unos 30 cm (12
pulg.) hasta 200 cm (79 pulg.) de la placa
protectora trasera/parachoques en dirección
horizontal, según el emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo. Los seis sensores ParkSense
delanteros, si-
tuados en la placa protectora delantera/
parachoques monitorizan la zona por delante
del vehículo que se encuentra dentro del radio
de alcance de los sensores. Los sensores
pueden detectar obstáculos situados a una
distancia de unos 30 cm (12 pulg.) hasta
120 cm (47 pulg.) de la placa protectora
trasera/parachoques en dirección horizontal
según el emplazamiento, el tipo y la orientación
del obstáculo.
Visor de advertencias del sistema
ParkSense
La pantalla de advertencias del sistema Park-
Sensesólo se muestra si Sound and Display
(sonido y visualización) ha sido seleccionado
en la sección de Características programables
por el cliente del Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC). Consulte Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) en Conocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información. El visor de advertencias del sis-
tema ParkSense se encuentra en el visor del
EVIC del grupo de instrumentos. Proporciona advertencias visuales y audibles para indicar
la distancia entre los parachoques y placas
protectoras delanteras/traseras y el obstáculo
detectado.
Visor del sistema ParkSense
El visor de la advertencia se encenderá para
indicar el estado del sistema cuando el
vehículo esté en REVERSE (marcha atrás) o
cuando el vehículo esté en DRIVE (directa) y se
detecte un obstáculo.
Visor de asistencia de estacionamiento
150
Page 155 of 402
El sistema indica que ha detectado un obstá-
culo mostrando tres arcos bien marcados y
produce un tono de medio segundo de dura-
ción. A medida que el vehículo se acerca al
objeto, el visor del EVIC mostrará menos arcos
y el tono de sonido cambiará de lento, a rápido,
y a continuo.El vehículo está cerca del obstáculo cuando el
visor del EVIC muestra un arco intermitente y
suena un tono continuo. El cuadro que se
ofrece a continuación muestra el funciona-
miento de alerta de advertencia cuando el
sistema está detectando un obstáculo:
Asistencia de estacionamiento activadaTono lento
Tono rápido
Tono continuo
151
Page 156 of 402
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (pulg./cm) Más de 200 cm (79
pulg.) 200-100 cm
(79-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Distancia delantera (cm/pulg.) Más de 120 cm (47
pulg.) 120-100 cm
(47-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Alarma sonora (timbre) Ninguno Un solo tono de 1/2 segundoLOW (lento) Rápido Continuamente
Mensaje del visor Asistencia de estacio- namiento activada
Warning Object De-
tected (Advertencia:
objeto detectado)
Warning Object De-
tected (Advertencia:
objeto detectado)
Warning Object De-
tected (Advertencia:
objeto detectado)
Warning Object Detec-
ted (Advertencia: objeto
detectado)
Arcos Ninguno 3 continuo 3 Destello lento 2 Destello lento 1 Destello lento
Radio silenciada No Sí Sí Sí Sí
NOTA:
ParkSense SILENCIARA la radio, si está
activado, cuando el sistema emite un tono
audible.
Habilitación e inhabilitación del
sistema ParkSense
El sistema ParkSense se puede habilitar e
inhabilitar con un conmutador situado en el
grupo de conmutadores del tablero de instru-
mento s o a través de la sección de Caracterís-
ticas programables por el cliente en el EVIC.
Las opciones disponibles son: OFF, Sound Only
(sonido solamente) o Sound and Dis-
play (sonido y visualización). Consulte Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) en Conocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información.
Cuando se pulsa el conmutador
ParkSensepara desactivar el sis-
tema, en el grupo de instrumentos
aparece el mensaje PARK ASSIST
OFF (asistencia de estaciona-
miento desactivada) durante unos cinco segundos. Consulte
Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC) en Cono-
cimiento de su tablero de instrumentos para
obtener más información. Cuando la palanca
de cambios se cambia a la posición REVERSE
(marcha atrás) o DRIVE (directa) a 18 km/h
(11 mph) como máximo y el sistema es desac-
tivado, el EVIC mostrará el mensaje PARK
ASSIST OFF (asistencia de estacionamiento
desactivada) mientras el vehículo esté en RE-
VERSE (marcha atrás) o durante cinco segun-
dos cuando el vehículo esté en DRIVE (di-
recta).
152
Page 157 of 402
El LED del conmutador de ParkSensese
mantendrá encendido cuando ParkSense
está inhabilitado o defectuoso. El LED del
conmutador de ParkSense estará apagado
cuando el sistema esté inhabilitado.
El sistema ParkSense utiliza cuatro sensores
situados en la placa protectora del paracho-
ques trasero para buscar obstáculos que se
encuentren a una distancia de hasta 200 cm
(79 pulg.) de la placa protectora. El sistema
ParkSense utiliza seis sensores situados en la
placa protectora del parachoques delantero
para detectar obstáculos a una distancia de
hasta 120 cm (47 pulg.) de la placa protectora.
La visualización de advertencia situada en-
cima, en el EVIC del grupo de instrumentos,
proporciona advertencias visibles y sonoras
para indicar el alcance del objeto.
Servicio del sistema de asistencia
de estacionamiento ParkSense
Si el sistema de asistencia de estacionamiento
ParkSensetiene algún fallo de funciona-
miento, el grupo de instrumentos accionará un
único timbre, una vez por ciclo de encendido.
El grupo de instrumentos mostrará el mensaje
REAR SENSOR BLINDED (sensor trasero ce-
gado) cuando uno de los sensores traseros
esté obstruido por la nieve, el barro o el hielo y
el vehículo cambie a REVERSE (marcha atrás)
o DRIVE (directa).
El grupo de instrumentos mostrará el mensaje
CLEAN PARK ASSIST SENSORS (limpie los
sensores de asistencia de estacionamiento)
cuando uno de los sensores delanteros esté
obstruido por la nieve, el barro o el hielo y el
vehículo cambie a REVERSE (marcha atrás) o
DRIVE (directa). El grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM (servicio de sistema de asistencia de
estacionamiento) cuando el sensor trasero o el
delantero estén dañados y requieran recibir
servicio. Cuando la palanca de cambios se
cambia a REVERSE (marcha atrás) o DRIVE
(directa) y el sistema ha detectado un fallo, el
EVIC mostrará el mensaje CLEAN PARK AS-
SIST SENSORS (limpie los sensores de asis-
tencia de estacionamiento) o SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM (servicio de sistema de asis-
tencia de estacionamiento) mientras el
vehículo esté en REVERSE (marcha atrás) o
DRIVE (directa), a una velocidad inferior a 18 km/h (11 mph). Si esto ocurre, ParkSense
no funcionará. Consulte Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC) en Conoci-
miento de su tablero de instrumentos para
obtener más información.
Si aparece el mensaje CLEAN PARK ASSIST
SENSORS (limpie los sensores de asistencia
de estacionamiento) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC) y los para-
choques y placas protectoras delantera y tra-
sera están libres de nieve, hielo, barro, tierra u
otra obstrucción, acuda a su concesionario
autorizado. Si aparece en el EVIC el mensaje
SERVICE PARK ASSIST SYSTEM (servicio de
sistema de asistencia de estacionamiento),
acuda a su concesionario autorizado.
Limpieza del sistema ParkSense Limpie los sensores de ParkSensecon agua,
jabón para lavado de automóviles y un paño
suave. No utilice trapos ásperos o duros. No
raye ni manipule los sensores. De lo contrario,
los sensores podrían averiarse.
153
Page 158 of 402
Precauciones en el uso del sistema
ParkSense
NOTA:
•Asegúrese de que el parachoques delan-
tero y trasero están libres de nieve, el
hielo, barro, tierra y suciedad para que el
sistema de ParkSense funcione correc-
tamente.
• Los martillos perforadores, camiones
grandes y otras vibraciones pueden afec-
tar al funcionamiento de ParkSense .
• Cuando se desactiva ParkSense ,el
grupo de instrumentos mostrará PARK
ASSIST OFF (asistencia de estaciona-
miento desactivada). Además, una vez
desactivado ParkSense , éste se manten-
drá apagado hasta que el usuario lo ac-
tive de nuevo, aunque se haya ciclado la
llave de encendido.
• Al mover la palanca de cambios a la
posición de REVERSE (marcha atrás) o
DRIVE (directa) y estar apagado Park-
Sense , el grupo de instrumentos mos-
trará PARK ASSIST OFF (asistencia de
estacionamiento desactivada) mientras el vehículo esté en REVERSE (marcha atrás)
y cuando el vehículo esté en DRIVE (di-
recta) a una velocidad de 18 km/h
(11 mph) como máximo.
• Si ParkSense está activado, SILEN-
CIARA la radio al emitir un tono.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni da-
ñarlos. Los sensores no deben estar cu-
biertos de hielo, nieve, lodo, barro, sucie-
dad o impurezas. En caso contrario, es
posible que el sistema no funcione co-
rrectamente. Es posible que el sistema
ParkSense no detecte un obstáculo si-
tuado delante o detrás de la placa
protectora/parachoques, o que cometa un
error al detectarlo.
• Los objetos como portabicicletas, engan-
ches de remolques, etc., no deben ser
colocados a menos de 30 cm (12 pulg.) de
la placa protectora trasera/parachoques
al conducir el vehículo. De lo contrario, el
sistema podría confundir un objeto cer-
cano con un problema de sensor y mos-
trar el mensaje SERVICE PARK ASSIST SYSTEM
(servicio de sistema de asisten-
cia de estacionamiento) en el grupo de
instrumentos.
¡PRECAUCIÓN!
• ParkSense sólo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer to-
dos los obstáculos, incluidos los pequeños.
Es posible que los bordillos del aparca-
miento no sean detectados o lo sean sólo
transitoriamente. Los obstáculos situados
por encima o por debajo de los sensores
no serán detectados cuando se encuentren
muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema de Park-
Sense el vehículo debe conducirse lenta-
mente para que pueda ser detenido a
tiempo al detectarse el obstáculo. Al circu-
lar marcha atrás, es recomendable que el
conductor mire por encima de su hombro
cuando utilice ParkSense .
154
Page 159 of 402
¡ADVERTENCIA!
•Aunque se utilice ParkSense , los conduc-
tores deben tomar precauciones al dar
marcha atrás. Antes de dar marcha atrás,
compruebe siempre cuidadosamente la
parte posterior del vehículo, mire hacia
atrás, comprobando si existen peatones,
animales, otros vehículos, obstrucciones y
puntos ciegos. Usted es responsable de su
seguridad y debe seguir prestando aten-
ción a los alrededores. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones de gravedad o
mortales.
(Continuacio´n)¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• Antes de utilizar el Sistema de asistencia
de estacionamiento ParkSense , es alta-
mente recomendable desconectar el con-
junto de bola de enganche y soporte de
bola del vehículo cuando éste no se utiliza
para remolcar. De no hacerlo, podrían pro-
ducirse lesiones o daños a vehículos u
obstáculos, debido a que la bola del engan-
che se encontrará mucho más cerca del
obstáculo que la placa protectora trasera
cuando el visor de advertencias muestra el
arco destellante único y emite un tono
continuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de enganche y
soporte de bola, dependiendo de su ta-
maño y forma, ofreciendo una indicación
falsa de que hay un obstáculo detrás del
vehículo.CAMARA TRASERA PARA MARCHA
ATRAS PARKVIEW - SI ESTA
EQUIPADO
Su vehículo puede estar equipado con el sis-
tema de cámara trasera para marcha atrás
ParkView , que permite ver en una pantalla la
imagen del entorno de la trasera del vehículo,
siempre que la caja de cambios esté en RE-
VERSE (marcha atrás). La imagen será mos-
trada en el visor de radio Navigation/
Multimedia (navegación/multimedia) junto con
la nota de precaución check entire surroun-
dings (compruebe todo el entorno). Esta nota
desaparecerá después de cinco segundos. La
cámara de ParkView está situada en la parte
trasera del vehículo, encima de la placa de
matrícula trasera.
Cuando el vehículo se cambia sacándolo de
REVERSE (marcha atrás), se sale del modo de
cámara trasera y vuelve a aparecer la pantalla
de navegación o audio.
155
Page 160 of 402
Las líneas fijas en cuadrícula ilustrarán la an-
chura del vehículo, y una línea central discon-
tinua indicará el centro del vehículo para ayu-dar a la alineación con un enganche/receptor.
Las líneas fijas en cuadrícula mostrarán las
zonas separadas que ayudarán a indicar ladistancia a la parte trasera del vehículo. La
tabla siguiente muestra las distancias aproxi-
madas para cada zona:
Zona Distancia a la parte trasera del vehículo
Rojo 0 - 30 cm ( 0 - 1 pie)
Amarillo 30 c m-1m(1pie-3pies)
Verde 1 m o más (3 pies o más)
¡ADVERTENCIA!
Los conductores deben ser cuidadosos al dar
marcha atrás, incluso cuando utilicen la cá-
mara trasera para marcha atrás ParkView.
Antes de dar marcha atrás, observe siempre
cuidadosamente detrás de su vehículo, y ase-
gúrese de comprobar si existen peatones,
animales, otros vehículos, obstrucciones, o
puntos ciegos. Usted es responsable de la
seguridad de su entorno y debe seguir pres-
tando atención mientras da marcha atrás. De
no hacerlo, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.¡PRECAUCIÓN!
• Para evitar daños al vehículo, ParkView
sólo debe utilizarse como ayuda para es-
tacionar. La cámara de ParkView no
puede detectar todos los obstáculos u ob-
jetos en su recorrido.
• Para evitar daños al vehículo, éste debe
conducirse lentamente cuando se utiliza
ParkView para que pueda detenerlo a
tiempo al detectarse un obstáculo. Es re-
comendable que el conductor mire fre-
cuentemente por encima de su hombro al
utilizar ParkView . NOTA:
Si se acumula nieve, hielo, barro o cualquier
residuo en la óptica de la cámara, limpie la
óptica, enjuáguela con agua y séquela con
un paño suave. No cubra la óptica.
156